Magyarság, 1926. június (7. évfolyam, 121-144. szám)

1926-06-27 / 143. szám

IMfl Június 27, vasárnap mcansir. Melyik hát a legszebb gyermek ? ■— A Magyarság tudósítójától. — Hát bizony elég fogas kérdés. És kiválasz­tani a többezer szépből a legszebbet: igen­igen keserű vállalkozás. Hiszen alig ment hire, hogy az ember­­védelmi kiállítás keretében díjjal fogják ki­tüntetni a legszebb és legegészségesebb apró­ságokat, máris egész légió mama ostromolt meg bennünket, túlnyomórészt levélben, hogy az ő aranyos bébije érdekében ejtsünk egy-két szót a döntőbiróság tagjai előtt s csatoltan mellékelték az orvos urak pontos névsorét és lakáscímét is, akik majd dönteni fognak. Saj­nos, őszinte fájdalmunkra, nem állt módunk­ban pártolólag közbelépni, mert tudtuk, hogy az orvos urakat lehetetlen gondolat megkör­nyékezni, másfelől meg nem is értünk rá. A gyerekek versenye voltaképpen a szülők nagy erőmérkőzése volt. Ők drukkoltak az izzadásig, a kicsikék legfeljbb belecsodálkoz­tak ebbe a nagy-nagy világba s a legtöbben sehogy sem tudták megérteni, mit forgatják őket annyit azok a fehérkabátos, pápaszemes bácsik ! A két éven aluli apróságoknál már délelőtt megvolt a verseny. Mintegy kétezer gyerekből százan kaptak diplomát s legszebb volt Borcsa Gitti, Hódossy Mária és Fischer Marianne. Az ezerpengős biztosítási dijat sorshúzás ut­ján­­ a pöttömnyi Hódossy Mária kapta meg. Délután már a két és hat esztendő közti ki­csinyek vonultak föl az Iparcsarnok elé. Öt orvosprofesszor és tanársegéd napok óta válogatott már a mintegy négyezer kisfiú és kisleány közül s ma már csak azok vonultak föl, akik diplomát kaptak. Mert ezek között még egy szelekció következik odabent a csar­­nok­­ s az igy kiválogatott szerencsések kö­zül kerül ki majd a legboldogabb legszebb. Öt óra körül olyan az Iparcsarnok előtti tér, mint a virágos mező, egészen kicsi , valamivel nagyobbacska versenyzők mindenfelé pirinyó sálakban, matrózruhácskákban, bubifrizurásak, bagolyszemüek, szőkék és barnák minden ár­nyalatban. Őket nem igen érdekli a dolog, de annál többet szoronganak helyettük a kísérők. Mialatt a kis pufókok a diplomára várakoz­nak idekint, egy rendező odaszól a szomszé­domnak : — Senki sincs itt megelégedve, kérem! Ha ötezer első díjat osztanánk ki, akkor talán igen... Odabent azalatt tizes­ csoportokban állnak ki a főorvos úr elé az aspiráns diplomások. Ból­ay professzor is jelen van s mosolyogva gyönyörködik a kicsinyekben. Minden fiúcska és kisleány mögött a mama, vagy apa. A dok­tor bácsi kijelöl kettőt vagy hármat, ezek ol­dalt állnak, a többi mehet haza... Ez, persze, nem megy simán. Ebben a pilla­natban egy úriasszony a doktorhoz hajlik és súg valamit a fülébe. A verítékező orvos „nem“-et int a kezével: — őszinte sajnálkozásomra nincs protek­ció. Mi kizáróan az anyagra lehetünk tekin­tettel. Itt nem létezik közbenjárás, nagyságos asszonyom. Újabb tizes­ csapatot ereszt be a rendőr. A kicsikék csinosan kiöltözve, szigorúan meg­szappanozva, bamba kis szájjal néznek föl a doktor bácsira. Akad, aki a doktor kezére üt, mikor meg akarja vizsgálni, sok apróság elsírja magát ijedtében. Annál idegesebbek a kísérők. Az „untauglich“-ok szülei vállvono­­gatva, csipő megjegyzésekkel indulnak kifelé a másik ajtón, de gyakran még onnét is visszafordulnak, egy utolsó mentőkísérletre. — Doktor úr, ha nem nyer díjat a kis­lányom, megver az uram! Nem merek haza­menni. . Az orvos páratlan előzékenységgel hajtja meg magát: — Sajnos, asszonyom, itt álmodni se lehet protekcióról. Egy szempontunk van: az anyag... Egy rendőr vinné kifelé a fiacskáját, de itt meg a kis katona dacoskodik: — Nem mehet! A pöttöm­ katonának hátul kifityeg a­­ zsebkendője. Az orvos elmondja egy rövid szünet alatt, hogy minden képzelhető fogással megkörnyé­kezték már őket. Ma például képeslapot ka­pott, a lapon egy baba fényképe s alatta a mamának e megvesztegető sorai: „Remélem, megjegyzi jól, kedves Doktor Úr, kit ábrázol ez a kép... Az én reménysé­gem ő! Pályázni fog!