Magyarország, 1930. április (37. évfolyam, 74-97. szám)

1930-04-10 / 82. szám

6 * MI VISÁCI? •Mi­n mini ——— ■ ' Változékony, enyhe idő A Meteorológiai Intézet jelenti áp­­rilis 9-én délben 12 órakor. Európa északnyugati és délkeleti részeit kivéve, a légnyomás magas és maximuma Finnország felett van. Ennek megfelelően lecsapódások is inkább csak a nevezett területeken voltak. Az idő a maximum hatáskö­rében és Franciaországban derült, egyébként általában enyhe jellegű. Hazánkban tegnap borult idő mel­lett nappal alacsonyabb volt a hő­mérséklet a rendesnél. Kisebb esők leginkább a Dunántúlon voltak. Budapesten 9-én délben a hőmér­séklet 15 fok Celsius. Jóslat: Változékony és inkább enyhe idő. — (Húsvét előtt sikeresen lezárul a párizsi konferencia, — reméli a Financial News.) Londonból jelentik: A Financial New­s szerint Párizsban a keleti jóvátétel­i konferencián ked­vező fordulat állott be és még hús­vét előtt remény lehet­ a megegyezés­re. A­z­ e nehézség a hágai egyezmény egyes szakaszainak értelmezése körül felmerült magyar és cseh ellentétek­ben rejlett. A probléma részletei rendkívül bonyolultak és igen kívá­natos volna a jövendőbeli viták kizá­rása céljából, ha a zárójegyzőkönyv minden kétértelműségtől mentes len­ne. A tárgyalások hangja újabban jóval előzékenyebb lett és azt hiszik, hogy a hátralévő kevés részletkér­dést hamarosan elintézik.­­ (Grósz Emil professzor az angol szemorvosok társaságának jubileumi ün­nepélyén.) Londonból jelentik. Az angol szemorvosok társasága most ünnepelte fennállásának ötvenedik évfordulóját. A jubileumi ünnepségre meghívtak több ki­váló külföldi szemészt is. A párizsi, mad­ridi, római, brüsszeli, leideni, lundi és berni egyetem több szemésztanára vett részt az ünnepségen. A magyar szem­orvosokat Grósz Emil egyetemi tanár képviselte. A társaság tudományos ülé­sén a Késsel ship-érmet a társaság egyik nőtagjának, Mán Idának ítélték oda ered­ményes tudományos munkásságáért. A­­ tudományos értekezleteken kívül sok fo­gadtatást és műsoros ünnepséget ren­dezték. Ezek közül különösen nagyszabá­sú volt a lloyal College of Surgeous es­télye, melyet az intézetnek Reynolds, Lawrence és Romney mesterművével dí­szített történelmi nevezetességű termeiben rendeztek. Az estélyen a zenekar több m­agyar művet is adott elő.­­ (Kü­lönvonaton és csatahajón vi­szik haza Viktória svéd királyné holttestét.) Berlinből jelentik: Csütör­tök reggel, érkezik Stvincmiinde kikö­tőjébe a római kü­lönvonat, amelyen Viktória svéd királyné holttestét vi­zeik haza Svédországba. Swincmiinde­­ben a koporsót egy svéd csatahajóra viszik. Kedden már két svéd páncélos cirkáló és két torpedóromboló vetett horgonyt Aloinemündében. A halott királynét svéd és német csatahajók kísérik utolsó útján Stockholmba. A ném­et haditengerészet főparancsnok­sága két torpedóflotillát küldött Swinemü­nt­ébe. _ (A legsikerültebb áprilisi TRÉFA.) A legsikerültebb áprilisi tréfa Felső-Ausztriában volt, Wels és Gallspaeh vidékén. A A Welser Anzeigere című lap nagy betűkkel közölte a szenzációt, hogy a dúsgazdag ausztráliai gyémántmese­­tulajdonos, William Brigs, április 1-én Gallspaehba érkezik, hogy Zeilers-szel gyó­­gyittassa magát. A lap szerint az ausztrá­liai nábob furcsa betegségben szenved. Éjféltájban 1­3 kilógram a súlya, ami óra­­ró­l­ órára növekszik és nappalra eléri a 10 kiló 60 dekát. A súlygyarapodással min­dig lassúbb lesz a­­szívverése és izmait úgy érzi, mintha kövek lennének. Természete­sen ez a betegség veszélyes lehet. A lap arról is értesít, hogy Mr. Brigs szereti az apróbb