Magyarország, 1925. július (32. évfolyam, 144-169. szám)

1925-07-01 / 144. szám

Budapest, 1925. július 1. szerda MAGYARORSZÁG Kún Béla tanítványait fogta le a rendőrség. Kevesen vol­tak a tanítványok, de — mint tanít­ványokhoz illik — tanulékony ta­nítványok voltak és a burzsuj el­leni engesztelhetlen gyűlöletük ked­venc megnyilatkozási formája: a szociáldemokraták és a Népszava elleni tüntetések voltak. A tüntetés most van legjobb úton, hogy belőle büntetés legyen, de mielőtt még vé­get érne ez az egészséges metamor­fózis, megkérdezzük tisztelettel, mit szólnak ehez a fajvédők. Nem ok nélkül kérdezzük.Ahány­szor a III. internacionálé neofitái támadták a szociáldemokráciát, mindig tapsolt nekik a Ras­­settschützlerek negyedik inter­­nacionáléja. A demokrácia közös gyűlölete egy platformra sodorta a fehér és a vörös diktatúra rajongóit, svá­boszlávokat és­­ právoszlávokat. A rendőrség most végre zárórát mondott erre a mulatságra. És ezzel vége! A bűnöst nyakoncsípik, de a bűnpártoló, a bűndicsérő, a bűntap­soló egyszerűen letörli a horogke­resztre tapadt moszkvai port és megy tovább! Ne ijedjenek meg az elvtársak, sem a bajtársak. Nem kiáltunk sem rendőrért, sem ügyészért. Elmeor­vosért sem! De­ publicisztikai kö­telességünk, hogy leszögezzük az ügy politikai és — bocsánat a szó helyietlen alkalmazásáért — etikai oldalát.­ Kötelességünk, hogy Kún Béla hívei fogságának első órájá­ban beírjuk a noteszbe: ennek a csoportnak fajvédők is helyeseltek és tapsoltak. Az egyik szélsőség a rendőrségen, a másik néhány föld­rajzi mérettel délre a Ritzben ebé­del, de sajt, és gyümölcs közt meg lehet vallani az igazságot, mind a két szélsőség egyformán ellensége volt a demokráciának és az alkot­mányos rend kultúrájának. A vörös barrikád összeomlott, ez nem ok arra, hogy ne ragasszák ki a fehér ba­rrikádra a vörös intőcédulát: » Vigyázat! Ragályos!­lékfoglalkozásként az ország zász­­lósurai, hercegei, grófjai, bárói, esetleg érsekei vagy püspökei közé tartozik, mert különben címbitor­­lást követ el s minden esetben űzetheti a százezer koronákat. Mindenesetre örvendetes, hogy a belügyminiszter úr rendet teremt ezekben a dolgokban, mert ez arra vall, hogy az országnak nincsen nagyobb baja. Mert azt csak nem tehetjük fel, hogy amikor az or­szág minden zugából panaszok áradnak felénk, egy minisztérium éppen a címkérdések egészen ab­szurd rendezésén törje a fejét! Mert hogy valakit azért büntetni, amit más mond, tökéletes képte­lenség,­­ talán csak nem szüksé­ges bizonyítanunk! Törjék le in­kább a drágaságot, szüntessék meg inkább a gazdasági pangást, rendezzék inkább a tisztviselők fizetését, de a­­"nagyságos urak­nak* hagyjanak békét. Nagyságos urak, ha önök véletlenül nem tartoznak a VI. fizetési osztályba és nem rendelkeznek sem az egyetemi m­agán- vagy rendkívüli tanári címmel és se királyi, se gazda­sági, se egészségügyi, se kincstári, Se kormánytanácsosi kitüntetés­sel nem rendelkeznek. — legyenek résen s a pincért, házmestert vagy bérkocsist, aki önöket »nagyságos úr«-nak titulálja, azonnal világo­sítsák fel, hogy önöket ez a cím meg nem illeti. A belügyminisz­ter úr elvi döntése szerint az, aki eltűri, hogy őt törvényesen meg nem illető címen szólítsák, kihá­gást követ el s ezért százezer ko­ronára vagy egynapi elzárásra