Magyarország, 1923. augusztus (30. évfolyam, 171-194. szám)

1923-08-10 / 179. szám

2 intézkedések alkalmazása sem felelt meg telje­sen a gyakorlatiasság elvének. A vegyesbíróságok az alaptörvény által elébük utalt kérdéseket csak magánjogi szem­pontból tették vizsgálat tárgyává, holott min­den gyakorlati szempont, így elsősorban az an­szagi is, az OFB elé tartozott volna. Súlyos sérelmek foglaltatnak a kishaszonbérletekre vonatkozó intézkedésekben is, minthogy ezek bérlői csak megkötött és­ kisebb jövedelmi föld­höz juthattak a földbirtokreform értelmében. Az alaptörvény szerint nem lehet a kis gazdd­a­ságokhoz való igény jogosultságot elem­­­izni. Erre vonatkozólag az új törvény­­javaslat­ szintén módosításokat tartalmaz. A kis földművesedésnek részére a kishaszon­­bérletek kiadását biztosítani eddig nem lehe­tett. A földművelésügyi miniszter az alaptör-­­ vény szerint csak igen korlátolt mértékben ve­rhetett részt az ellenőrzésben. Az új törvény­javaslat értelmében már fokozottabb ellenőr­zést biztosít magának. Fontos kormányzati érdek fűződik ahoz, hogy a törvény megoldását megnyugtató modern és eredményesen vihessék keresztül, amit ren­deleti úton szabályozni meig lehetett. A törvény­­javaslat célja tehát, hogy a földbír­tokreform­ keresztülvitelét gyorsabbá és szabályosabbá tehesse, amire vonatkozóan gyakorlatibb ren­delkezéseket kellett életbe léptetni. Az új törvényjavaslat sem érinti a magán­tulajdon elvén felépült szabad rendelkezési jogot. A járadékbirtokoknál a birtokost évi jára­dék megváltásával kártalanítják. Az OFB a járadéktelkek létesítésére mutatkozó kilátáso­kat szigorú vizsgálat tárgyává kell hogy tegye. A bíróság hatásköre lényegesen kibővül és a miniszter az eddiginél sokkal szélesebb kere­tek között nyert befolyást a gyakorlati végre­hajtás , fölött is. Minthogy azonban a fölz­bir­­tokreform végrehajtása következtében a mező­gazdasági termelés esetleg súlyos hátrányokat szenvedne, a javaslat ezt azzal igyekszik ellen­,­súlyozni, hogy ezt a kérdést a leggyorsabban és legteljesebben maguk az érdekelt bíróságok intézhetik el. Mindezek után a miniszter reméli, hogy az átmeneti évek nehézségei után a földművelés és a mező­gazdaság fellendül és az ország általános gazdasági helyzetének legfontosabb ténye­zőjévé válik. K­eméli azt is, hogy az új törvényjavaslatban foglalt rendelkezésekkel a további törvény­­hatósági beavatkozás mellőzhető lesz. angol kormányra nézve csak egy politika lehetséges: Franciaországot támogatni. (II.) Berlin, augusztus 8. Hermes birodalmi pénzügyminiszter tegnapi beszédében még a következőket mondotta: A­ Ruhr­megszállás tartama alatt július­­20-ig a békeszerző­dés végrehajtására közel 6 billió martát hoztunk össze a birodalom háztartásában, még­pedig jóváté­telt készpénzfizetésekre 927 milliárdot, főleg Olaszor­szágnak szóló szén, koksz és ezzel kapcsolatos mel­léktermékek szállítására 227 milliárdot­, állatszállítá­sokra 161 milliárdot, újjáépítési szállításokra 229 millárdot, h­ajók kiszolgáltatására 290 millárdot, az angol szankcióilletékre 1000 millárdot, a szövetséges­­közi bizottság költségeire 524 milliárdot, vagyis ösz­­szesen, mint említettem, közel 6 billiót. 