Magyarország, 1926. október (33. évfolyam, 222-248. szám)

1926-10-03 / 224. szám

16 t*. r ' (—) Lédák Sári A szókimondó asz­­szonyság-ot vasárnap délután játssza a' Vígszínházban. Mérsékelt helyárak. (—) Ledák Sári vasárnap délután is fellép az­ Andrássy úti Színház remek műsorában. Olcsó helyárak! r (—) Ruzgonyilapok 11 darab 10 pengő, Kálvin tér 5. Üllői úűt 34. ­ Színházi hírek Szeretek egy színésznőt ! Hatszor egy héten játsszák a Magyar Színház új vígjátékát Szeretet­ egy színésznőt! Fodor László új vígjátékát, amely oly szenzációs si­kert' aratott' a Magyar Színház szom­bati főpróbáján hatszor egy héten sze­repel a jövő heti műsorban. Szerda ki­­vételével .-.minden este a Szeretek egy színésznőt! kerül színre. Fodor László új vígjátéka, amely elmésség, ‘mulat­ságosság, 'kedvesség, vidámság, ötletes­ség és'siker dolgában erősen vetekedik a szerző múlt esztendei sikerével, a Dr. Szabó Jucival. A Szeretetre egy színész­nőt­­ főszereplői Titkos Ilona, Törzs Jenő, Csortos Gyula, Forray Bözsi, frontbaszegi Ella, Dénes, Tarnay, Z. M­olnár,­ Abonyi, Vándory, Körmendy, Ksétk­ey,.Szerdán este a Bubi-t játsszák, a premier szereplőivel. A két vasárnap délután Dr. Szabó Juci ugyancsak a pfeimer' 'szereplőivel kerül színre, mér­sékelt­­helyárakkal. A­­Magyar­­Színház esti­­előadásai fél .8 órakor kezdődnek. Kálmán Imre ,'i Cirkuszhercegnő,̋-je amely eddig tíz táblás házat vonzott és. a zsúfolt házak közönsége minden táncot és­­ minden számot megismétel­tetett és­­a__ legnagyobb­ mértékben gyö­nyörködött a darab előadásában és ki­állításában. ..a jövő hét minden estéjén szín­rekerü­l a' Király Színházban Lá- Otisa Jucival, Berky Lilivel, Orosz Vil­mával­, Nádorral, Rátkayval, Halmay­­val, Latabárral, Szirmaival, Pártossal, Bubinyival és Várnayval a főszere­pekben. Ma,­ vasárnap délután ínérsé­­k­ek­" hélyárakkal a rendkívül népszerű Királyné rózsáját adják Vaály Iloná­val, Berky Lilivel, Halász Annával, Nádorral, Haliitayval, Latabárral, Szir­maival, Ru­binyival és Gallaival a fő­­s­zereplőkben. • k­mai és holnapi színház: előadások­ ­. Operaház: Szombat: Úrhatnám szol­gáló, A csengetyű, Gianni Schicchi, va­sárnap: Othello (7). — Nemzeti Szín­ház: Szombat és vasárnap este: Ocskay­­bribadéros, vasárnap d. u.: A peleskei nótárius (3, 7). — Nemzeti Színház Ka­mara Színháza: Szombat: Váljunk el, vasárnap d.­u.: J Ember tervez, este: Váljunk­ el (3, *A8). — Városi Színház: Szombat és vasárnap este:­­Akácfavi­rág, szombat d. u.: Gyermekelőadás, vasárnap d. u.: Muzsikus Felhő­ (3, */:8). — Vígszínház: Szombat és vasár­nap este: A Noszty-fiú esete Tóth Ma­­rival, vasárnap d.. u.: A szókimondó asszonyság (3, 18). • Magyar Szín­ •­ház: Szombat: Szeretek egy színésznőt (először), vasárnap d. n.: Dr. Szabó Juci, vasárnap este: Szeretek egy szí­nésznőt (3, 128). — Király Színház: Szombat és vasárnap est­e. ■ Cirkuszher­­cegnő, vasárnap d. o.: A királynéi ró­zsája (3, V,8). — Fővárosi Operett Szín­ház: Szombat és vasárnap este: Jeder­­mann (Akárki), vasárnap d. u.: Ham­burgi menyasszony (3, 1/?8). — Belvá­rosi Színház: Szombat: Calais-Dover (először), vasárnap d. u.: Darázsfészek, vasárnap este: Calais-Dover (3, 1A8). — Terézkörúti Színpad: Szombat és va­sárnap: Nagy Endre, Salamon Béla, Dr. Szabó Bubi, Matyól Bkodalom Pes­ten, Nászutasok, Spanyol grand, stb. (VJ)). — Andrássy úti Színház: Szom­bat, vasárnap d. ’u. és este: A költő és­­a pénz, Samu bácsi, Pesterzsébet, Ma­dame Rita, Az­ ismeretlen tettes, stb. (‘/1 9). — Royal . Orilem: Szombat,/va­sárnap d. u. és este: Varieté-kabaré,-­ Piano Kiddis,''világhírű zongora­­kvartett, Sisters Stanley, Solti,- Berky - Lili, Szokolai, Dénes,'Babos­­-Kis Komédia: Szombat és­ vasárnap: Die Klabriaspartie vor G­e'richt (Vi9).' OrtáSiSHUTO férfiKfm­MiLiflmad Ottióberi fij műsora Kezdete Vi9 Telefors 65-54 MAGYARORSZÁG ♦ Budapest, 1926. október 3. vasárnap Calais-Dover Charles Vildrac tehetséges hazai francia drámaíró e­gy ízben kije­lentette, hogy bármilyen szerény témáról tud szabályszerű három­­felvonásos színdarabot írni. El is magyarázta azt a sémát, amely­nek,­ az altspján bárki megtanul­hat a mai kor igényeinek meg­felelő átlag­darabot készíteni. Té­vedés és botrány kizárva. íme a recept: Első felvonás. Bemutatja a hőst és környezetét. Valaki per­geti a maga megszokott életét. A felvonás huszonhatodik percében a hőssel történik valami. Csekély­ség vagy nagy dolog, kellemes meglepetés vagy botrány. Meg­csalja a felesége, vagy megüti a főnyereményt. Mindegy.. Olyan, esemény történik. .vele,, amely tel­jesen kizökkenti a rendes élet­módjából." A második felvonás bemutatja­­ a hőst megváltozott életviszonyai között. Más ember lett belőle. Komikus vagy legjobb esetben tragikus lett a­ helyzete. És bizonyára egy óvatlan pillanatban­ visszasírja a régi világot. Meg is kapja. A harmadik felvonásban minden, rendbe jön, minden visz­­szatér a rendes kerékvágásba és hősünk is tovább halad a szá­mára kijelölt úton. Mi­­történt ? Bedobtak egy követ a sima tó tükrébe. Körülötte­ vihar támadt. A vízfodrok nyugtalanul táncoltak a kő tiszteletére, aztán elfáradt a rajongásuk és a tó tükre úájra si­mán tükrözi vissza az égboltot. Július Berstl, a Calais-Dover írója tudat alatt is Vildrac recept­jét követi. Nem is követ, egész sziklát dob a tenger nyugodt vizé­be. Nem csoda, hogy a hullám­gyűrűk majdnem elsodorják a­z »Ulysses« hajó viharvert épületét. De aztán ezek a vízfodrok is el­csendesednek a tenger­­ nyugvásá­nak,és­ a­­dramaturgia szabályai­nak törvényei szerint. Hogyan is fest az a hullámverés, amit a német író tár elénk ! Egy dúsgazdag amerikai milliárdos meg­hasonlott önmagával és már húsz esztendeje a tengeren tölti életét. Ulysses nevű hajóján nő­­gyűlölő személyzettel veszi magát körül és be akarja bizonyítani a világnak, hogy fütyül mindenre. Ez húsz évig sikerül is neki. Külö­nösen a nőket és­ az újságírókat utálja. Nem állítjuk, hogy pont a felvonás huszonhatodik percében, de az első felvonásban d­s vele is történik valami. Dovernél kikötött a hajó szenet felvenni és a partok közelében kihalásztak a matrózok egy fuldokló nőt a tengerből. Fel­hozzák­­a fedélzetre. Önagysága nem csak nő, de egyben riporter is. A nagy­­követ bedobták a La Manche csatornába. A második felvonás, megváltozott életviszo­nyai között mutatja be a hőst és környezetét. Ez a csodálatos fiatal nő, ez a »Miss 1926«, ez a »La gar­­conne», ez a «Monsieur Helene« majdnem felfalja az emberevőt. A hajón minden megváltozik. A nő­gyűlölő férfiak versengenek a ke­zéért. De ő visszaúszik a partra — a harmadik felvonásban — és az Ulysses rejtélyes gazdája tovább folytatja bolygó útját a tengeren: a víztükör újra simán mosolyog szembe az égbolttal. Igaz, az egyik rajongó hadnagy utánaúszik az emberevő hajó tüneményének, ta­lán el is veszi feleségül, de ez már nem is fontos a darab szerkezete szempontjából. Maga a szerző se tartja szükségesnek, hogy értesít­sen bennünket erről a menyegző­ről. Ezt a rendkívül érdekes témát, ezt a színpadi »trouv­aille«-t