büntetendő. Nemkülönben a ká­véháziján­ a • fizetőpinpép csak­ ak­kor tűrje a. :›főúr¡̋ címet, ha mel­ A tiszti asszony, aki most fekete selyemben áll a bírói emelvény előtt, nem is tiszti asszony. Nemcsak azért, mert ha­zugságokból Péliont halmoz Ossá­­ra, — ami régi, békebeli »kincs­­tári« asszonytól soha ki nem tel­lett volna, — hanem fű­ként azért, mert társadalmi genealógiája kö­dös homályba vész. Léderer Gusz­táváé a háború ágyúfüstös, szeny­­nyes gőzköre nélkül sohase lehe­tett volna tiszti feleség. Az agg császár féltő gonddal vigyázott ar­an­y kar­db­oj­tos katonáinak er­kölcsi tisztaságára­, magá­nem­beri becsületére s még családi életük alakulása fölött is ott tartotta a szigorú­­vétó jogát. Léderer Gusz­táv, a hentest daraboló gyilkos, a béke kényes idején nem varr fé­nyes csillagot a gallérjára s fele­ségének se jut ki a kincstári asz­­szonyok exkluzív körét megillető tisztelet. Nem igazi tiszti asszony hát, hanem csak parvenü. Okos, ügyes, elszánt, de közönséges. Raffinál­­tan hazudik, ám cselédpszicholó­giával, ami mindennél jobban rá­­vall bűnösségére. A részleteket ugyanis bizonyos valószínűség lát­szatát keltve építi fel, de aztán egyszerre átbillen romlott fantá­ziája a ponyvaregény ostoba túl­zásaiba, naiv lehetetlenségeibe. Azt mondja : Kodelkát nem is ők ölték meg, hanem azok a tisztek, akikkel a meggyilkolt hentesmes­ter előzően valami katonai hús­szállításról tárgyalt... íme, a punctum saliens, amelyen elbukik az ál­tisztiasszony cseléd intelli­genciája, hogy leleplezze lényének szánalmasan közönséges valóját. A tárgyalóterem közönsége gú­nyosan derült erre a Ponson du Terraille-i fordulatra s a tárgya­lás vezető elnök hűvös némaságát is ironikus szavakba törte az os­toba hazugság. Erre csakugyan nincs más válasz, mint hogy ilyen­formán tehát a gyilkosság meg se történt, a szétdarabolt Kodelka ma is vidáman él s az egész tölgy - fauccai borzalom csupán beteg agyvelők lázálma volt... Léde­­rernének ez az elbicsaklása : fölér a legőszintébb beismeréssel. Csak igazi bűnösök tudnak így maguk ellen vallani — egy célon túllövő hazugsággal. •*Ja| rá Csepelre. Kodelka azt mondta, h­ogy kocsin fog kivinni Csepelre, mert neki ott kint testvére meg sógora lakik, és ő is látogatóba megy így Csepelre. Intézkedj, hogy Kodelka elmenjen . Másnap hazajött az uram Csepelről és elmondtam neki, hogy itt járt Kodelka, és ki akart kísérni Csepelre. Az uram ekscor, határo­zottan kijelentette: — Nem akarom, hogy téged Ko­­delkával együtt lássanak, különö­sen pedig nem tűrném, hogy Csepelen lás­sanak együtt. — Január 2-án vagy 8-án jött fel hozzánk ismét Kodelka. Állandóan arról beszélt, hogy mennyi kintlé­­vősége van és miközben egy va­gyoni helyzetét ecsetelte, hazajött az uram. Én félrehívtam a másik szobába és azt mondta­m­ neki: — Intézkedj, hogy Kodelka el­menjen.. — Mondd azt neki, hogy neked el kell menned Csepelre, jöjjön Ko­delka is veled. Kodelka azonban kijelentette, uramnak, hogy neki nincs mit ke­resnie Csepelen, nem akar kimenni. Én ismét kérleltem az uramat, hogy távolítsa el Kod­elkát, vigye magá­val. Kodelkát férje minden áron el akarta hazulról vinni. Nem is volt szolgálatban, de azt mondotta, hogy­ ki kell mennie Csepelre. El is men­tek, de­­ Kodelka azzal az ürüggyel, hogy a kesztyűjét ott felejtette, visszajött. Én