Magyarország, 1926. október (33. évfolyam, 222-248. szám)
1926-10-30 / 247. szám
8 NI ÚJSÁG? Enyhe, esős idő Erős déli légáramlás a kontinensen !A Meteorológiai Intézet jelenti: A légnyomás Izland táján állandóan magas és ezért a depressziók alacsony szélességekről érkeznek a kontinensre. A legújabb depresszió a Biscayai-öböl felől terjeszkedik Németország fölé. Ezen elhelyezkedésénél fogva erős déli légáramlás indult meg a kontinensre, ahol az idő többnyire honolt és sok helyütt esős. Hazánkban is ma reggelre érezhetően megenyhült az idő. A borultság általános lett, számottevő csapadék azonban nem volt. Jóslat: Változékony, enyhe idő, sok helyütt csővel . (Az önmegtartóztatás dicsérete.) Nékám professzor úr a társadalompolitikai értekezleten komoly és megfontolandó tanácsokkal szolgált arra vonatkozólag, miként lehetne sikerrel felvenni a küzdelmet a nemi betegségek ellen. Nékám professzor úrnak tanácsai talán abban a leginkább megfontolandó megállapításban csúcsosodnak, hogy szerinte — és erről mindenkit biztosíthat — az önmegtartóztatás teljesen veszélytelen valami. Valóban úgy találjuk, hogy a professzor úr ezúttal a fején találta a szöget és örömmel várjuk, hogy mikor terjeszti ki ezt a szenzációs megállapítást az élet veszélyeinek többi formáira is. Például milyen egyszerűen lehetne megszüntetni a gyomorbajokat, ha minden csecsemőnek már születésekor kioperálnák a gyomrát. A zsidókérdésnek, amely szintén súlyos főfájásokat okoz a professzor úrnak, biztos ellenszere, volna, hogyha az újszülött zsidógyerekeket óegyiptomi módon kosárban a folyó hátára helyeznék. (Ámbár ily módon egy új Mózes ■ is kerülhet, aki tudvalevőleg kellemetlenségeket csinált az antiszemita Fáraónak.) Apropó, főfájás, ez ellen Nékám professzor gondolatmenete szerint biztos medicina a fej amputációja, és különben is minek az a rengeteg gond, amit az élet hoz! Az élet ellen a legjobb orvosság, ha meg se születünk. (Vallási problémái miatt öngyilkos lett egy református tanító.) Szombathelyről jelentik: Szikora Ádám nyugalmazott református tanító a vasmegyei Szalafő község szőlőhegyének egyik présházában borotvával elvágta a nyakát és meghalt. Hátrahagyott levelében végrendelkezett 16 millió korona vagyonáról és meghagyta, hogy katolikus pap temesse el. A szerencsétlen véget ért tanító már régóta teljesen visszavonult életet élt, folyton vallási problémákon töprengett és valószínűnek tartják, hogy lelki meghasonlás lehetett oka végzetes tettének. (Spinoza levelei.) A Filozófiai Írók Tárának új gyűjteményében adta ki a Franklin Társulat Spinoza leveleit, amelyeket Posch Árpád fordított magyar nyelvre teljes megértéssel, a nagy feladathoz méltó alapossággal. A nagy gondolkozó a legnagyobb közvetlenséggel beszélt kortársaival korának nagy problémáiról, levelei drámai erővel elevenítik meg küzdelmét a világ megértéséért. A levelek határozott útjelző szolgálatot végeznek Spinoza többi művének megértéséhez. A mű értékes nesze a fordító bevezető értekezése és magyarázó jegyzete is. A terjedelmes kötet a, Franklin Társulatkiadásában jelent meg, ára 100.000 korona. Kapható Az Est könyvkereskedésében. — (A m. leír. posta üzemi és műszaki Üzemi tisztviselők országos egyesületé nek) központi választmánya november hó 2-án d. n. 5 órakor saját helyiségében ülést tart. v • w~ — (^Rendőrségi ügyvédei zsarolás: 2 évi fegyház.) Még tavaly történt, hogy a Palócz és Perl textiláru cégtől egy alkalmazottja, Erdélyi Lajos 30 millió korona értékű szövetet, valamint férfiingeket ellopott. A cégnek tudomására jutott, hogy a lopott árukat egészen jóhiszeműen Blum Antalné, Kertész Pál és Simon István vásárolták meg. A cég tehát megbízta Haas Jenő nevű alkalmazottját, hogy menjen el ezekhez az emberekhez és szerezze vissza tőlük az árukat. Haas el is indult Blumtikhoz és útközben találkozott Papp György nevű államrendőrségi detektív barátjával. Papp