Magyarság, 1926. május (7. évfolyam, 98-120. szám)

1926-05-23 / 115. szám

8 wildfutot, 1926 május 28. vasárnap Magyar nyaralóhelyek A Magyarság olvasói felkutatják Csonkamagyarország ödülőtelepeit Azokból a levelekből, amelyekből ez a ro­vattuk rakódik össze, már eddig is valóság­nak bizonyult az a feltevésünk, hogy Csonka­­magyarországon is rengeteg a természeti szép­ségekben bővelkedő táj, a nyaralásra és üdü­lésre kiválóan alkalmas vidék és környezet. A sok száz levél tartalmából olyan csillogó, ragyogó és hamisítatlanul magyar színekben pompázó mozaik kerekedik, amely minden magyarnak igaz gyönyörűségére van. Ma az alábbi helyekről szóló ismertetéseket közöljük: Szentgát­ Igen tisztelt Szerkeszti Úrt Kedves lapunkban közölt felhívásra, azt hi­szem, soraim céljukat érik el. A romantikájá­ról híres Bak­ony kellős közepén fekszik Eöt­vös Károly által a Bakony című regényében Mátyás király nemzetes vadászairól. Porko­láb: A szentgáli cigányokról híres Szentgál nagyközsége, amely Gál nevű remetéről vette elnevezését. Csonka hazánk talán legmagasabb, igen egészséges, gyönyörű, változatos fekvésű hely­sége, köröskörül hatalmas erdőségekkel. Hegyi levegőt kívánó, gyenge tüdejü, vér­szegény, idegerősítő és turistáskodók ré­szére igen előnyös vidék. Van két cseppkő­barlangja, mészgyára, közel fekszik a herendi világhíres porcellángyár, az ajkai üveghuta és szénbánya, az urkuti mangánbánya, a várlódi kőedénygyár és a bándi várrom. Turistás­kodni szeretők nem csak a természet szépsé­geiben, de a gyakori szarvascsordákban is gyönyörködhetnek. Budapest felől Herend, Szombathely felől Szentgál az állomásunk (személyvonat öt óra alatt átszállás nélkül), honnan három kilométernek megfelelő kocsiút távolságra van az 5000 lelket számláló, nagy területen fekvő, csinosnak mondható, gyü­möl­­csöskertekkel teli Szentgál községe. Népe barátságos, vendégszerető, tisztesség­tudó, szinmagyar. Van református és katoli­kus temploma, orvosa, gyógyszertára, posta­­hivatala és urikaszinója. Lakások kaphatók, megélhetés olcsó, ven­déglőiben reggeli, ebéd és vacsora s egy szoba napi ára 40.000 korona. Magánhelyeken ol­csóbb. Balatonalmádiba — Herendről két óra alatt — Jutás—Veszprémen át, átszállás nélkül, na­ponta háromszor lehet leutazni s ugyanannyi­szor vissza a nappali órákban. Szentgálon eddigelé is többen nyaraltak, akik évről-évre ismételten felkeresik. Érdeklődőknek szívesen válaszol a posta­hivatal. Zalakoppány Tekintetes Szerkesztőség! őszinte örömmel köszöntöm a Magyarságot azért az eszméért, melyet a nyaralni vágyók és a falu közös érdekében felvetett. Az én falum Zalakoppány. Zalaszentgrót állomástól hat kilométer távolságra, hová a kocsifuvar tőlünk hatvanezer korona, mig onnét Zalakoppányba háromszemélyes autó nyolcvanezer korona. Közelebbi állomás azon­ban Zalaszentlászló, ez csak három kilométer, de csak gyalogút­ja van, amely kellemes lege­lőn, a Zala-vizek között vezet. Az 1300 lakosú, 250 házat számláló falu hegyek koszorúzta völgyben, gyümölcs és akácok lombja alatt fekszik. A lakosok föld­­mivesek, akik jószivü magyarok és