6 millió papírmárka révén folyósítót szállítások és szolgált­artások a következő összegeket tünte­tik fel. A Kulr-megszállásban részt nem vevő államok 1923. január 1-től kezdve július 31-ig kereken 27­0 millió arany m­árkányi értékű dologi szolgáltatást kaptak. Ehez járul még 258 millió aranymárka, amelyet a jóvátételi bizottság 1922. évi augusztus 31-ig határozatának alapján a Belgiumnak adott kincstári váltók beváltására készpénzben fizettünk. A világ előtt nem lehet elég hangosan és nyomaté­kosan hangsúlyozni, hogy a németek, akiket a fran­ciák olyan hallatlan módon sanyargatnak, a­ maguk általános nagy áldozatai mellett még ilyen hatal­mas jóvátételi szolgáltatásokat róttak le. „Anglia néma áll Németország aláalin­“ i3ae sssjjaS saj-36 !»£!■ fordulása Hafbalia márkát tetett Németorság a Ruhr-megszállás óta A Daily Mail vezércikke azt igyekszik kimutatni, hogy a német nagyipar maga rontotta le szándékosan a német valutát, de ebben a kormány útmutatását követte és a cél az volt, hogy Németország megsza­baduljon a jóvátételi fizetések terheitől. Ab­ban egyetért a Daily Mail a Morningpost-tal, hogy az MAGYAROR­SZÁG­Bud­apest, 1923. augusztus 10. péntrfe 1 Kétszemélyes palotaforradalom az egységes párton Í1 miniszterelnök ad audiendum idézte Csontost és Tankovicsot Másfélmillió a képviselők negyedévi illetménye (A Magyarország tudósítójától.) A nem­zetgyűlés mai ülésének is megvolt a maga pi­kantériája, nevezetesen az egységes párt olda­­­­láról felszólalt Csontos Imre a tárgyaláson lévő pénzügyi javaslathoz és erős ellenzéki beszéd kíséretében bejelentette, hogy azt­­ nem szavazza meg. Ez a felszólalás élénk kom­mentárokra és megbeszélésekre adott alkal­mat, Csontos Imrének erőteljesen kellett vé­dekeznie beszéde végeztével a folyosón az őt felelősségre vonó kormánypárti képviselők el­len, aminek csak az vetett véget, hogy Mayer János, az egységes párt ügyvezető elnöke ré­vén Bethlen magához kérette Csontost és Tan­­kovics Jánost, aki tudniillik szintén a javaslat ellen iratkozott fel. A rövid tanácskozás során egyrészt Csontos ekszkurálta magát a beszédért, más­részt pedig Tankovics megígérte, hogy el­áll a szótól. Az egységes párt kisgazdaképviselői egyetem­­legesen kijelentették, hogy bár azonosítják ma­gukat Csontos felszólalásával, eszük ágában sincs kilépni a pártból, elsősorban, mert nem válnak meg pártvezérüktől, másodsorban mert ők alkotják a párt törzsét, azonkívül mert úgy vélik, hogy az hagyja el a pártot, aki nincs megelégedve ővelük. Egyébként Csontos ké­szülő felszólalásáról tudomása volt a párt veze­tőségének is, sőt egyes képviselők figyelmeztet­ték a párt elnökségét, hogy milyen felszólalá­sok készültek, azonban leszerelésükre nem tör­tént semmi. A pártban e pillanatban múló in­cidensnek tartják az egész felszólalást, amely­ csak azért következett be, mert az agrárdemo­­krata képviselők, az egy Szijj Bálint kivételé­vel, nem voltak jelen a szombati pártértekez­­letén, ahol az összes pénzügyi kérdéseket appla­­nálták és a megegyezést létrehozták.