* Egy nagymama nagy szomorúsággal viszi­­kifelé a két hüvelykmatyi­ unokáját s aközben szünetlenül fejet csóvál, annak jeléül, hogy beszélhetnek akármit, nincs igazság ebben az országban Mátyás király óta... Egy másik igen csinos asszony össze­harapja az ajkát, mikor a gyerekét nem so­rozták be azok közé, akik a finisbe fognak bejutni. Jól végignézi az egyik fiatal doktort, aztán felkapja a fejét s visszacsattan: — Nahiszen...! Bucsuzásul kezet nyújt a főorvos s enyhe Magnációval ennyit mond: — Uram, uram, hány fenyegető levelet ka­pok én holnap! A mayerlingi vadászkastélyban zsírozni, faggyúzni, puhítani kezdték a vadásza­tokhoz való szijjakat, az összeráncosodott bőrtaripznyákat, a padlásra költözött va­dászcsizmákat, amelyek valaha oly nagy kedvvel járták a Bécs környékén elterülő erdőket, __ amelyeket a koronauradalom lakatosai sűrű drótkerítésekkel vontak körül: __ tavaszi nedvességben ama erdővágások felett füittyentő szalonka után, mig máskor szarvasfejedelmekre leselkedtek, amikor az erdészek ki­­ókumlálták azt a tisztavizü forrást, amelyhez hajnalonkint inni járnak vala a királyi vadak. A vadászkastély udvarán ruhaszárítóköteleket feszítettek ki, ame­lyeken különböző vadászruhákat, köpenye­geket, bundákat, sapkákat szellőztettek, ócskákat is, mert hisz a vadászatnál fon­tos dolog, hogy az ember a megszokott ruházatában legyen. Szellőzött ott leg­alább is annyi ruha, mint akár a mira­­gorodi orosz nemesember udvarán, amelyről egyszer Gogoly írt.__Mindezek az előkészületek azt jelentették, hogy a vadászkastély ura, az osztrák-magyar bi­rodalom trónörököse, ismét megkezdi hosz­­szadalmas vadászatait, hogy távol legyen Bécstől, a bécsi veszedelmektől, észbontó szenvedélyektől és távollétével megnyug­tassa atyai szigorral, férfias méltatlanko­dással dörmögő atyját, Ferenc Józsefet, valamint anyját, Erzsébet királynét, aki­nek lelkén amúgy is bánat borongott, mint köd a bajor tavak felett. A királyfi foly­tatja a régi életmódot, a dáridóval vég­ződő vadászatokat, a vadászcimborákkal való meghitt pajtáskodásokat, szarvaslest, amikor a gyertyák már csonkig égtek és a bor megkeseredett a szájban, mert ezzel az életmóddal nagyobb örömet okozana felséges szüleinek, mint bécsi tartózkodá­sával. Apró gombostűkben hullott a hó, karácsony után járt az idő, talán a vad­disznók is előjönnek az erdők mélységei­ből.* Nem tudom, hogy áll-e még a ranger­­lingi vadászkastély, ez a mélabús lak, amely talán legszomorúbb hely volt mind­ama kastélyok között, amelyekre császári koronákat és régi és új uralkodók név­­betűit alkalmazták az építészek? De ha még áll és benne is katonanadrágos és ing­ujjas osztrák rendőrök, vagy villamos­kalauzok pipázgatnak a folyosókon, mint Laxenburgban, amelynek zöldzsalugáte­­res, világossárga falai, elnéptelenedett kertjei örökre felejteni látszanak a kastély építőit,__vagy ha áll még, mint a lainzi kastély, amelyben véletlenül ott felejtett, régi császárságbeli erdészek mutogatják a császárné szobáit a vasárnapi látogató­nak és egykedvűségükön az sem változtat, ha a császárné számos sétapálcái közül egyet köpenyege alá csúsztat a turista (annyi minden elveszett a régi világból, hogy egy sétapálca azt amúgy sem pótol­hatja), s ha még áll is Mayerling, ott már aligha emlékeztet valami ama vidám vadászatokra, amelyek lejátszódtak e he­lyen. Csaknem negyvenesztendősek az események, akkor volt itt az utolsó vadá­szat, azután már csak babonás erdészek nevelgették itt a szakállukat, akik ijedten kapták félre a fejüket, ha a hátuk megött a félhold világított vagy egerek döröm­­böztek a bezárt