foglalko­zásuk mezőgazdasági, gyümölcstermelési, mé­hészeti, állattenyésztési ágon kívül főleg a szőlőtermelés. (Sajnos a községet körülvevő szőlőhegyekben 5000 hektoliter jó bor fek­szik eladatlanul.) Maga a falu tele gyümölcsfával, olyan mint az erdő, így a levegő pompás, ivóvizünk elsőrendű. Minden élelmiszer van a község­ben, bőven tej is, melynek literje 2000 ko­rona. (De ez igazán teljes tej!) Tojás jelen­leg 900, bor literje 5000—6000, tyúk 20—25 ezer, marhahús 20.000, sertés- vagy borjúhús 26 ezer korona. Egészséges sétával ki lehet jutni az erdőbe, ahol szabadon lehet gombázni (a faluban még soha nem fordult elő gomba­mérgezés!) és eprezni. A házak egyszerűek, (van még néhány cserepetlen, zsúpos is) de tiszták. Szobát, konyha és edényhasználattal egy vagy több személyre 300—600 ezer koro­náért lehet kapni. A vendéglőben egyszerű, magyaros, de tápláló házikoszt kapható havi 600—700 ezer koronáért. Fürödni lehet a falu alatt folyó tisztavizű Zalában, teljesen ingyen. Van római katolikus plébániatemplom, négy tanerős iskola, kör­jegyzőség, posta, kereskedések, mindenféle iparos a községben. Kirándulóhelyek elsősorban a legközelebbi (3—5—10 perc) szőlőhegyek, hol a lomb­koszorúzta hajlékok tövében, üde, pormentes levegőjű gyep­pázsiton kellemes a pihenés és akinek a természete beveszi, azt szívesen meg­­kínálgatja a mindenkor kóstoltatni kívánó bortermelő magyar, akiben meg van még az a régi szokás, hogy először maga iszik a bo­rából és csak azután kínálja meg vendégét, bebizonyítván ezzel, hogy a borban sem mé­reg, sem bájital nincs. Egyébként az egész környék kirándulóhely. A kies Zalavölgy az útirány a Balatonhoz, Hévízhez. (Hévíz 15 kilométer.) Az utak mindenfelé lombbal sze­gélyezettek. Négy kilométerre van a templá­­riusoknak omladozó kolostorromja. Három kilométer a kállósdi török mecset, mely most katolikus templom. A szőlőhegyekről festői panoráma nyílik Rezi, Sümeg, Szigliget, Cso­bánc, Tátika dicsőmulta váraira, valamint a a két csonkakúpra, Ságbazartjára és Somló nektárt rejtegető hófehér pincéire. Színház, mozi kávéház nincs a faluban. De van helyette hűvös habjaival a Zala, melynek partján egészséges levegőben erősödik a tüdő, a nagy csendben felfrissül a munkában kimerült ideg. Nincs a közelben Jazzband, de van helyette gulyakolomp, madárcsicsergés, fülemilecsattogás, gólyakelepelés, pacsirtadal, ezenkívül egészséges magyar fiúk és lányok aratódala és jókedvű szőlőmunkások vig­­a­nája. Nincs ylang-ylang és ottholon, púder és rouge, de van helyette üdítő szénaillat és ózondús levegő, vannak a nap hevétől meg­festett barnapiros arcok, a hajnali harmattól egészséges hamvas lányok, a kaszálás sport­jától megizmosodott ifjak, ringó derekú me­nyecskék és szittyaarcú magyarok. Mindezt pedig nem exotikus nyaralóhelye­ken, nem a Riviérán, Baden-Bádban szerez­ték, hanem ebben a faluban, ahova mi falu­siak szeretettel hívjuk, várjuk azokat, akik megelégszenek egyszerűségünkkel és pihenni akarnak. Készséggel állok az érdeklődőknek szolgá­latára. Körülbelül 50 lakás áll rendelkezésre. Cserkészcsapatoknak elsőrendű