tréfákat. Állandóan három auto­mobillal utazik■ egyikben ül ő maga, a másik kettőben bábuk, amelyeknek ruhá­zata és haja tökéletesen hasonlít a ná­­bobéhoz. A bábúk olyan jól sikerültek, hogy min­den faluban, aki őt elsőnek üdvözli és a bábúktól megkülönböztetni tudja, nagy pénzösszeget nyújt át. Természetesen Webben már kora reggel az emberek ezrei gyűltek össze, ugyanígy Grieskir­­chenben és Gollspachban. Webben dél­előtt­ 11 órakor kivonultak­ a rendőrök, hogy megtisztítsák a kíváncsiaktól a fő­­uccát. Most lett csak nagy az izgalom. A közönség azt hitte, hogy a rendőrök közbelépése a fogadás előkészítése. Kevés­sel 11 óra után valóban feltűnt három autó és a tömeg messziről látta, hogy a bent ülőket a rendőrkordon szabályosan üdvözli. Most már semmi kétség, hogy a nábob érkezett. De most jött a meglepe­tés. Az autó utasai Miklós dr. birodalmi elnök és az országos főkapitány, Schlegel dr. voltak, akik hivatalos áron látogatták meg a községeket. A tömeg még most sem hitte, hogy felültették és csak dél­után oszott szét a keserű megállapítással, hogy áprilisi tréfát űztek velük. _ (Boszúból gyújtogatott az el­zavart asszony.) Böröczky Gergely ádásztevesi jómódú gazdaember kö­zös háztartásban, élt egy Horváth Ró­za nevű csinos asszonnyal már esz­tendők óta. Böröczky most törvénye­sen akart egy békésni egy fiatal leánnyal s ezért elzavarta az as­szonyt a házától, aki ezért bosszút esküdött. Éjnek idején előbb a pincét a szőlőhegyen, majd Böröczky házat felgyújtotta. A tűz csakhamar átter­jedt a szomszéd Balassa G­á­borné há­zára is és mind a két ház a szomszé­dos gazdasági épületekkel együtt le­égett. A megejtett csendőri nyomo­zás csakhamar kiderítette, hogy a gyújtogató nem volt más, mint Hor­váth Róza, az elzavart asszony, aki be­is­­merte tettét. A csendőrök letar­tóztatták­ 1 — (HOBBY NEM VESZ FELESÉGÜL JAVA ÉS NŐT.) Bobby az apjával sétál. Beszélgetnek.­­Bobby kérdez és apa felel. Szó kerül az időről. Apa érthetővé akar­ja tenni Bobby előtt, hogy az idő nem m­indenütt ugyanaz. — Amikor nálunk nappal van, akkor például Japánban éjszaka van. — Tehát, amikor mi­­fekszünk, akkor felkelnek a japánok. — Bizony, kisfiam. — Na, tudod, apukára, am­kor én soha­sem vennék feleségül egy japán nőt. — (Sikeres postavonatrablás Ausz­tráliában.) Sidnepbet­­jelentik. Múlt éjszaka Új-Dél-Walesben rablók meg­támadtak egy postavonatot. A vonat már teljes erővel haladt, mikor az álarcos rablók behatoltak a posta­kocsiba és lefegyverezték az őrt. Egy kalauzt, aki ellenállt, leütöttek. Ez­után egy négyezer font papírsterlin­­get tartalmazó ládát, továbbá egy 600 font ezüstterlinget tartalmazó zsákot kidobtak az ablakon és midőn a vo­nat az alagút előtt lassított, maguk i­s leugrottak. Midőn a vonat a leg­közelebbi állomásra érkezett, értesí­tették a rendőrséget, amely automo­bilon indult a rablók üldözésére, de egyelőre semmi nyomukat nem ta­­nítta. — (A »csehszlovák« tót — renegát!) Prágából jelentik. A Slovak hosszabb ciikkben­ a acsehszlovák­ fogalom és elnevezés lehetetlenségére mutat rá. Senki sem lehet egyszerre cseh és tót, amellett figyelemreméltó, hogy a cse­hek csak a tótokra akarják ráerősza­kolni ezt a lehetetlenséget, ők maguk­ egyszerűen csak cseheknek vallják magukat, pedig különbséget kell ten­ni nemzeti és állami illetőség között. Nem akarnák talán a csehszlovákiai magyarokat is cseh-magyaroknak el­nevezni? A tendencia átlátszó, a cse­hek így akarják elfojtani a tót nem­zeti önérzetet. De renegát az a tót, aki­ megtagadja tót voltát és cseh­szlováknak vallja magát.