­­­­ Számottevő politikai esemény a mentelmi bizottság állásfoglalásán kívül nincsen. Úgy­ tudjuk, hogy­ Nagy Emil igazságügyminiszter holnap ha­tároz afelett, várjon K­lárn vádjai ügyében felhatalmazza-e az ügyészséget a vizsgáló­bírói végzés megszüntetésére. : ^ * A parlamentben tartózkodó képviselője­is is vették fel negyedévi illetményeiket, ami 1.530.000 koronának felel meg. Amikor pedig­ ennek meglehetősen örültek, ugyanakkor saj­­nálattal állapították meg, hogy a vita mai me­nete és állása folytán nem igen remélhető,­ hogy a napirenden lévő törvényjavaslatokkal­ keddre végezhessenek­ . Arról értesülünk egyébként, hogy Lendvai- Lehner mandátuma ügyében az ellenzéki kép­viselők nem szándékoznak bejelentést tenni, illetve megvárják, hogy a kormánypárt részé­­­ről történik-e ilyen felszólalás. Ha nem, akkor­ még a nemzetgyűlés szünete előtt mégis szóvá­­ teszi egy polgári ellenzéki képviselő Lendvai­ Lehner választását, Budapestre Kókai Mihálynak. Az emberi jóságnak,­ nemes érzésnek megható bizonysága ez a francia nyelven írott levél, amely szó szerint így hangzik: Kedves Család! „Mama, én már magyar pénzbe gyűjtötem este egy miliőt" A hét éves Kókai Ilonka levele szüleinek Belgiumból (A Magyarország tudósítójától.) Néhány héttel ezelőtt nyári üdülésre egy kis gyermeksereg utazott val együtt ábrázolja. A kicsike jó, kedves, bájos gyermek és már kezd egy kicsit flamand nyelven; beszélői, de azért az anyanyelvét sem hanyagolja el és ezen a héten már járni fog a magy­arok részére berendezett iskolába. Ismételjük, Kedves Család, hogy szeretetteljesen viseljük gondját az Önök bájos gyere­­m­ekének és fogadják a távolból megkülönböztetett üdvözletünket. Goetschalek Emil és neje Lierre, Antwerpen közelében, íme a gyermek, a legkülönb diplomata, aki a nemrégen még egymással szemben harcban­­álló em­berekből eltünteti az ellenséges érzést és gyermek­­teltének isteni derűjével egybekapcsolja őket az em­­berszeretet nevében. K­er. 30. Juli. 1923. magukat. A kezünkbe került egy ilyen levél. A hét­éves Kókai Ilonka küldte a kedves mamájának és papájának, Antwerpen mellől. Egy bájos gyermek portréja tükröződik ebben az írásban, amely a gyer­­mekléleknek megörökítésre érdemes dokumentuma, íme, a kedves, derűs gyermekírás: Nagyon örültünk, amikor megkaptuk Ilonkájától részére küldött levelü­ket és arcképeiket és kötelessé-, günknek tartjuk Önöket azonnal értesíteni, hogy a kicsike nagyon meg van elégedve. A magunk részé-­ ről arra kérjük Önöket, hogy bízzanak bennünk,­ mert a legnagyobb gonddal vigyázunk gyermekükre,­ Budapestről Belgiumba. A magyar gyermekeket fla­­mand családoknál helyezték el, ahol, mint a szüleik­hez érkezett levelek bizonyítják, nagyon jól érzik Levelünkhöz mellékelve küldjük a gyermek arcképét,­ azonkívül az ő határozott kívánságára a magainkért is. Néhány nap múlva pedig újabb fényképet kül­dünk, amely Ilonkát egy kertben három kis pajtává­; London, augusztus 9. (A Magyarország tudósítójának telefonjelentése, Párizson és Berlin irt.) A lapok közül csak a Temps, a Morning Fest és a Daily Mail kíséri megjegyzés­sel Cuno német kancellár tegnapi nyilatkozatát. A Times kiemeli, hogy kétszeresen örvendetes a brit kormányra nézve, ha a­ német kancellár az angol ja­vaslatokon kritikát gyakorol, mert ezáltal elesik az a francia szemrehányás, hogy Anglia a