táborozási hely. Békefi László községi iskolai igazgató, Zalakoppány. Apc Igen tisztelt Szerkesztő Úr! Mint a Magyarság­nak előfizetője, napon­ként olvasom azokat a leveleket, amelyek az ország minden részéből közlik a nyara­lásra alkalmas helyeket, s miután községünk is ezek közé tartozik, ennélfogva én is meg­ragadom az alkalmat a következők közlé­sére: Apc község (Heves megye) a budapest— salgótarjáni fővonalon fekszik az állomástól másfél kilométerre, a Mátra-hegység aljá­ban. Szépfekvésű községünket évenként fel szokták keresni nyaralni vágyó vendégek. Szép kirándulóhelyek vannak a Somlyó­­h­egységben és környékén, azonkívül a község mellett folyik a Zagyva-folyó, amelyben für­désre alkalmas helyek vannak. A vonatköz­lekedés kitűnő. A községben van orvos, gyógyszertár, posta- és távirdahivatal, vendéglő és külön­féle üzletek. Lakást és bútorozott szobát többen is ajánlottak fel, az árak megegye­zés szerint. Az étkezés vendéglőben szemé­­lyenként napi 40—50.000 koronába kerül. Akik konyhát óhajtanak vezetni, azok a köz­ségben mindent beszerezhetnek olcsó áron. Személyes vagy levélbeli érdeklődés ese­tén szívesen szolgálok bárkinek felvilágosí­­tással. Tisztelettel: Papp Zoltán, adóügyi jegyző. Nagybárkány Mélyen tisztelt Szerkesztő Úr! Április hó 28-án a Magyarság által meg­indított, magyar nyaralóhelyek felfedezése című közleményére bátorkodom röviden vá­laszolni, mivel azzal elsősorban hazafias kö­telességet akarok teljesíteni, másodsorban pe­dig az üdülni óhajtó Magyarság olvasóinak, valamint összes polgártársaimnak alkalmas magyar nyaralóhelyet kívánok ajánlani. Nagybárkány kisközség (Nógrádm.) a Budapest—Salgótarján fővonal mellett fekvő Tar vasútállomástól hét kilométerre, honnan kocsifuvar 50.000 koronáért bármikor kap­ható. A község a Cserháthegység által majd­nem minden oldalról körülvett, teljesen egészséges és pormentes völgykatlanban fek­szik, honnan a legszebb üdülésre alkalmas helyek negyedórás sétagyaloglás után elérhe­tők. Legszebb helye a Vöröskő, mely 250 mé­ter magas, hatalmas kőszikla, amelyről gyö­nyörű kilátás nyílik húsz kilométer távol­ságra s amely alatt a kiesfekvésü úgyneve­zett Feneketlentó nyújt kellemes szórako­zást. Hegyi patakjai rendkívül egészséges és tiszta ivóvizet szolgáltatnak. A község telje­sen magyarlakta, becsületes, vendégszerető nép, akik között az üdülők kellemesen érez­nék magukat. Nem mulaszthatom el megemlí­teni, hogy környékbeli kirándulóhelye a Ma­gyarországon általánosan ismert Szentkút nevű látogatott búcsú­járóhely, tőlünk egy óra járásnyira van. Gyönyörű erdőrészleteken vezet az út oda, hol érdemes látnivalókat, köztük a Szent Ferenc-rendi barátok szép kolostorát látja az ember. Az élelmiszerek árai Nagybárkányban átlag 30 százalékkal olcsóbbak, mint a városban. A lakások be­szerzése egy kissé nehézkes, de amennyiben a­z. üdülők e helyet alkalmasnak vélik a nya­ralásra, úgy a lakások beszerzésénél segítsé­gükre leszek, ha ebbeli szándékukat velem megelőzőleg tudatják. Maradok mélyen tisz­telt Szerkesztő Urnak, valamint a Magyarság olvasóinak mindenkor készséges