Magyarország, 1939. március (46. évfolyam, 49-74. szám)

1939-03-18 / 64. szám

» A MALÁJI TÁNCOSOK Sasok tánca (Barna Elek rajzai) Bambusztánc Devi Dja javai udvari tánca Vevi Dja maddrtdnca Szumátrai néptánc ÚJ FILM A VÁLÓPERES LEÁNY Elragadóan szép színes filmet mutatott be a Corso, »A válóperes leány«-t. Eredeti címe The Divorce of Lady X. Bíró Lajos írta a szövegét és Korda Sándor filmgyá­rában készült. És a filmnek tulajdonkép­pen ők a hősei, Bíró és Korda, akik ilyen nagyszerű alkotással ■■ emelik az angol gyártás nívóját.­­ A londoni köd az oka mindennek. (Tö­kéletesen fotografálják ebben a színes filmben.) Annak is, hogy egy előkelő szál­lodában rendezett álarcosbál publikuma nem tud hazamenni. Azt ajánlják, aludja­nak a szállodában. Csakhogy ebben a szál­lodában minden szoba foglalt. Merle Obe­­ron, a film bűbájos főszereplője belopózik egy vendég szobájába. Szemtelen, elveszi tőle az ágyát, a könyvét, a pizsamáját, őt magát kilakoltatja egy kis szalonba. Esté­től reggelig, jobban mondva a reggeli be­fejezéséig együtt maradnak. A férfi egyszerre csak észreveszi, hogy a nő nincs sehol. Csak búcsúszavait látja a tükrön, amit ajakrózsával firkantott fel oda. Ki az ismeretlen nő? A film első har­mada arról szól, hogy a halálosan szerel­mes férfi kutatja, keresi a gyönyörű höl­gyet, akit asszonynak hisz. A film másik fele pedig már úgy folytatódik, hogy a gyönyörű hölgy hogyan hódítja meg ma­gának ködcsinálta szerelmesét, akiről első­ nap megmondotta édesapjának, hogy el fogja venni feleségül. Tökéletes dialógusok, remek aláfestő Zene (Rózsa Miklós), pompás színészi já­ték jellemzi A válóperes leánytó t, amely szerintünk az év egyik legkitűnőbben si­került filmje. Ajánljuk mindazoknak, akik másfél órát szívesen töltenek el a művé­szet és a szórakozás birodalmában. 1~'- 1 Rendkívüli színházi kedvezmény Az alábbi színházi előadásokra olvasóink és elő­fizetőink RENDKÍVÜL LESZÁLLÍTOTT ÁRON válthatnak idevel Az Est kiadóhivatalában VII., Erzsébet körút 18—20 szám. |S-1838-8B| Reggel ■ órától délután S-re,­vasárnén délelőtt 9—2 óráin SZOMBAT, MÁRCIUS 18-ÁN VÍG: Havasi napsütés (8). NEMZETI­ KAMARA: Utolsó tánc (8). BELVÁROSI SZÍNHÁZ: Föld­­indulás (8). VÁROSI: Davi­dia vendégjátéka (8). ROYAL: Egy bolond százat csinál (8%). ANDRÁSSY: Mondj igazat (8). MINDEN JEGYVÁSÁRLÓ INGYEN KAPJA A LEVES SZÍN LAPO .MAGYAR SZINPAD­OT Devi Dj­a jávai táncos­színháza a Városiban Afféle jávai kék madár ez: finom kis képekké szerkesztett hagyomá­nyos táncok, énekek, játékok. Falusi jelenet, szertartásos templomi tánc, pantomim, mely Buddha metafizikai menekülését ábrázolja a test hul­lámzó mozdulataival, pörgő, hadoná­szó frapola fiaditánc,­melynek vadsá­gát a jávai kal­átfölény iróniája aranyozza... Szép, gazdag műsor; a barna táncosok és táncosnők kígyózó teste, a tompán döngő dobok, a kü­lönösen lágy, rigyszólván tűnődő érctányérok, idegborzoló fahangsze­rek hangja lassanként elönti a néző és hallgató lelkét valami bölcsen monoton keleti titokkal, melyben fülledt testiség, szinte­ a szervek lá­za, misztikus révület és művésze­tté finomodott udvariasság keveredik. De a közönségnek a keleti titoknál is jobban tetszett egy nagyon egy­szerűen emberi szumátrai bölcsődal; ebben szociális mélységet érzett, igen érthető és közeli szenvedést a párába burkolt trópikus táj díszlete előtt... N. A. EGY PESTI ÉJSZAKA Dánielle Darrieux Magyarországon készült fimje Nagyon rossz tapasztalatunk van azokkal a magyartárgyú, de külföl­dön készült filmekkel, amelyek hoz­zánk elkerültek. Emlékezünk egy olyan hozzánk elkerült magyartár­gyú külföldi filmre, amelyben a föld­birtokoskisasszony huszártiszti egyen­ruhában vegyül a falusi kocsmabál vendégei közé, a manőveren résztvevő huszártisztek pedig