éppen szolgálaton kívül volt és így ő is elkísérte Haast Blumékhoz. Bluméknál Papp György detektívigazodványával igazolta magát, Haas Jenő pedig azt mondotta, hogy ő a rendőrségi ügyvédi és mind a ketten bejelentették, hogy mint rendőri közegek elviszik az árukat. Ez meg is történt Röviddel ezután Blumék zsarolás címén feljelentették Haas Jenőt és Papp Györgyöt. A büntetőtörvényszék Krayzell tanácsa ma tárgyalta ezt az ügyet és a bizonyítási eljárás befejezése után bűnösnek mondotta ki őket zsarolás bűntettében és ezért Haast és Pappot 2—3 évi fegyházra ítélte. Az ítélet kihirdetése után a törvényszék elrendelte mindkettőjüknek azonnali letartóztatását. (Tömeges kivégzések, harc, átpártolás Kínában.) Londonból jelenti a Magyarország külön tudósítója : Pekingből jelentik, hogy a Csung-Csau tartomány lázadói ellen lefolytatott haditörvényszéki tárgyalás tömeges halálos ítélettel végződött és az elítélteket nyomban kivégezték. Noha a fegyverszünet óta még tartanak a tárgyalások Sun sanghai tábornagy megbízottai és a kanton-sereg kiküldöttei között, Hankautól délre a folyó menténn 16 kilométeres fronton elkeseredetten harcolnak Sun tábornagy csapatai a kanton seregével. Közép-Kína legfontosabb tartományának, Sesuamnak, katonai kormányzója valamennyi csapatával a kanton-kormányhoz pártolt át és megerősítik azt a hírt, hogy Jang- Su tábornok, ugyanaz, aki annakidején az angol ágyúnaszádokat lövette, véglegesen a vörös csapatokhoz szegődött. (W. H. E.) (Dinamittal pusztítanak el egy titkos newyorki whisky gyárat.) Az alkoholellenes rendőrség tegnap Atlantic Cityben titkos szeszfőzdét fedezett fel, amely naponta 1000 liter whiskyt gyártott. A szeszfőzdét, a jövő hét valamelyik napján dinamit robbantással pusztítják el. (Inf.) — (A velence—bécsi repülőgép eltévedt a hóesésben.) Szombathelyről jelentik: A Velence—bécsi utasszállító repülőgép a keddi erős hóesés miatt a Semmering fölött eltévedt és a kőszegdoroszlói határban leszállni volt kénytelen. A gép ezután folytatta útját Bécsbe. MAGYARORSZÁG Budapest, 1926. október 30. szombat (Két áldozatot követelt eddig a szegedi tífuszjárvány.) Szegedről jelentik: Szegeden két újabb tífuszmegbetegedés történt. A főorvosi hivatal mindent megtett a ragály továbbterjedésének megakadályozására. A járványnak eddig két halálos idozta van I hat, este megnyílik. Mint közlik, az urak fekete ruhában, a hölgyek kalap nélkül táncolnak. Hamlet lett Pesten minden háziúrból, s a lakók nem csekély mulatságára egyre töpreng minden háznak ura: ^Emeljem vagy ne emeljem?* Ha nem emeli a házbért, szinte rostélyi, hogy »nem érti meg az idők szavát«, s nem érti, hogy mikor minden és mindenki nyargal a békeparitás felé, sőt azon túl, akkor neki miért kell megállnia? Ha pedig emeli a házbért, töprengenie kell azon, hogy váljon kinek emeli ? Mert hogy ő maga nem veszi hasznát, az bizonyos: a közterhei nem oly arányban emelkednek, mint az emelésből eredő jövedelem-többlet. Az adóknak egy kiváló szakértője, egy volt pénzügyi államtitkár kideríti ma AzEst-ben, hogy a házak jövedelmének közel a felét elviszi az állam és a város. Eszerint ezen az egy téren, a háztulajdon terén mindenesetre szép haladást tett már nálunk az államszocializmus: a háziúr ma már csak névleg tulajdonosa a házának. M a rideg valóság az, hogy a ház ötvennégy százaléka a háziúré, negyvenhat százaléka pedig az államé és a városé. Az állam és a város társtulaajdonosi minősége nincs ugyan bejegyezve a telekkönyvbe, de a hozadékok felosztásánál jogerősen és hiánytalanul érvényesül. Akadazáltal vannak lakók, akik teljes joggal akár hitet is tesznek rá, hogy még mindig inkább lesnnének háziurak, mint lakók. A háziuraknak az a tragikomikus helyzete azonban, hogy emelhetik a házbéreket, de ettől csak az adóhivatal lesz gazdagabb. A komoly intelem arra, hogy egymást a szegénységünkért ne okoljuk: ma senkinek a helyzete sem