Magyarország, 1924. december (31. évfolyam, 257-279. szám)

1924-12-05 / 260. szám

- % ...­­ ,­­Budapest, 1924. decemb­er 5. péntek MAGYARORSZÁG 11 | jj marnom* | i || IS Él 1 j R | Előszó I ’ I jE •] Naptár és életrajz |, 1 % ; Apponyi Albert gróf: Jókai $| S | Rántosi Jenő: Halh­atatlan Jókai M |Py | Móricz Zsigmond: Az ember, az rí s | író, a közönség. |5 5 | Krúdy Gyula: Jókai és Petőfi | S 5 Babits Mihály: Jókai § i ; Js | Mikszáth Kálmán dedikációja ö | | 4ái Jókai életrajzához jl t C l Jókai titkos noteszei­­* j | JS | Jókai Mór: A pruthi csata | í^i.i Jókai Mór: Hogyan lettem éti filo­­n i %? I szemitává ? t A 5 Jókai Mór: Az én botgyűjtemén­y§ j SÍ nyer­ ' 8 j íf ( Jókai M°r : Az első temetkezés s « r él az első feltámadás 1 . . ^ ji Jókai Mór krónikás adomáiból S ■f| ij Jókai, a műktitikus & G i Jókai, a vezércikkíró I | ff s Jókai, a kertész « A | Jókai, a műfordító g *já| i Jókai és a Pesti Napló a w | A fiatal Jókai ismeretlen színművei |? n S Jókai ismeretlen levele; * ! ) Jókai Mór: Mikor én még híres­­| || | pisztolylövő voltam­ | U i . * Jókai Mór: Az én kortársaim | fl '} Jókai Mór verse : Ünnep előtt j | Jókai Mór: Jókai-breviárium | j • | Jókai Mór: Történet a szomorú £ 3 meg a víg disznóról . . | ® ! Szabó László ur.: Az igazi Jókai | JG w Ferenczy Zoltán : Jókai szobái a | j C | Petőfi-házban juj | Sikabonyi Antal: Jókai és Komá­­j M IIS Lengyel Ernösk­.:Jókai,apolitikusi íj j Laczkó Géza: Jókai és a kritika I A i­­ Petrovics Elek: Jókai, a festő i Hevesi Sándor: Jókai a színpadon B Blaha Lujza Jókairól és Laborfalvi S Rózáról u j Lavotta Rezső: Jókai és a zene $ 1 Fesztyné Jókai Róza: Jókai otthona j ® | Révay János Mór: Jókai Mór—ki- i M | adója tükrében ' « | Feszty Masa: Emlékeim Nagypa­­k | Kárpáti Aurél: Kulcs­­ Jókai re- üs ■ i­gényeihez Js ' | Keltai Jenő: Emlékezés Jókai B | | Mórra ft \ | Molnár Ferenc: A Jókai-etikett |­y | Közgazdaság ^ ^ Mimi ­ SZÍNHÁZ ÉS ZENE Szeretni... Paul Gérakly szind­arabjaink házi próbáján A Renaissance Színház sötét nézőterén senki sincs. A színpadon elegáns francia szalon, nyitott szárnyas ajtókkal, amelyek mögött vi­rágban áll a park és a messzi húzódó dombok kéklenek a park rácsa mögött, elnyúlva a hori­zontig. Paul tréraldy Aimer (Szeretni) című darabjának első felvonása ez. Valami egész különösen lágy szavak és mondatok azok, amik a nézőtérre suhannak a színészek ajkairól. Kü­lönös porféim illatosítja ezeket a szavakat: a férj, Henry (Somlay) és a feleség, Helén (Si­­monyi Mária) szavait. Henry: — A szerelemben nincsenek jogok, egyez­mények, szerződések. Csak szerelem van. Én­ csak egy módon vigyázhatok rád és védekezhetem mások ellen, ha el tudom érni, hogy engem jobban szeress, mint a többit. Ha arra kellene gondolnom, ...Í­gy meg kell téged védeni, ha nem hinnék többé abban, hogy én vagyok mindened, akkor nem tudnék többé veled élni. Helén hiába kéri férjét, hogy védje meg a­­harmadikéi ellen, Challange (Tárai) ellen, aki itt van, aki szerelmes Helénbe, aki el akarja vinni őt férjétől. Henry magára hagyja fele­ségét. Döntsön az asszony, ki a különb : a férj-e, vagy Challange ! A férj elmegy és megérkezik a harmadik. Beszélgetnek. Challange fa lassan elboruló tájra mutat­: Este­ledik!... Milyen gyászosan Szomorú, hogy