cowboy-mutatvá­­nyok közepette robognak be ugyan­oda. Danielle Darrieux­­Egy pesti éj­szakám című filmje talán az első olyan külföldön készült magyar tár­gyú film, amely témájában, jelenetei­ben és egész vetítődésében, ha nem is tősgyökeresen magyar (mert vala­mennyire mégis csak stilizált),­­ mégsem bántó eb­ből a szempontból! Ami pedig az egésznek a hatását ille­ti: el vagyunk bájolva attól a kellem­től, érdekességtől, színességtől és iz­galomtól is, ami ezt a filmet jellemzi. Az egész kép egy nagy kaland, egy egyszerű fiatal falusi asszonyka ka­landja, aki felkerül Pestre, hogy egy örökségi ügyét elintézze , lékesi visz­­szafelé az esti vonatot. Itt marad Pes­ten, a pesti éjszakában, a pesti ve­szélyben. És a gépszíj elkapja. Bűn­ügybe kerül, megbilincselik s aki miatt a halálos örvénybe jut, akinek hitt, akit megszeretett, arról kiderül, hogy nemzetközileg körözött kalan­dor, tolvaj. A lelke összetörik. Azt a tekintetet, amellyel a kis Darrieux (akit a magyar közönség úgy meg­szeretett) maga elé réved, szinte mintegy eszelősen, mikor a detektí­vek vallatják, soha el nem lehet felej­teni... A jó sors, illetve a rendezés és a szövegkönyv elrendez aztán mindent. Visszakerül sértetlenül, bántatlanul a nyugalomba, a csendbe, a boldogság­ba s a film vége végtelenül finoman érzékelteti, hogy a megsértett, vérző kis lélek majd meggyógyul és újra megtalálja boldogságát. Nagyon sze­retjük ezt a filmet és mindenkinek ajánljuk, hogy nézze meg. MAJOM HÍREK Négy csimpánz kimenője Londonból jelentik, hogy az ottani állat­kert négy csimpánza megszökött ketrecé­ből. El akartak menekülni és közben rettenetes pusztítást végeztek. Ketrecük­ből kiszabadulva egyenesen ápolójuk há­­zába mentek, ahol az összes edényeket és üvegeket leverték az asztalról és pol­cokról. Dolguk végeztével kirohantak a kertbe és rendkívül vadul viselkedtek a közelben tartózkodó állatkerti látoga­tók nagy élvezetére, de nem sokáig tar­tott az egész, megjelentek az ápolók és amikor a négy csimpánz megpillantotta őket, hirtelen megszelídült. Abbahagy­ták a vadulást, engedelmesen tűrték, hogy az ápolók mindnégyüket vissza­vezessék ketrecébe. Egy kis árva majomkölyök­­A budapesti állatkertből jelenti a tó Ter­­mészete. A modern majomház egyik leg­kedvesebb lakója az öthónapos mandrill kölyök. Ez a kis majom mindössze másfél­kilót nyom, vörösbarna szőre, csupasz füle mögött, tarkója közepén görénysze­­rűen áll össze. Kékesszürke arca csupa ránc, képét keretező sárgás pofaszőre és vörös szakálla furcsa kis alakját az em­berrel mégis megkedvelteti. A reggeli órákban, takarítás után van a mandrill- i kölyök játszóórája. Ilyenkor nagyon ked­ves jelenetekkel szórakoztatja nézőit. Fel­mászik a pad támlájára, hintázik rajta, azután hirtelen mozdulattal átugrik a pálmákat védő korlátra és ott valóságos tornészmutatványokat végez. Közben csi­pogásszerű hangon örvendezik szabadsá­gának. Mindez a bátor mulatozás csak addig tart, amíg gondozóját közelében tudja. Mihelyt észreveszi, hogy eltávolo­dik tőle, rögtön abbahagyja a játékot és keservesen jajgatva, sírva hívja vissza. Amikor pedig az ápoló visszatér hozzá, sebes igyekezettel tornászik fel lábszárán az ölébe és ott megnyugodva helyezkedik el, mintha édesanyja ölében ülne. A kis mandrillkölyök háromhónapos korában el­veszítette édesanyját, azóta ápolója vi­seli gondját, ő táplálja szoptatós üvegből és valóságos pótanyja a kis majomnak. ' ...~! A titokzatos Ruténföld. A Ruténföld tit­kairól, különleges földrajzi és néprajzi sajátságairól beszél vasárnap délelőtt 11 órakor az Uránia Filmszínházban dr. Benda Jenő, a kiváló író, aki maga is a Rutén­­föld szülöttje, alapos ismerője ennek a csodaszép hegyes vidéknek és a szük­ völgyben lakó különleges népeknek.

Next