dühösen becsaptam az ajtót utána. — A következő napon Kodelka hívta a férjeidet a Belvárosi­ kávé­­házba, hogy írja alá a kérvényt, melyben újból hússzállításért fo­lyamodik. Semmiesetre se menj el a kávéházba, figyelmeztettem fér­jemet és azt is mondtam neki, hogy ne írja alá a kérvényt. — Te is pakolj össze — mondta nekem a férjem­ — és másnap az­után együtt kimegyünk Csepelre, pnelka Kodelka dörömbölt az ajtón Amikor hazaértem Budapestre, a háziasszony, Novákné előállt azzal, hogy tegnap este, míg mi kint vol­tunk Csepelen, itt járt Kodelka, úgy dörömbölt az előszobaajtón, hogy majdnem betört. Sőt ma dél­előtt is itt volt. — Náluk hagyott Kodelka, — mondotta Novákné. — egy csoma­got. Másfél kiló füstölt karaj volt a csomagban. A férjem rámparan­csolt, ha eljön Kodelka, vissza kell neki adni.­­• Délután eljött Kodelka. Fér­jemmel együtt a konyhában tele­pedtek le, mert csak ott fűtöttünk, a lakást nem fűtöttük. Férjem Vieni úgy beszélt vele, mint máskor. Elő­hozta azt is, hogy ne járjon talán a házunkba, az ajándékokat pedig egyszerűen kapcsolja ki. — Én likőrt szolgáltam fel. Este féltízkor elment. — Miért nem szólsz Kodelkának, — mondtam ne­ki, — hogy ne járjon ide. Szépszerével akarom elintézni ezt az embert válaszolta férjem. Jobb, ha jóban, mintha rosszban válunk el. — Ez vasárnapi napon volt. Kö­vetkezett Vízkereszt ünnepe. Dél­után így szólt hozzám az uram : — Öltözz fel, majd elmegyünk hazulról, nehogy ha Kodelka jön, itthon találjon bennünket. — Én nem mehetek sehová, — válaszoltam — mert rosszul érzem magam. Fekve is maradtam. Fér­jem kopogtatott a hálófülke ajta­ján, hogy elmegy hazulról. El is ment. —­ Később azután meggondol­tam a dolgot, felöltöztem és lemen­tem sétálni a kutyával én nem messze a háztól találkoztam No­­váknéval. Pár percig sétáltam No­­váknéval, később azután egyedül maradtam. Kodelka folyton zörget — Felnéztem a lakásba, mert on­nan fel lehetett látni és láttam, hogy az ajtó előtt áll Kodelka. Zör­getett. Pár perc múlva jött a férjem, aki polgári, ruhában volt. —­ hűtőd, — szólt hozzám férjem a lakásra mutatva — ki van oda­fenn. — Persze, hogy látom, hiszen azért vagyok idelenn. — Közben Kodelka folyton ko­pogtatott. Férjem ajkába harapott, lábával dobbantott és mérges volt. Az uram, azt mondta, gyerünk fel a lakásban. Kodelka ott üdvözölt. Körülbelül tizenegy óra körül szóltam Kodelkának, hogy men­jen már haza, hogy férjemnek korán reggel ki kell mennie Csepelre.­­• Kodelka úgy tett, mintha egy szót sem hallott volna. Félóráig a konyhában tartózkodtam, majd viszajöttem, bementem a hálószo­bába ,ahol az én és a férjem ágyát rendbehoztam. A férjem utánam jött a hálószobába és dühösen így szólt: — Az a Kodelka még mindig nem akar elmenni. — Ez csak a te gyávaságod, —­­mondtam a férjemnek. Erre én bementem a szobába és azt mondtam Kodelkának: — Hát itt akar maradni? Kodelka nem akar elmenni — Kodelka felállt, kimentem a szobából, már örültem, hogy el­megy Kodelka. Férjem Kodelka bundájához nyúlt, hogy rásegítse. Kodelka azonban úgy tett, mintha ezt nem látta volna, visszament az ebédlőbe. A férjem ezután kijött utánam a konyhába és itt élénk szemrehányást tettünk egymásnak amiatt, hogy Kodel­ka nem akar eltávozni. — Pár perc múlva én, miután láttam­, h­ogy­ Kodelka nem hajtan­ 3

Next