Magyarország, 1915. december (22. évfolyam, 334-363. szám)

1915-12-28 / 360. szám

Budapest, 1915. kedd, december 28. MAGYARORSZÁG érdeklődés nyilatkozott meg. Műsora az úgyne­vezett „súlyos“ programmok közé tartozott. Há­rom nagy szonátát adott elő: Beethoven nagy -bátor szonátáját, Schumann:. físz-roföl­­ és, Brahms J-m­ol! szonátáját, Mind a háron­ nagy- koncepciójú alkotást különösen sp. diszppisieróbum, a művek mélységeire ható nagygojfalúsággal értel­mezte Dohnányi, aki az eszmei tartalom maradék­talan kimerítése mellett, technikai­ szempontból is ■önmagát múlta felül. A közönség tomboló lelke­­r­ (Csokonai-szzinház Debrecenben.) Debrecen íráros törv. Hat. bizottsága, Csűrös Ferenc knttrt­­tanácsos javaslatára határozatilag kimondta, hogy a városi színházai fennállásának ötvenedik évfor­dulója alkalmából „Csokonai-színház”-nak nivee el és ezzel lerójja a kegyelet és hála adóját, a mel­­­­lyel Debrecen városa legnagyobb'­ fia emlékének tartozik. ■ . ..' , • — (Rohantak karatsával.) A m. kir.. rok­­kantügyi hivatal szegényház-sifócai kórházá­nak karácsonyi nagy h­angver­senyén a kö­vet­­íkező művészek és művésznők működtek közre: Bán Ilona, Csáky Szara, Kosa Manci, Kovács Károlyné, Bálint Béla, Kővári Gyula, Vajda Frigyes. Az­ előadás előtt és közben Farkas Józsi karmester és ci­gányprimás játszott egész zenekarával. TÖRVÉNYSZÉK. *­­A büntető törvényszék tanácsbeosztása. Balogh­y György dr., a büntető törvényszék e­lnöke, a vezetése alatt álló törvényszéknél 1916. évi január 1-től kezdődőleg a következő tan­ácsbeosztást állapította meg.: 1. Vizsgál­óbirák csoportjai: 1- gálóbiró Russenkó Béla, helyettesek Maim Hugó dr. és Rubics Jenő dr. törvsz. bírák. 2. Vizsgálóbiró Csepey Dénes dr., helyettesek Vass Károly dr. és­­ Simon Gyula dr. törvsz. bírák. 3. Vizsgázóbiró­kter- Barts Ede dr. helyettesek Zachária Oktáv lorg’s*, nirp és Gál Ödön dr. törvsz. jegyző.­­ II. Vádtanács: elnök: Langer Teno dr- táblai táró, bírák: Bíró­­Kálmán dr., Bragasell Miklós, Kre­­­zsák Pál dr., Mándi Sándor dr. törvsz. bírák és Hor­­nyánszky Zoltán dr. törvsz. albíró.­­ ITI. Főtárgyaló tanácsok: 1. Eskraftbáró- MSgt főtárgyaló tanács: elnök: Baloghy György dr. törvsz. elnök, helyettes: Mikoli­ch Lajos dr. tábla­­biró, bírák: Thótt István dr. táblabiró: Molnár Ist­ván törvsz. bíró. Tárgyal hetenkint háromszor, ked­den, csütörtökön, pénteken. A szükséghez képest az elnöklés­­sen kisegítenek Langer Jenő­­Jr. és Füzes­­séry Zoltán dr. táblabírák. 2. Gyorsított ügyek fő­tárgyaló tanácsa: elnök: Baloghy György dr. törne.­i .... •- , ‘ •' elnök, .helyettes: Mikovicsi Lajos dr. táblabiró, bírák: Tr­óll István dr. táblabiró, Molnár István­ törvsz biró. ...... rgyelő K­asséry Zoltán dr. táblabiró, bírák: Kendy Elemér dr. törvsz. biró és Ferenczy Károly dr. járásbiró. Tárgyal kedden, csütörtökön, szombaton. 1. Főtár­g való tanács: tanácsvezető: Csáder Gus­ztá­v tábla­­ira. bírák: Starcsolszky Ödön és Takács Aurél dr. törosz bírák. Tárgyal kedden, csütörtökön é­s szom­baton. 