német érde­keket képviseli, másrészt fölötte fontos, hogy a né­met­ nép végre tisztán lásson és­­ ve áltassa magát azzal, hogy Anglia a Ruhr- i kontaktusban a németek oldalán áll. Az a körülmény, hogy annak idején az angol kor­mány határozottan és nyomatékosan ellenezte a fluhr-megszállást, a német közvéleményben túlságo­san vérmes reménységeket keltett. A német nép, amely kétségbeejtő helyzetben van, azt hitte, hogy mindazok, akik nem harcolnak ellene, egyetértenek vele, ügyét magukévá teszik.* Jó volt ezt az ábrándot eloszlatni, mert bénítólag hatott Németországra, most a néme­teken a sor, hogy jóindulatot mutassanak és e tekin­tetben kedvező jel, hogy a német kormány új adó­rendszerrel akar egyensúlyt teremteni az államház­tartásban. A Morningpost azt olvassa ki a kancellár teg­napi nyilatkozatából, hogy Németország a brit kor­mánytól rideg visszautasítást kapott. Németország megértette belőle, hogy ajánlatai nem kielégítőek és a­ német közvélemény helyesen cselekszik, ha nem számít túlságosan az angol jóakaratra. Kedves mama és papa-leveled megkaptam és mi­­balja a lajosnak és mama papa lajos kaptam egy babát egy láncot és egy karkötőt mama it nincs gye­rek csak keten vagyunk én és a Teréz­­ik hogy vagytok én nagyon jól vagyok. Vasárnap egy kicsit sétáltam és asztán bementünk egy vendéglőbe és ot a nénivel mentünk kétszer csokoládéér és meg va­sárnap a Templomba voltam. Én is nagyon vártam a levelet és azéran az házon az a kereszt mert ot va­gyok. ( A kisleány t. i. küldött egy képeslapot, ame­lyen kereszttel jelölte meg azt a házat, ahol lakik.) És elküldöm az én fényképemet és a néni­ét meg a bácsi­ét és máskor ne írjatok alján szomorút mert én sírtam. És első nap kaptam egy labdát, és ne Írja­tok mindegyikre külön mért tinálatok kétszáz korona a bélyeg. És a bácsinak nincs esze mert mindig bo­londozik. Mama én már magyar pénzbe gyűjtötem este egy miliőt majt ha haza megyek haza viszem. Már kaptam egy kabátot. Én én is mindig féltiszkor fekszek le. Csókol­ai Ilonka Mama kieset a fogam. Két képeslapot is küldött haza a kis Kókai Ilon­ka, amelyben megírja, hogy ő nagyon jól van, mi­helyt odaértek, mingyárt kapott enni és kapott ru­hát és cipőt és kalapot is, sőt pénze is van. Az egyik képeslapra Osvald Erzsébet tanítónő ráírta, hogy Ilonka egy kereskedőnél lakik és nagyon jó dolga van. Leközöljük azt a levelet is, amelyet a buda­pesti kisleányt vendégül látó flamand család küldött ­ ELŐFIZETÉSI ÁRAK: A Magyaro­­rszág egy hónapra 4000 korona három hónapra 12.000 korona. Az Est-tel vagy a Pesti Napló­val együtt naponta kétszeri kézbesítéssel egy hónapra 7000 korona, három hónapra 20.000 korona. A Magyar­ország, Az Est és a Pesti Napló együtt naponta háromszori kézbesítéssel egy hó­napra 10.000 korona, három hónapra 28.000 korona. Ausztriában hétköznap 1500, vasárnap 2000 osztrák korona. Egyes szám ára Budapesten és vidéken 200 ko­rona, vasárnapi szám 250 korona. Külföldön az előfizetési árak kétszeresét számítjuk. A Magyarország telefonszámai. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 70—92-től 70—09-ig, továbbá: József 112—30, József 62—31, intermúban b. 42. Felelős szerkesztő: József 72—24-

Next