Magyarország, 1927. március (34. évfolyam, 48-73. szám)
1927-03-20 / 65. szám
Budapest, 1927. március 20. vasárnap MAGYARORSZÁG Társaságiban •* r - - 'írta : Lbitdépzsék • Mindenki víg és boldog itt, örül. Röpködnék a szávalc fiúém körül Mint hogyha kergrétedznek tarka lepkék Ahol az őszi árnyak már belepték A bokrot, mely virága hulkton Mereng a fátyolfedte múlton. Mind összebújtak a csillár, alatt,, Pergett a nyelvük, az idő szaladt. A szó, nekem mely semmit sem jelentett. , , Számukra régi múltat megjelentet., ~f‘ '[ Ajkról ajakra szó ha lebbéij.. •" •—Emlékek élednek meg ebben. Szemem hol itt, ho! ott kószál/kutat. Vizsgálom falraszállt árnyékukat. • Fecskéik visszaszálltak, ott repülnek S szivükbe szállva fészkeikre ülnek. . Kincs az enyém, bármerre nézek" Ereszemen üres a fészek. S míg a sovány perc órákká dagadt Az ajkam hétpecsétes zár alatt Őrizte titkát. Senki nem jön érte! S amit más őrizett, szívem se kérte. Mert hét pecsét ajkán is annak, Kinél három nyitói vannak. -én ^ ^ ^ Átszervezik a Képzőművészek Új Társaságát Ma este lesz a döntő közgyűlés (A Magyarország tudósítójától.) A Képzőművészek Új Társasága, amely egycsoport, progresszív, törekvésű, magyar műveit tömörített, •• elhatározta, hogy eddigi szervezetét megváltoztatja és azt sokkal szélesebb .áfásokra . helyezi. . Hetek óta folynak már a tí csatág. körében a tárgyalások a nagy . át•alakulásról. és mára végre ' döntésre kerül az ugr. Ma este lesz a döntő. tfeiápuüség, amely az. .előkészített új alapásaitályokat le .fogja'tárgyalni.. .iü ■■ i 1 • • * - ■ '' ■' ’.v'c !■' ' i. • ' *■ Már a legutóbbi gyűlésén mesfföttékit. $z,'átszervezés ligáik része,*. tizenöt:.Hi' művésztagot vettek fel * KUt-lía, úgyhogy a modern törekvésű magyar, művészek kivétel nélkül tagjai ínár ennek'. az egyesületnek. ' r .ér../ "A'hiás közgyűlésen arról lesz szó, hogy a művészcsoport mellé nagy társadalmi szervet létesítsenek, a modern művészet pártolóiból. A társadalmi •• szervezet • éljére előkelő közéleti egyéniségeket akarnak, felkérni, akik eddig is tányjelét adták annak, hogy a művészet, problémái iránt érdeklődéssel, és: «kerátéttel 'viseltetnek. • '■'A kidolgozott' alapszabályokat minden valószmírsék szerint el is fogja fogadni a társulat mai 'közgyűlésén .Illért a társaság ;tagjai között mindössze. egy. kis töredék nan helyesli ezt az, átelakirtást. Kének akis-töredéknek ",az az álláspontja, hogy a KUTbat ezután rá' még "keltenie hagyni intim ínűvéSzégyesületék, amelynek csak ronrészlagjafenne. Az átalakulás, ellenzői a . társáulat' progresszív művészi irányát féltik az új társadalmi szervezettőt. . Mirhán azonban, mint említettük, mindössze néhány művésznek vannak ilyen aggályai, valószínűleg ezeket issikerül eloszlatni és a ma esti közgyűlésen sikerül véglegesen megállapítaniaz újalapszabályokat, amelyeknek elfogadási után aztán azonnal megközdődne a KÚT új alapon, széles, társadalmi keretben való megszervezése. Védekezés fi prwaR!