hive, haza­fias üdvözlettel Oravecz István, kántortanító. Óbánya Óbánya község a Mecsekhegység egyik kes­keny, vadregényes völgyében, minden oldalá­ról erdőkoszorúzta, magas hegyek által körül­övezve, a „Zengő“ alján terül el. A sokféle gyümölcsfában bővelkedő csendes, pormentes kis falut egy, a sziklás hegyekben fakadó bő­vizű patak szeli át, amely a hegyi patakokat jellemző zúgásával s számtalan kisebb-nagyobb sziklás vízesésével zsongítólag hat különösen az elernyedt városi idegekre. Tollam arra gyenge, hogy e vidék mesés természeti szép­ségeit leírjam, csupán felemlítek egynéhány olyan természeti jellegzetességet, melyek más­hol kevésbé vannak meg s amelyek a közsé­get nyaralóhelynek valósággal predesztinál­ják. Ilyenek: a már említett hegyipatak kö­rül sző­nyegszerüen elhúzódó pázsitos rétek, az égnek meredő hegycsúcsokat feketezöldön átkaroló lombos erdők, a madarak ezreinek váltakozóan csicsergő és mélabús dalai, az ózondús s állandóan hűsítő, pompás levegő és a minden irányban elterülő gyönyörű ki­rándulóhelyek, melyeknek utjai jelzőkkel van­nak ellátva. A faluban eddig is 20—30 család nyaralt minden nyáron, ezek most is előjegyzésben vannak, még 30—40 család azonban elhelyez­hető volna, akiknek az egész család részére szükséges egy szoba és egy konyhából álló lakás napi 15—20.000 koronáért biztosítható. Az itteni nyaralók rendszerint maguk főznek, azonban a vendéglőben is lehet étkezni mér­sékelt árért, melyet alulírott körjegyző a nya­ralók igényeinek megfelelően állapít meg. A község Hidas-Bonyhád és Pécs­vár­ad vasúti állomások útján közelíthető meg, hon­­nét autóval, illetve kocsival csekély díjért be­fuvaroztatnak. Érdeklődőknek, válaszbélyeg ellenében, alulírott körjegyző szívesen szolgál felvilágosítással. Habich Ádám körjegyző, Püspöknádasd. V­­ilá­g& Hantos­­­z' TESTVÉREKRT. X FESTŐ-MÁZOL­Ó ÉS TAPÉTÁZÓ IPARÜZEME. Budapest, VI., Horn Ede-utca 5 Telefon: L. 994-51 L. 985—23 Azon alkalommal, hogy­­ 30 év óta fennálló cégünk üzemét tapéta­­osztállyal bővítette ki, ajánlja a legna­gyobb gondossággal össze­állított külföldi Tekko-,­­ Salubra-, Velour és Selyem-­­ tapétáit, — mwint ■■ini "minim-" Újonnan berendezett minta-­­ termünk és többezer mintá-­­ ból álló tapéta-készletünk megtekintését kérjük. Festésmázolási­ tapéta-munkákat is a legjobb és legszolidabb ij kivitelben készítünk. Nagybani tapéta-eladás tapétázó cégeknek! Már vittük, hogy hirdetéseinknek mindig komoly alapja van Kigttd­­ bíznak roppant előnyös vásárlásai tették lehetővé, hogy újabb rendkívüli árajánlattal szolgáljunk ameddig a készlet tart: léteCrepe de Chine egészen nehéz minőség, minden színben, ICO era. széles.................. ShantUHi valódi minőség. Óriási színválasz­tékban ............................................ Toile de soie nyersselyem, tavaszi divatszínek­­ben, 82 cm. széles.............................. Divatcsikos nyersselyem, legfinomabb mi­nőség, duplaszéles.......................... , 'speiplom párisi divatszinekben...................... ezer ezer ezer ezer ezer S­zénásy, Hoiffi Ellin és TS3 st­eink IV», Bé&n­-ufca 4.

Next