5. Főtárgyaló tanács: tanácsvezető: Vass Lajos Dr. bírák: Paládyi Aladár dr. és Bömb­es­­ Gyula dr. tökysz. bírák. Tárgyal hétfőn, szerdán, pénteken. Főtárgyaló tanács: tanácsvezető: Nedetzky Géza, ír­rák: Korpády Zoltán dr. és Szlávy István dr. tervüz. bírák. Tárgyal kedden, csütörtökön és szolk­­lsten. .. Főtárgyaló tanács: tanácsvezető: Surgotfi Gyula dr., bírák: Koszté Emil dr. és Knoblauch Rezső dr. törvsz. bírák. Tárgyal hétfőn, szerdán és pénteken. 8. Fo­­­gyató tanár : tanácsvezető: Lá­zár Ernő dr. törvsz. biró, bir.­ : Fayr Ivor dr. törvsz. biró­­és Bogr­ányi Bogdán dr. albiró. Tárgyal kedden, csütörtökön, szombaton. Ü. Főtárgyaiért ta­­ttfe: tanácsvezető: Fleischer Kornél, bírák: Pilsek Győző­ és Székely Lajos törvsz. bírák. Tárgyal ked­den, csü­törtökön és szombaton. 10. Főtárgyaló ta­nács. a fiatalkorúak törvényszéki tanácsa. tanács­­vezető: Auer Károly, bírák: Csergey Kálmán, és Nagy Béla törvsz. bírák. Tárgyal hétfőn, szerdán és pén­teken. II. Felesabviteli előtárgyalási tanács: tanács­­vezető: Kiss István dr. táblabiró, bírák: Horváth Sándor dr., Ádám Árpád dr. és Perémy Gábor dr. tervsz. bírák. Tárgyai hétfőn és kedden fővádas, csütörtökön és pénteken közvádas ügyeket. 12. Trafal­­köroafc birósága: Baráffi Zoltán­ táblabír­ó, tárgyal, hétfőn, szerdán; Schirilla Adris törvsz. bíró, tárgyal hétfőn,­­csütörtökön; Heller Erik dr. törvsz sairó, tárgyaal kedden, pénteken; Elekes Mátyás dr. bíró, tárral szervián, szombaton. 13. Pénzügyi, büntető bírósági tanács: elnök: Baloghy György dr. törvsz. elnök, bírák: Korpády Zoltán­ dr., Székely Lajos, Knoblauch Rezső dr. törvsz. bírák. Tanácsülés min­den hónap utolsó szombatján az elnökségnél. Fe­gyelmi bíróság: elnök: Baloghy György dr. törvsz. elnök- faelyeíras Langer Jenő dr. fárabiró. A bírák bíró. jegyző: Friedrich Ferenc dr. törvsz. jegyző. wood Adél és Bevertem asszony voltak je­len, aki sohase hagyta egyerfül leányát. — Hogyan van az, hogy­ Fa­loner min­dig másként néz ki, mint más emberek?­ — jegyzte meg Reverton asszony. — Ó , nem laffektál s mégis egészen más nívón áll. Sze­retném, fia megnyerhetném őt az én Kon­­stanze-om számára, de Falloner eddig egy szempill­antásra Se m­éltatta őt. Bizonyos, hogy, ő valamikor nagyvagyoni leányt fog elvenni, ide azt hiszem, nem igen vágyódik erre. Ha a középkorban élnénk, könnyen elhínném­, hogy ő keresztesvitéz, vagy, hogy kolostorba fog vonulni, különben nem kapta volna ok nélkül a in Don Quichotte»­ nevet. — Csinos fiatalember­ — szó, helyesen­­hagyólag Adél de egészen anyjának a fia és igaz, hogy’ annyi ideig használhatunk egy ppá, mig második természetünkké nem lesz. — Csodálatraméltó tisztánlátásod van, a hogyan családodról van szó. f 1 — (Éppen a saját családunknál,hír fontos­­sággák' hogy, nyitott szemekkel figyeljünk. — Annyi bizonyos­ hogy fiártfogosoddal jelent­ékeny " eredményeket értél el. Nyíltan bevallom, Adél, h­ogy’ felettébb aggódtam, mi­dőn legujabb­ szeszélyedről ‘értesültem­, de ez alkalommal szerencsés választást­­'tettél. Csak azt nem értem­, hogyan szánhatod' rá ma­gad, hogy azt a gyönyörű 'teremtést 