szobákban. Szövevényes legendák lengték körül a lakot a pók­hálókkal együtt, ponyva­regények terjesz­tették a mesemondásokat és a magyar fal­vakban, kisvárosokban bizony nagyon várták az ügynököt, amikor a Mártonfi­­féle új füzetet hozta a hóna alatt. Tulaj­donképpen senki sem tudja, hogyan halt meg az osztrák-magyar birodalom trón­örököse, mert hiszen ketten, voltak abban a földszintes szobában és mind a ketten meghaltak. __ Vecsera Mária bárókis­asszony és Rudolf, akit a magyarok any­­nyira a magukénak tekintettek, hogy valamely névmag­yarosítási szenvedély folytán Rudolfot Rezsőnek nevezték, holott, véleményem szerint, mindenkinek az a valódi keresztneve, amelyre a pap megkeresztelte.* Rudolf kékszemű, szőke, kerekképű, pofaszakállas fiatalember volt, amilyen bőségesen akadt a régi császári Bécsben. A tréfakedvelő magyar utazók azt mond­ják róla, hogy a bécsi fiatalemberek azért kezdenek hízni idő előtt, mert a császár­zsemlye, a bécsi virsli és főleg a sör na­gyon tápláló eledel. (Igaz, ami igaz, hogy a Sacher-szálló kertjében, ahol mindig több volt a főherceg, mint a pincér, ma­gam is láttam néha a császári­ ház egyik­másik tagját a zaftos girstlibe mártogatni; még az öreg Ferenc József délelőttönkint, amikor a kihallgatásokban szünetet tar­tott, bizalmas lakásával szalvéta alá rej­tett, habzó söröskriglit hozatott fel abból a kis sorházból, amely az Burg kapujának Józsefről elnevezett szárnyával szemközt volt. Hogyne járt volna tehát Rudolf a környékbeli zöldvendéglőkbe mulatni még télen is, amikor amúgy is hajlamos volt a polgári kedélyessségre? A mulatós ki­rályfi bizony ellárogatott a Zöld-hordó­hoz, a Dominikánusokhoz, A vig grincin­­gihez címzett kis csárdákba, mert a Jockey Clubban vagy a Sacherben nem vigadhatott kedve szerint. Itt csattogtatta tenyerével a combjait az egykori wallesi herceg is, aki később király lett hazájá­ban, amikor a bolondját és a világot járta Esterházy gárdaezredes úr felügyelete alatt.) A régebbről fennmaradt magyar pol­gári­­otthonokban, de a nemesi udvar­házakban is, ahol a gazda már engedett a negyvennyolcból, feltalálható volt az az olajnyomat, amely az uralkodó­ családot ábrázolta. Rudolf ezen a képen olyan­forma volt, mint egy kész gyalogsági had­nagy, aki az imént érkezett vakációra a szüleihez. Pedig nem igen volt benne semmi katonás, mert inkább hajlott a civil, sőt bohémes erkölcsök felé, mint a lábszorító reglamokhoz. Az öreg úri is­­merőseim, akik szerettek a császárváros­ban sütkérezni, azt mondták, hogy Rudolf, ha Girardi-kalapot tett a fejére, feszes, szürke pantallót húzott, amely lovassági szilacskával volt a talpon megerősítve, színes övet kötött a derekára, a tarka in­gére, mint a korabeli fiatalemberek, bíz­vást nyugodtan sétálhatott a Práterben, nem ismerték fel még a fiatalabb rendőrök sem, __ hiszen a Práterben ezidőtájt azok voltak az érdekes emberek, akik nyi­tott fiákeren robogtak. Nem volt ezen a szőke fiatalemberen semmi sem feltűnő, amely előre megjövendölte volna sorsát. Balgaság azt hinni, hogy valamely jelt viselnek a homlokukon azok, akik erősza­kos halállal múlnak el az életből. A te­nyérjóslók tudnak valamely keresztecs­­kékről, amelyek, az ő véleményük szerint, szerencsét vagy szerencsétlenséget jelez­nek az elhelyezkedésükkel, de Rudolf soha sem engedett a tenyerébe nézni. __még özvegy Vecsera báróné által sem, pedig a délszaki származású hölgy értett a tenyér­ből való olvasáshoz, jóslásból is megélt volna, ha erre szüksége van. Szemere Miklós, aki akkoriban fiatalember volt, de már csendes terveket szövögetett a jövő­jére, azt mondta egyszer, hogy neki job­ban tetszett a kreol-arculatú özvegy bá­róné, mint a leánya. Pezsgett az az asz­­szony, kár, hogy nem felejtette el a kapitányt. Szenvedélyes tekintetében az állatszelidítőnők ereje