a fenékig tejfel”, még a háziuruké sem. _______ — (Meghalt Werner Gyula.) Werner Gyula volt országgyűlési képviselő és delegátus, jónevű regényíró Werner Adolf zirci apát fivére, éjjel a Pajor-szanatóriumban hosszas szenvedés után elhunyt. Werner 1896-ban került szabadelvű párti programmal a parlamentbe és több cikluson át tagja volt a képviselőháznak. Mint újságíró és publicista is jelentékeny működést fejtett ki és érdekes regényeivel népszerű nevet vívott ki magának. Utóbbi időben visszavonult a politikától és csak irodalmi munkásságának élt. — (Az Astoria Taverna) holnap, szám- Három karrikatúra a közegészségügyi kongresszus tegnap esti tanácskozásáról Balról jobbra: Gál Jenő úr. egyetemi tanár. Kováiy Alajos, a Statisztikai Hivatal igazgatóját az egyik előadó. Szterényi József báró, a kongresszus egyik, elnöke. f estét ! Déli hő: 122 fok. Sokkal enyhébb lett az idő. A Meteorológiai Intézet jóslata szerint enyhe és esős idő várható. A Beszkárnál renzik a fizetéseket. Most már csak a járatokat kell elrendezni. Mekezdték a svédek elleni csapat összeállítását. A szövetségi kapitány — mint nekünk mondta — főleg a svéd eleme fekteti a fősúlyt. A nap vezetőeseménye: Klebelsberg Kunó kultuszminiszternek 22 kerület ajánlott fel mandátumot. A miniszter legfeljebb csak 21 kerületben jelölteti magát, mert a 22-öt, a fucs jelégét peches számnak tartja. Nem lesznek a Házban 8 órás ülések. A sok munkától fáradt képviselők pihenésre szóródnak. Párbeszéd a déli kezen: *0lvasta ! A háztulajdonos akkor fizet rá, ha emeli a házbért.« *Hát én nagyon szeretem a háziurat. Ő csak ne fizessen ráfi — (Egy leányiskola és egy öregúr...) Egy egész leányiskola utazott a 33-as villamoson a Rákóczi úton lefelé. A sötétkék selyemsapkátok úgy sorakoztak a hosszú padon, mint gombák a fák tövében, esős nyáni hajnalon. Az egyensapkák alatt mosolygós arcú kislányok. A Baross téren fölszállt egy kövér öregúr, százhúsz kiló. Azután fölszállt egy kövér öreg néni: száztíz kiló. Azután fölszántunk még többen. A hosszú sorból hirtelen fölemelkedett egy kék sapka, egy illedelmes kislány, meghajolt a néni előtt .— Tessék. A százhúszkilós bácsi fürgébb volt, bepréselődött a lányok közé. Akár oktatják, akár nem oktatják ezeket a leányiskolái növendékeket az udvarias- ságra: nagyon kedvesek voltak. Az öregúr szomszédja felkelt, ismét bekölt, mint előbb a másik és invitálta a száztízkilós néni!. .. — Tessék. A százhúszkilós bácsi kényelembe halyezkedett, nyugodtan elfoglalta a két kislány helyét. Ismételjük: nagyon, nagyon udvarias kislányok voltak. Felkelt a harmadik. — Tessék. . . Az öregúr megszólalt , — Tessék nyugodtan maradni, a két helyen elférek. — De jött a száztízkilós néni és leült. Ketten ültek, ők, a kövérek, a három kislány helyén. A villamos döcögött ötven lépést. Az öregúr fészkelődni kezdett, végül mogorván megrótta a mellette ülő negyedik kislányt: — Lehetne kérem olyan udvarias, hogy átengedné a helyét! ... Ekkor már az egész villamos retgett a kacagástól. — (Markstein Bernétől nem körözik.) A következő sorokat kaptuk: A ,Magyarország október 28-iki számában megjelent ,Körözik Markstein Bernátot? című közleményre vonatkozólag kérem közzétenni, hogy az Aréna út 19. szám alól elköltöztem Klauzál, ucca 14. szám alá, amit szabályszerűen ki- és bejelentettem a rendőrségnél. A törvényszék idézést akart kézbesíteni, amelyet Aréna út 19. szám helyett Aradi ucca 19. szám alá küldött, ahol engem ott természetesen nem találhatott. A főkapitányság bejelentő hivatala adta le a téves lakcímet s így mint nem találhatót, rendelték el a körözést. Én is csak b. lapjukból értesültem és a mai napon megjelentem az ügyészségen, ahol azonnal meggyőződtek a tévedésről és a vád tanács elnöke a körözést azonnal hatálytalanította BIV. 8820’1926 4. szám alatt és erről soronkívül értesítette a főkapitányi pálgot. Tisztelettel^ Markjam Beregi, ^ l