­­ (UTAZNI, VAGY NEM UTAZNI,­­ EZ A KÉRDÉS.) Érdekes mikrofon előtti vita volt a napokban Berlinben. Két esz­tétikus, Axel Eggebrecht és Richard Huelsenbeck vitatkozott a rádióban sza­­badelőadás keretében arról, vájjon kívá­­natos-e, hogy a költők­­ utazzanak. Ter­mészetesen mind a ketten más és más ál­láspontot képviselnek. Huelsenbeck az útiélmények kívánatos voltát hangoztatta. Kifejtette, hogy az utazás közben szerzett benyomások országok és emberek isme­rete és megismerése mintegy kontrolja lesz a csapongó fantáziának és a költő munkájának inkább megadja a valóság­­­s élet látszatát. Eggebrecht ezzel szem­ben példákkal támasztja alá álláspontját: a költőnek, írónak nem kell utaznia. Fel­említi Döblint, akinek Vang-Lun-jd­re­, ttekmű, noha Döbiin soha■ sem volt Kíná­ban. Huelsenbeck erre szintén példákat hoz fel felfogásának igazolására. Szembe­állítja Goethét Schillerrel és Joseph Kon­­rádot May Károllyal. Schiller és May Ká­roly — mondotta — csak a fantáziájuk után alkottak, Goethének és Konrádnak ezzel szemben tapasztalat, élmény kell, műveiket ezért közelebb érezzük magunk­hoz, azok elevenebbek, frissebbek. Egye­be­ké­el az utazást az ember önmaga elől való menekülésének fogja fel. A vitatko­zás természetesen, nem vezetett pozitív eredményre, megegyezést nem kötöttek, de hiszen nem is az volt a cél, hanem az, hhogy, egy poppal félórát nyújtsanak a hallgatóságnak.­­ (Felrobbant 1500 font dina­mit.) Londonból­ jelentik: Montrealban 1500 font dinamit ismeretlen okokból fel­robbant.­­A közelben lévő egyik épü­let teljesen rom­badőlt. Szerencsére az épületben csak egy őr tartózko­dott. Az őr életét vesztette. A dobba­nás következtében öt­ven személy megsebesült.­­ (Daives békepipát küldött Herriot­­nak.) A kihalásra ítélt indián faj test­véries szép szokása, a békepipa intézmé­nye, úgy látszik tovább fenmarad. Char­les Darves barátságának jeléül Herriot­­nak egy különösképpen értékes pipát kül­dött. Hír szerint Herriot viszonozni fog­ja a kedves figyelmet. — (lakatos dr. badeni szanatóriuma.) Összes diéták. Szívosztály. Kénesfürdők. A húsvéti ünnepeken át is a mérsékelt árak. — (Egy világkörüli utazás félszázados jubileuma.) Stockholmból jelentik: Ápri­lis 24-én érdekes ünnepet ülnek Svéd­országban. Akkor lesz 50. éve annak, hogy visszaérkezett a­ »Véga« világkörüli útjáról. Az emlékezetes hajóút alkalmá­ból most a királyi svéd földrajzi társa­ság, az akadémia, a haditengerészet és a J­acht Klub nagyszabású ünnepségeket rendez. Beavatottak nagy elismeréssel beszélnek ■ arról a csodálatos emlékműről, amelyet a Véga útjának jubileumára fel­állítanak.­­ (A Magyar Könyvviteli Folyóirat) XXL évfolyamának első két száma most jelent meg és rendkívül gazdag tartal­mával újból bebizonyította, hogy a mai súlyos gazdasági viszonyok között a vál­lalatokat és a kereskedelmi és ipari vi­lág minden tagját legközvetlenebbül ér­deklő kérdésekben milyen nélkülözhetet­len Ikit segítőtársa az olvasónak. Ennek köszönhető, hogy a magyar kamarai hi­tes revizorok egyesületének hivatalos lapja lett és előfizetői és olvasói körébe tartozik Magyarország, sőt az elszakított területek minden valamire való vállalata és pénzintézete. Mutatványszámot kívá­natra díjtalanul küld a kiadóhivatal, Budapest, VII., Erzsébet körút 7. Előfizetési ár: 1 hóra iiiii SL*^ P 3 hóra * « • » • 7.