szak­értő kézzel dolgozta fel Julius Berstl, akiről annyit tudunk, hogy egyik nagy színház drama­turgja és így bizonyára a vérében van a színdarab-szerkesztés tech­nikája. Ezt be is bizonyítja a da­rab gazdaságos és ötletes felépíté­sével. Ha történetesen költőnek is­­ születik, nemcsak dramaturgnak, akkor többet írt volna ebből a té­mából egy érdekes darabnál. Így is végig szórakoztató, sőt helyen­ként majdnem magasabb élet böl­csességgel­ szól hozzá a kor aktuá­lis kérdéseihez. A modern drámaírás­ arra törek­szik, hogy jó szerepeket írjon és Ju­lius Berstl, a szakember, szakérte­lemmel hódol ennek a törekvésnek. Két ,erőteljes főszerepet írt a víg­játékba és ha figuráit nem is doll­­ gózta ki a finom nüanszokban, ál­k­almat nyújtott két művésznek arra, hogy bőségesen pótolja ezt­ a mulasztást. A vízből, kibukkanó »,hableány« szerepében gazdag pá­lyájának egyik legszínesebb alakí­tását nyújtotta Gombaszögi Frida. Varázslatos lényével a verőfény költözött be a komor hajóra és mo­solyának nemes tü­zében megolvad­tak: az emberi szívek jégpáncéljai. Egy tekintetére ,kedves szökdécselő pingvinek lettek a morózus jeges­medvékből. Az első felvonás köny­­nyed, sziporkázó hangja után szívbemarkolóan­ szólaltatta meg a harmadikban­ az érzelmek és a lélek tusájának fenkölt líráját. És a’kettő között a minden művésze­tet tisztelő lelkes áhítattal eléne­kelt egy finom angol dalt és­­eltán­colt egy ördöngős chárdestönt. A nemek nagy csatájának legizgal­masabb párharcában győzte le a nőgyűlölő milliárdost, akinek mar­káns alakját Hegedűs Gyula vitte színpadra. A férfiúi önérzet össze­roppanása, a régen szunnyadó nagy érzés kitörése csodálatosan bontakozott ki a nagy művészből és friss erővel szórta rakétáit, mint a pihent kráter szunnyadás után a lávatengert. Művészete, amely minden jelzőt régen kiérde­melt már, töretlen fénnyel és ne­mes ragyogással csillogott a java­­korbeli férfi utolsó fellángolásá­nak fényében. Az árnyék világában megjelent csodatevő nap közti rajongással keringtek a többi ■ bolygók is. Ker­tész Dezső elegáns és finoman poé­­tikus hadnagya, Harsányi mar­káns kapitánya, Sugár jóízű hajó­­orvosa, Dolly kellemesen feltűnt gazdasági tisztje. Hajnal mulatsá­gos konyhah­efje és Matány ka­cagtató pincéje kitűnő együttest alkotnak. Pán József artisztikus díszletei és — last, not least — Hajó Sándor kitűnő és eleven for­dítása jelentékenyen hozzájárultak a házi főpróba látható sikeréhez. (s. a.) motoros (burleszk, 2 felv.) (4,­­6, VzS,­W). Corvin Színház (József körút és Üllői út sarok). Börtöntől a boldogságig (a győzelmes szerelem regénye, 8 felv., fősz. Dorothy Gisle és Richard­ Barthel­­mess) — Nanette mindenre kész (vígjá­ték, 7 felv., fősz. Vivian Gibson és Mady Christians) (Vi6, 9/18,­­10.) Décsi-mozi (Teréz körút 28. Tel.: L. 982—82).­ Az örök vándor (Paramount világattrakció, 10 felv., fősz. Grete Nis­sen, William Collie, Wallace Beerry, Ernest Torrence) — Texasi Don Juan (Tom Ivlix­­bravúrfilmje) (4, 6, 8, 10.) Elit-mozgó (Vígszínház mellett­. Tel.: L. 961—51). Börtöntől a boldogságig (a győzelmes igazság regénye, 7 felv.,­ fősz.: R­ichard Bartholmess és Dorothy Gisle) —. Villám bosszúja (vadnyugati cowboy történet, f1 felv., fösz. Jack Hoxie) — Buster Brown az iskolában (burleszk, 2 felv.).— Magyar Híradó (5, VI8,­­10.) .. . . . Fészek-imozgó (VIII., József korúl. .70). Az aranyszívű mostoha (szívbemarkoló történet, 8 felv., a két csavargó fő­szereplőivel) — Zigoto) az­ an­to,király­ (burleszk, 2 felv.) — A montmartrei táncosnő­ (attrakció, 8 felv., fősz. Bar­bara la Marr és Lewis S­tone) Vasár­ 1­nap d. c. 16.