ezek a szép napok is lealkonyodnak, elmúlnak... Mennyi el­veszett szép idő. Helén: A boldog napok sose, elveszett napok. Challange: Maga boldog­, maga nagyon okos asz­­szony. Nem kíván egyebet az­ időtől, minthogy tartsa meg önnek azt, amit adott. Boldogságnak azt nevezi, ha nincs baj. Helén: Téved, Én'' boldogságnak a­­ boldogságot nevezem. Challange: "Semmire se vágyakozni, az nem élet. Helén: Vágyakozni, az nem boldogság. Challange magával hozza messzi, ismeret­len földek, világrészek, dalok, zenék, vágyak nyugtalanító és boldogságot ig­érő, ismeretlen örömeit. Ezeket csillogtatja meg a­z.boldog asszony.. előtt, mint, valami dáriusi, mesebeli ékköveket, itt ebben az alkonyati parkban, messzi minden zajos kultúrától, messzi a ki­csinyke vasútállomástól is. Ezek a mesebéli ékszerek kábítanak, lázakat termelnek és -~ könnyen tragédiát is érlelhetnek. Íme csak né­hány mondat, amit Challange az asszony fülébe muzsikál, az asszony szívébe ültet és az elbo­rult estében, már egy más asszonyt talál a visszaérkező férj, mint akit az imént a fehér szalonban hagyott. Együtt a férj és a feleség. Távol, a Barit­­ egyik pavillonjában az inasok lámpát gyújjta­­t­nak, Helén a fény felé mered és azt mondja : — Milyen különös, faic­sa. Az imént fényes nap­pal volt. Ez az egyetlen lámpafényese ablak a kertet estelivé varázsolta. És furcsán,­­sokat sejtetően, halkan, szinte csak suttogva mondja meg: — De m­íg ez a lámpa ott nem volt, nem lehetett észrevenni, hogy este van, így fejeződik be az első felvonás. (f. i.) — (Mascagni Karenin Anna előadásán.) Decem­ber 7-én, vasárnap szerepel ism­ét az Operasuli mű­során Hubay Jenő dalműve, a Karenin Anna. A cím­szerepet ezúttal először IValter Rózsi fogja énekelni. A darab előadásán, mint halljuk, megjelenik Mas­cagni is, aki meg akarja hallgatni Hubait operáját.­­- (A magyar színpadi szerzők és Puccini báláin.) A Magyar Színpadi Szerzők Egyesülete tegnap este Hallai Jenő elnöklésével tartotta meg a decemberi havi igazgatósági ülését, amelyen a folyó ügyek elintézésén kívül az elnök meleg szavakkal emléke­zett meg arról a veszteségről, amelyet a világ mű­vészete szenvedett Puccini halálával. Az egyesület elhatározta a nagy művész elhunyta fölött érzett részvétének kifejezését­­ az olasz kormányhoz, az elhunyt művész özvegyéhez részvéttáviratot intéz, amelyet ma délelőtt az olasz követség útján illeté­kes helyre juttat. Az egyesület tagjai sorába iktatta Antoine Widmar olasz írót, a budapesti olasz követ­ség sajt­óf­őnökét, aki tökéletesen beszél magyarul és a magyar íróknak olasz fordítását máris sikerrel végzi.­­ (Kvnoek dr. orvosi műszerei.) A Magyar Szín­ház soron következő újdonságának, a Knoek dr.-na­k második felvonása egy orvosi rendelőszobát mutat be a színpadon. Hogy mennyire élethű ez a színpadi rendelőszoba, azt talán semmi sem bizonyítja jobban, mint azok a valódi orvosi műszerek, amelyek részint üvegszekrények­ben, részint és legnagyobb részt sza­badon láthatók a szoba minden részében* . (Gilbert Miller Budapestre érkezik.) Gilbert Miller, az amerikai Frohmann-társaság elnöke és két legnagyobb londoni színház tulajdonosa, aki né­hány hónappal ezelőtt már járt itt Budapesten, ahol’ lekötötte Molnár Ferencnek a sörön következő három darabja előadási■ jogát, december 10-én ismét Buda­pestre érkezik, hogy itt elsősorban megnézze Az­­ üvegcipő előadását, amely darab még ebben a sze­zonban Newyorkban­­is szzinre kerü­l és hogy néhány más magyar darabnak előadási jogát is megszerezze. — (Szomory Dezső darabja: Newyorkban. A new­yorki Cort Théatre megszerezte előadásra Szomory Dezsőnek a Vígszínházban és Bécsben is sikert ara­tott színművét, a Györgyike drága, gyermekem­et A Szomory-darab január havában kerül­ színre először Newyorkban.­­ (Bevonul a jazz­ band az Operába is?) A jazz­­band, amely tudvalevőleg amerikai eredetű és hazá­jában páratlan népszerűségnek örvend, nemsokára be fog vonulni a newyorki Metropolitaig Operába is. Ez az érdekes zenei újítás Kaim Ottó­ bankár­tól, a­ Metropolitan Opera igazgatótanácsának elnö­kétől ered, akit ebben a tekintetben a­pa inspirált. A fia ugyanis nagy rajongója a jazz-bandnak, oly­annyira, hogy saját költségére szervezett egy ilyen zenésztársaságot, amelynek ő maga a dirigense. Kaim Ottó kijelentette a sajtó képviselőinek, hogy a jazz-band csak bizonyos speciális operák előadá­sán fog a zenekarban szerepelni és minthogy erre a jelenleg műsoron levő operák n­em alkalmasak, a jazz-band érdekében új vígoperákat fognak íratni. — DKiss és Kit­tin».) Bús-Fekete László és Zerko­­vitz Béla Kiss és Klein címen operettet írtak, ame­l­­yet Sebestyén Géza fogadott el előadásra. Az új­­ magyar operett a Budai Színkörben kerül Színre­­ nyáron, még­pedig azért ott, hogy a két főszerepet­­ Kiss Ferenc és Rátkay Márton játszhassák.­­ (Olaszországban kétszer kell meghalni Puccini Mimijének.) Puccini halála alkalmából sok érdekes reminiscenciát közölnek az olasz lapok a nagy zene­­költő életéből, így többek közt megírják azt a ver­sengést­ is, amely közte és Leoncavallo közt a Bolté­vek című opera szövegéért folyt. A két zeneszerző jó barátságban élt egymással s egyszer Milánóban egy kávéházban Leoncavallo megemlítené Puccini előtt, hogy Murger Bohémélet című regényéből operaszöveget íratott maga részére, amire Puccini kijelentette, hogy őneki ez már régi terve és magának követelte az el­sőbbséget. Leoncavallo nem szólt semmit, hanem a következő napon a Sonzogno kiadócég tulajdonában levő Secola című újságban megíratta, hogy már meg­kezdte a Bohémélet című opera megzenésítését. Erre másnap Puccini a Ti­cordi zeneműkiadó c­éggel kap­csolatban levő Gorriere della Sera-bau tétette közzé, hogy ő is megkezdte a Bohémélet című opera meg­zenésítését. Leoncavallo operája azonban hamarabb készült el és nagy sikere is volt, ami meglehetősen ártott Puccini hasonló című operájának. Rómában és­­fiamban nem is igen volt sikere­s csak a palermói előadás alapozta meg további nagy sikerét. A paler­mói közönségnek annyira tetszett ez az opera, hogy az előadás után nem mozdult el a helyéről és zajosan kö­vetelte az utolsó jelenetnek, Mimi halálának megis­métlését. A zenekar tagjainak egy része már el is távozott, de miután a közönség nem akart tágítani, Megnőne karmester jelt adott az ismétlésre. Stefik: IYIary Tudor a iBErffcoi priBCUXZ nominc 10 felvonásban A főszerepben !J­arím Daniel i A legszebb Puram­oTBit Rádiós attrakció Bcantatia iiSntafcfSI IMitiai R­ojal­lpsife Óriási sikert aratott az Apolió-Színház új műsora­i

Next