^@i€ elleni .... különSserc o tvisghíllésffik . ■,„■1, idejébSR, ,é Számos betegség csirája, ezek közül a torokgyulladás, spanyol nátha és hasonló betegségeket okozó bacilusok a szájüregen és a torkon át jutnak a szervezetbe. Megbízható védő- és fertőtlenítőszer a régóta elismert wmbiM fehlenák. Használatban kényelmesebb és hatásában tartósabb, mint az öblögetések Állítólagos » pótkészítményeket* utasítson vissza. Kapfiáti manchess gjr'&gyszei*" tárteaw és dr©8£ériíi!*ar» Felvilágosítások díjtalanul nyerhetők dr.Hesenborg Sándor útján, Budapest, VIII., József körút 2. sz. íss^i5^,oíss^oí^sí)13a^3ar5a» Klebelsberg — a római egyetem díszdoktora Rónsa, március 19. Azon az esttebédert, amelyet Horn András római magyar követ adott,tegnap este a magyar követségen. Fedele olasz közoktatásügyi miniszter bejelentette, hogy a római egyetem irodalmi fakultása tegnap az őn javaslatára gróf Klebelsbern Kunót mánhanaulan tiszteletbeli doktorává választotta, elismeréséül nagy tudományos érdemeinek ésannak a munkájának, amelyet Magyaarországon az olasz kultúra megismerése és terjesztése körül végez. Gróf Klepelsberg Kunó hálás köszönetet mondott a kitüntetésért.Hangoztatta, hogy tiszteletbeli doktorrá történt választása rendkívül vagy örömöt okoz neki. Ez a választás — mondotta — a legnagyobb megtiszteltetés, amelyre vágyódhatott. Hozzátette, hogy a római egyetemrsek ez a határozata újabb kötelékkel fogja egybefűzni Maffijarorszáki "és Olassorszét"- kultúráját. Barnák fölényben Pola Negri a szőkékről, a barnákról, tavaszi szmokingjukról, virágos kalapjukról Anita Loos könyvének, aSzőkék előnybenkt címűnek váratlan sikerét mosolyogva nézték a barnák. De most, hogy megjelent könyvének második kötete, ijedten, néztek össze.. Mi ezt Csáki nem leen/renadssance-a a, renailsan perik, csak: nem jön vissza ismét az a kor,, amely a qu’attrocentótól a XVI. századig nem állít meg más nőt, mint szőkét?! Már,már úgy nézett ki a dolog, hisz a könyv címe maga tiszta csatakiáltás.' *Why not brunettest : (iiért nem barnákat?), kérdezi. Anita (inkább saját magától, mint a gentleménektől) a címlapon és megfelel rá egy vastag kötetben, mely Dorothyról szól, az első kötet szőke férfifalójának szentimentális , barátnőjéről. Dorothy a bárnak' reprezentánsa és történetének’ tanulsága az,hogy nekik,s társnőinek nem igen lehetnek sanszaik, mert érzelmesek, szerelmes természetűek , mint ilyen stup. férfiak kicsikmányoltja. Ilyetállítani rólunk, barnáiról, akik egy Borgia Lukréciát, egy nápolyi Johannát száenítnak. Sorainkba! (Hogy e hölgyek Szőkék voltak,nem jelent semmit: a cinquecenfo minden divathölgye tüdtáFhö¥í~Sükésnek kell lennie," ha számítani, akar s Johanna és Lukrécia , kénytelenek voltak ilyen színűre'festenikellófekete- fintjeiket, démonságuk leg- tökéletesebb taitoáékát — mondhatnáim mentségét:)• v; -y A, harmná'nok barnasága- veszélyban forgott ■ szóval, iámét, de szerencsére a tizenkettedik órában megszólalt Pola Negri á"egy, nagy amerikai újságban véde- Itmbe veszi Krünétt társnőit. S amit elmond,műremeke a maliciának. a.Ha szőke lennék«, mondja Pola és szép sorjában elsorolja, mit tenne, mit nem, ha netán — Isten ments! — ilyen'nék (született volna. Szerinte a szőke nő nem l ehet, nem ihat, távol kell élnie a földi élet összes örömeitől, mert sokkal környebben hízik mint" a barna, kinél ezerszer jobban" kell arcbőrére vigyáznia, mert az a bizonyos kor, amelyet a' franciák rentre deux agesc-nak neveznek és a mélyre más náció mást nem, talált’elnevezést (mert e korban szeretve, sőt imádva lenni a francia nők privilégiuma) — a barnák esete, nem a szőkéké! Szőke nő lehet ők a martidon hűvös éghajlat alatt, mondja Póló, és ha meggondoljuk, hogy Hollywood klímája tropikus — némi célzatosság látszik e kijelentés mögött. »Ha szőke lépnék — folytatja — sosem viselnék lóós színt, mint fehéret vagy feketét és főleg, és mindenekelőtt kerülném az idei tavaszi divat ötleteinek :háromnegyed- részét;/: , A férfiak azt mondják:, nincs objektív nő a világon, (Igaz! Ha volna, mingyárt kevésbé szeretnénk a férfiakat!) . Nc::i eb, ha hát, ,ha Negyi; : Elégszenl- Hyesítője a Cárnőnek, ■Saphónak' és más kevésbé híres, ■ de- nem- - kevésbé veszedelmes démonoknak. — nem szívesen látja, ha szőkének is kijut az életnek ama páratlan, zavartalanul tiszta öröme, ami egy új tavaszi kalap , idén — 1927 márcusán-Az új, háborúban felnőtt generáció mániákus egyszerűséghez szokott. ’ Egy darab filcen némi kis szalag — es’, vett kalapunk eddig. Most azonban — ó, most — egyetlen virágból készült tokkal jobban varázsolta vissza Agnés a béke 'boldog éveit, mint bármely író regénnyé.!, verssel. Szakasztott ilyen ibolyákból ■készült • tokot viseltek azok a dámák, akik MC-ben, ISIC-ben lóversenyre hajtattak. Nem közönséges, Baugirldó, masinán, hanem elegáns hintón — ép elég gyorsan ahoz, hogy csak azt lássák meg, akit akartak, ép elég lassan, hogy őket mindenki meglássa. Az Agnés-Me ibolyátokhoz maugyanilyen, virágcsokrot visel a dáma vállán, ami ugyanannyi, mintha azt mondom: a fióka fején, mert divathölgyi váll ma el nem képzelhető egy hozzásimuló szürke, kék-, vagy ezüstróka nélkül. A tavasz másik favoritja, a középkorból előhívott Asephisto sapka egyenlő jól (vagy mondjam őszintén?! rosszul) áll szőkének, barnának. "Márait is mond Pola Negri. .Hogy a színösszeállításokazonban inkább barnák számára kreálódtak mostanában, —az tagadhatatlan. A legegyszerűbb kosztüm is legalább két doha vailaiki minden megmagyarázható ok nélkül harmadik színből visel széles és ..lehetőleg az anyagba beleszőtt harántcsikot. troil piéce-eszvettérén — jó! teszi, csak sikar később lesz tőle! A forradalmár Paton kedvenc színösszetételei: drapp és cerise, fehér és kék. De nem am úgy, mint tavaly! Fordítva! Idén a kabát világos, — a szoknya sötét. (Csúnya egy viseleti) A Harangnak nevezett kígyóbőr — csúszó-mászóknál ez gyakori! — szédületes karriert futott be. Nemcsak ruhadísz az idén, hanem egész kis szmokingkabátokat csinálnak belőle. Sikkes és drága. — Szőkék, barnák egyaránt viselhetik. A férfiak legalább azt állítják,hogy a kígyó az egész nemet egyenlően jellemzi. Bácskai Magda: Vima a köszépkorhoz! Mephisto-sapka Paton-féle golfkosztüm. Barna, szoknya drapp sweater barnával 21