'egy hó­napnál tovább tartsd magadnál! Nézd csak Hensalt! ■. — Borzasztóan szerelmes, a­ szegény fia­talember, de már gondoskodtunk helyettes­­éről a szám­ára. Nézd csak. Viva éppen most sírrt a kis Viktóriának, kedves kis macska, Jjeh" nem karmok nélkül. J r . — Hiszen azé­rt az anyja leánya s kell,­­hogy karmai legyenek. Tehát ő lesz a győ­­zte­ i­, Hensal me­gtört, beteg szivére­ volt és az utazást nevetés és tréfálkozás bö- s­zépette tették meg. Végre elérkeztek Glau­­ftern asszony pompás parkjához, amelyben rt piknik volt tartandó. . Viva bevallotta ma­gában, hogy az utóbbi órák vidám sürgés­­’ forgása után nyugalomra vágják. Sikerült is­­ ném­át társasadtól, elszöknie, egy távoleső­ kis zöld helyre jutnia, ahová csak meggyengülve hatott el a távolból a tömeg nevetése és­ lármája. Jóleső kényelemmel élvezte az őt körülvevő mély nyugalmat s egy kissé el*­szlan­­vadt, midőn hirtelen zaj ütötte meg­­füleit ■ * — Halt», ön itt van, még­pedig egye­dül; nos, ez­ szerencse rám nézve! . Viva felkelt s a következő pillanatban , ott állott előtte Rokell Bardon, akit rtyp­­mön követett Massingi»,ood Rupert,. Nagy, erős termetű férfi volt, barna szem­ekkel, mé­­■' Iveknek szinte szemtelen kifejezésük volt.­­Vonásai 'szépek voltak, de a vitá­san ki­fejezésre jutó túlzót­ öntudat ellenszenvedé tették, ■ úgy hogy Viva önkényzeteitül is egy ’ lépést'hátrált előle.­­'­— Isten hozott- Rokwell, de hát van-:­ elterdetyed rá, hogy itt tartózkodj? Talán nem tudod, ahogy ez a' hely, magánb­ia.jlfok, mely­nek tulajdonosnője igen zárkózott? — Természetesen, mindezt tudom. ...de nem,fognak neheztelni rám, ha a királynő oltalmában leszünk, a királynő , petsig 'te vagy! — Bocsáss meg, te nem tírlasz az én oltalmam alatt s énk éppen visszatérőben va­gyok a társaságomhoz. Sokkal jobban teszed, hogy még mielőtt meglátnak, csónakodhoz indulsz, ha ugyan van. ■'ír- Ol­ó, miért húzod­­ egyszerre míg nagyon az orrocskád, kicsikém? Velem szem­ben ez nem használ, Viva.: én elhoztam, ide barátom, hogy a lehetőségéhez juttassam an­dik egy előadás után, mióta téged látott és hallott egy hangversenyen. Tie valóban elra­gadó voltál és örökre kár, hogy nem működsz komolyan­­a színpadon. Massing­wood megemelte a ka­lapját, Viva azonban alig figyelt rá, ellenszenve e férfi iránt percről-percre növekedőt. — Nekünk közösen az érdekeink­, Adair kisasszony, — monda oly. haagon, melylyel hízelegni akart. — Gil a kedvence és társa­lko­dón­ője rokonomnak, Massingwood asszony­nak. Beszélt ő rólam önnek? Viva hallgatott, finom­ arcvonásai mintha porcel­­ánból tettek volna. —­ O, Viva — kiárjá Brokwell élénken —, ne­lgy elv, visszautasító magatartásul mit tudsz Adéltól az én Rupert barátomról. Nem tudok semmit se Massingwood­ úrról s nem is óhajtok tudni semmit se. Adieu! Engedd meg, hogy’ előremen­jek.