— P TELEFONSZÁMAINK: József 155—50-től 56-ig­­József 161—18. József 161—IS — (Kevés telefonvonala van a főkapi­tányságnak.) (Panaszos levél.) Tisztelt Szerkesztő Úr! Engedje meg, hogy a Magyarország , nyilvánosságát használ­­jam fel arra, hogy megkérdezzem az il­letékes köröket: nem tartják-e szükséges­­nek olyan intézkedések megtételét, ame­lyek lehetővé tennék, hogy a közönség fél óránál rövidebb idő alatt is telefon­­összeköttetésbe léphessen a főkapitány­sággal, illetve azokkal a rendörtisztvise­­■ lökkel, detektívcsoportokkal, amelyekkel beszélni akar. A főkapitányságnak for­galmához mérten igen kevés telefon­vonala, van. Négy­szer-ötször kell hívni a főkapitánysági központot, míg végre akad egy szabad vonal, ahová bekapcso­lódhat a hívó fél. Most már megmond­hatja, hogy­ kivel akar beszélni, de ha a hívott mellékállomás mással beszél, akkor szegény közönség kezdheti elölről a hívás szórakozását, mert a főkapitány­­sági központba bekapcsolva nem vára­kozhat a mellékállomásra. Ezen a furcsa helyzeten segíteni kellene, mert Buda­pest mégis csak világváros és egy világ­városhoz nem méltó, hogy rendőrségéve­l nem lehet normális mértékkel mért gyor­sasággal telefonon érintkezésbe lépni. Tisztelettel, egy olvasó. — (Házasság.) tízáver Belluskát (Bala­tonboglár) eljegyezte Trebitsch Ödön (Szombathely).­­ (Délamerikai milliárdoskisasszonyt vesz feleségül Ágost Ferdinánd porosz herceg.) A Lokalanzeiger buenos-ayresi jelentése szerint az argentínai fővárosban azt beszélik, hogy Ágost Ferdinánd po­rosz herceg, a német trónörökös másod­­szülon fia, eljegyzi Carlo Tornquist ismert argentínai bankár és nagykereskedő egyetlen leányát. Tornquist Dél-Amerika leggazdagabb, bankára, akinek mérhetet­­len vagyonáról csodákat mesélnek. Torn­­quistról köztudomású, hogy még a világ­háborúban is a németekkel szimpatizál­. Jelenleg­ fontos misszióban utazik s az argentínai kormány megbízásából útban van New York felé, ahol fontos gazdasági tárgyalásokat fog folytatni az amerikai kormánnyal. Ágost Ferdinánd­ herceg a Fold-gyár buenos­auresi telepén dolgo­zik. Az utóbbi időkben gyakori vendég volt Tornquisték házában. Ezidőszerint a Ford-gyár megbízásából Argentína belse­jében köt üzleteket. A német trónörökös felesége álban, van Buenos Ayres felé, hogy megismerje fia jövendő menyasszo­nyát.­­ (Kiírták az Erzsébet sugárút pályá­zatot.) A fővárosi közmunkák tanácsa a hivatalos lapban közzétette az Erzsé­bet sugárút Károly körúti torkolatánál emelendő épületek homlokzati kiképzé­sére szóló tervpályázati hirdetményt. A pályázatok benyújtásának határideje jú­nius 16. A pályázaton minden magyar honos, mérnöki kamarai tag részt vehet. A pályázat titkos, a pályaműveket jel-, igével kell ellátni. Az első díj 2606 pengő, a második díj 3000 pengő, a harmadik díj 2000 pengő . A Gazdaságkutató Intézet legutóbbi hivatalos jelentése beszámol az export­­lehetőségek hanyatlásáról és rámutat arra, hogy külkereskedelmi mindegüik deficitje a közel­jövőben elsősorban a be­hozatal alakulásától függ. Ismeretes, hogy a külkereskedelmi deficitben jelen­tős szerepet játszik a külföldi rádiócik­kek importja, amiért az elmúlt esztendő­ben húszmillió pengőt fizettünk ki a kül­földi gyáraknak. Ez az összeg is teljesen szükségtelenül vándorol külföldre, mert a fejlett magyar rádióipar az egész bel­földi szükségletet elsőrendű minőségű­­áruval tudná fedezni. A Tungsram bá­riumcsövek és Standard készülékek és hangszórók a legjobb külföldi gyártmá­nyokkal is felveszik a versenyt s minden ízükben tökéletesen magyar gyártmá­s­nyok. Fontos nemzetgazdasági érdekek fűződnek tehát ahoz, hogy minden ma­gyar rádióamatőr készülékében a ma­gyar Tungsram báriumcsöveket hasz­nálja! Ma délben 15 C fok meleg volt Budapesten * ! MAGYARORSZÁG 1939. április 10. csü­törtöök

Next