­1-ig burleszk-matiné (VS5, Fortuna-mozi (VII., Rákóczi út 22. Tel.: J. 25—83). Sólyomszem (egy vö­rös gentleman nagyvárosi kalandjai, 7 felv., fősz. Rod­ia n­oqu­e) — Három arc kelet felé (egy kémnő regénye, 7 felv., fősz. Jet­a Goudal) — Zigota, a levegő hőse (slágerijurk­szk, 2 felv.) (5, %8, VdO.) ... Fővárosi Nagymozgó (Rákóczi út 70. Tel.: J. 79—10), Aranyszívű mostoha (megható történet, 10 felv.) —Nagyher­ceg és táncosnő (fősz. Lucy Dóráin) (%5, 7, VslO.) Kamara (Tel.: J. 140—27)­ , Tűzriadó (filmregény, 8 felv., fősz. Helena Chad­­vich) — Az ucca királynője (egy haw­­yorki jasszleány története, 7 felv., fősz. Patsy Ruth Miller és Monte Blue) (6, 8,10.) ' ' . ' Nyugat-m­ozg­ó (Tel.: 71—62): Szere­lem bíborban (dráma, 6 felv., fősz. Eleanor Boardman és Conrad Nagel) — A hazugság vára (dráma, 7 felv.­, fősz. Lou Chianey és Norma Sheargi?) • (Viá, M. (78, L 10.) . ' ; ' Odeon (VII., Rottenb­iller ucca. 37/b. Tel.: J. 2—63): Hazugság vára (Lou Chan­ey) — Szerelem a bíborban (Elea­­nor Boar­dman) — Híradó (‘A6, Vi8, ‘A 10.) Olympia (Erzsébet körút 26. Tel.: J. 129—47): Három arc kelet felé (egy kémnő regénye, 8 felv., fősz. Jetta Gou­dal és Cli­ve Brook) — Sólyomszem­ű(egy rézbőrű gentleman nagyvárosi regé­nye, 7 felv., fősz. Rod la Roque és Li­lian Rich) (4, 6, 8, 10.) Omnia (Tel.: J. 1—25): Tűzriadó (egy borzalmas tűzvész történet, 7 fejezetben fősz. Helena Cadwick) — Az ucca ki­rály­nője, (egy newyorki rasszkisasszony regénye, 6 felv., fősz. Patsy Ruth Mil­ler és Monte Blue) — Híradók (JAG,( ’A8, VIlO.) Orient (VI., Izabella ucca 68. Tel.: 150—87): Jákob fiai (Rudolf Schildkraut) —■ Buster Brown meg a nő (burleszk, 2 felv.) — Vihar a nászúton (burleszk, 2 felv.) — Sicc hipnotizál (1 felv.) Vihar a nászúton (burleszk, 2 felv.) — Híradó (5, 7,­­Al6.) Mozik műsom Astor Mozgószínház (Akácfa ucca 4. , Rákóczi út Sarkán, a Nemzeti Színház­zal szemben. Tel.: 1. 78—08). A hazug­ság, vára (Lagerlöf Zelma »A császár­­nő* című regénye filmen,­ 7 felv., fősz. Len Ch­aney,és Norma Shearer) — Sze­relem- bíborban"( dráma, "6 felv., fősz. "Elpanor Boardman,és Conrad Nagel) — Zigoto, az, autokirály (amerikai bur­­■ leszk). U.FA Híradó, (5, %8, %10.) Va­sárnap-d.­ e. 11 órakor burleszk-matiné. Belvárosi-mozgó (IV., Irányi ucca 21. Tel.: J. 153—88). Sólyomszem (egy in­­­­dián törzsfőnök ka­landjai a mondain világban, 9 felv., fősz. Rod la Roque) — Három arc kelet felé (dráma, 7 felv., fősz. Jetta Goudal) — Híradók (Piros termem 5, .7, . 1410; zöld terem 6, 8.) Bodográf-mozgó (József körút 63. Tel.: J. 84—76). Nagyherceg és táncosnő (film­regény, 8 felv., fősz. Lucy Dóráin és Willy Fi­itsch) — Sólyomszem (egy in­dián törzsfőnök kalandjai a mondáin világban, 9 felv., fősz. Eod la Roque) — Baster Brown (vígjá­tékattrakció) (1 5, 7, Vill.) Capitol Filmpalota (a Keleti pálya­udvarral szemben. Tel.: J. 43—37). Az örök vándor­(a bibliai »Tékozló fiú« le­gendájának filmváltozata, 10 felv. fősz. Grete Nissen, Ernest Torrence, Noah Beerry és Collier jr.) — A halálszaka­dék (kalandortörténet, 7 felv., fősz. Harry Carey) — Híradók (5, '98, 1410.) Corso-mozi (Váci ucca 9. Tel.: 63—99). Az örök vándor (filmregény, 12 felv., fősz. . Grete Nissen, Ernest Torrence, Wallace Beerry. A film zenei nyitányát Steller László dr. szerzette) — A sváb­hegyi autóverseny — A megkergü­lt I­llítn­ak­ i­s fényerőben és gazdaságosságban­­ utolérhetetlenek!

Next