­Rokwell azonban annyira elálloma előle az utat, hogy neki nem volt helye­s már előrehaladni. . — Mindez nevetséges, Viva. — Ruppert­nek több joga van az eltainyt ör­eg úr pén­zére, mint bárkinek. Neki tekintélyes hag­ya­­másyo­ kellett volna kapnia s mindenesetre tudni fogja, mit szándékozik termi számára az öreg asszony. Tőled azonban szép volna, ha erre nézve pontos felvilágosítást adnál, mert meg vagyok győződve, hogy ő már megbe­szélte veled az ügyet. ....*i Vivának össze kellett szednie­­minden erejét, hogy uralkodjék önmagán; hangjából azonban kiérzett az izgatottság, midőn élén­ken felkiáltott: f , — Bocsáss előre, avagy azt akiffda, hogy segítségért kiáltsak? ;. Orient Mozgó Izabella és Arstfl-ufts sarok —1—- iiniw-i un T«2eÍ6B: 150—87 Sevilla gyöngye Dráma 4 felvonásban. ...'.Ji Főszerepben: Francesca Bertis!, A doktor úr Vígjáték 2 felvonásban. A főszerepben: Strybeld. Háború­­s felvételek. Előadások kezdete: 4- 7, és 10 órakor. .rw T— * ’■* KÖZGAZDASÁG, * 'Az értékpiac. Az értékpiacról ma étesskeot kommentálták azokat a híreket, amelyeket a magánforgalomnak a megváltoztatásáról már­ napok óta kolportálnak. A tőzsdén általáb­ól szívesen fogadnák, ha az átmeneti rendszert az mostani üzlet és a hivatalos forgalom között életbe léptetnék, mert ezzel legalább rendsze­ressé válna a tőzsdeforgalom — ha egyébbként szilárd volt az üzlet tendenciája, a Rínia 4—1 koronával, a többi érték csak szerényebb mér­tékben javult. A járadékpiac tartott maradt­"A vetések állása Bosznia­ és Hercegovinába Az esős idója"és november hóban is folyvást tar­tott. A hónap közepe után erős havazás és­ fagy át­lőtt be. Ezáltal az összes mezei munkák erősen aka­dályoztattak. Az őszi vélemények vetése nagyon­ visszamaradott a későn vetett vetések ‘többnyire’' még nem keltek ki. A tengeri törése nagy nehézsé­gek közepette befejeztetett. Az őszi tengeri nem érett meg teljesen, fagy által nagyon szenvedett. ■». tavaszi tengeri jó volt A völgyrétek és völgyf erdők miután hómentesek lettek, még mindig jó fanövést­­mutatnak fel, a marha állái legeltetnek, melynek­ elegendő takarmányt szolgáltatnak. A marha táp­lálkozási és egészségi állapota jó. Franciaország garantálja a szerb bank­jegyek árfolyamát. Szófiáiból jelentikAz Echo de Bulgarie jelenti. A szer­­­­ kormány rendelete folytán a szerb nemzeti bank, amely jelenleg Szalonikiben székel, közli, hogy a bankjegyek névértékének 70 százalékát bárki­nek folyósítja. Ugyancsak felhatalmazást ka­pott a bank arra, hogy Parisban kincstári je­gyeket bocsásson ki, amelynek árfolyama 130 frank 100 frankért. Ezt a rendelkezést egy előzetes megegyezés alapján hozták, amely a­ francia és szerb kor­mány között a napokban jött létre. E megegye­zés­­értelmében a rancia kormány, kötelezett­séget vállal aziránt, hogy a szerb bankjegyek árnivóját, amelyet a szalonikai tőzsdén az utóbbi időben 50—55 frankért jegyeztek, tovább is fentartja. . .A gabonatőzsde. A­ kétnapos szünet után ma tovább tartott az üzleti szünet a bőidén. Most már a vidéken sem lehet a gabonából üz­letet kötni, mert a tengerit kivéve, ami készlet az országban van, az rekvirálva van és a tér-e­melőnek addig kell magánál tartani a termé­sét, amíg annak átvétele iránt a hatóság intéz­kedik. Mától kezdve az összes gabonánál van­

Next