világított,­­ az ifjú Szemere úr, aki egész életében sze­­­­retett lehetőleg jóismeretségben lenni azokkal a hölgyekkel, akik fejedelmek bi­zalmasai voltak, azonban hiába küldöz­gette csokrait, ritka gyümölcsökkel bélelt kosárkáit, apró figyelmességeit, nem jutott a trónörökös közelébe. Annak barátságát a Baltazzi-fivérek foglalták le, valamint unokatestvérük, Vecsera Mária bárónő. __Szívesen otthagytam volna a követ­ségi pályát, ha ez az asszony csak egyetlen pillantással is elárulja, hogy szeretné, ha Bécsben maradnék! __sóhajtott fel a jó úr a kályha mellett, amikor már harminc tél is elmúlott vala azóta, mióta özvegy Vecseráné szépasszony volt. * Hamleti lélek lakozott-e a királyfiban? Nem merném hinni, mert az én egykori bécsi ismerőseim, akiktől közelebbi dol­gokat hallottam a „Koronahercegről“, olyan úriemberek voltak, akik falstafi étvággyal szerették a véres marhahúso­kat, a fanyar mustárokat és Sacherné (az akkori Fürgéné) fogadójában elvesz­tett lóverseny-tiketteket dobáltak ki a zsebükből, mint ezt már Shakespeare is megírta. Nem, ezek az úriemberek, akik csak annyiban különböztek a Shakespeare­ „Jankótól“, hogy az angolok fekete sere helyett a francia dombvidékek pezsgő­­borát itták ugyancsak csizmából: soha­sem tettek célzást arra, hogy Rudolfot különösebben szenvedni látták volna olt­hatatlan szerelme miatt... Meglehet az is hogy ők csak a marhagerinc minőségéhez és a „Feri pincér“ használhatóságához értettek, — az úgynevezett lelki harisnya­kötést rábízták a mindenfelé található öregasszonyokra. Ám ma, amikor felele­venítem emlékeimet, vallomásaimat Ru­dolfról és az ő koráról, úgy vélem, hogy Rudolf szerelmi halálának és kettős ön­gyilkosságának ott a mayerlingi parkban a nagy vadászat után, nagy része volt a grinzingi borházaknak, ahol azokat az ér­zelmes dalocskákat énekelgették, amelyek­nek a szerzőit senki sem ismerte, talán részegen megfagytak valahol az árokban és dalaik mégis királyfiakat mulattattak. Ezekből az érzelmes, ma már levendulá­­san hangzó dalocskákból lehet meg­tanulni, hogy az életre fütyülni kell és a szerelemért legalább is meg kell halni. Egy muladozó századnak, a XIX-iknek emlékkönyve, szerenádos, strinilis roman­tikája adta Rudolf kezébe a fegyvert, hogy a mayerlingi lakban egy téli éjsza­kán végezzen szerelmével, Mária báró kis­asszonnyal, valamint önmagával is,­­ mialatt a szarvasaggancsokkal ékesített ebédlőben az úriemberek duhajkodtak. Ehez az öngyilkossághoz nem kellett a sírásóval beszélgetni, a lét és nemlét fe­lett gyötrődni, véres árnyakat látni­­ éjszakában. Csak egy vércseppecskének kellett útrakelni valahol az erek hálóza­tában, amely vércseppecske rokonságban volt például őrült Johannáéval vagy a bradsini Rudolféval, őseiével,­­_ vagy akár ama wittelsbachi családnak egy fan­tasztikus álomszemélye rebbent fel az ed­dig ismeretlen kárpitok mögött, __és az ismétlőfegyver munkába lépett az éjjeli szekrény fiókjából. A császár itt maradt a Burgban a maga törhetetlen apai szigo­rával; a szegény édesanya futhatott vi­lággá, tengerekre; a Jockey Clubban a legmegátalkodottabb szivarozók is elfelej­tettek darab ideig karikákat eregetni a flandriai tapéták felé; a minden­tudó szalonokban elámult, elnémult, meglepetéstől, fájdalomtól zokogó höl­gyeken próbálgatják vala a gyász­ruháikat a varrónők, Bratfischt, az éneklő fiákerést nyomban hűvösre teszi a bécsi polkcát. Stefánia, a feleség... Csak­nem negyven esztendő múlva, amikor már annyi minden történt a világon, amennyi a Hattyú drámáiban sem, még mindig értelmetlenül lapozgatunk a történelmi könyvekben, amelyek nemzetünk, szegény magyarok egyik legjobb barátjának ily kiismerhetetlen végét jelentették. Király­finak nem szabad szerelmesnek lenni, mert Il­ik Lajos királyunk óta mindig fiatalon meghalnak azok, akik a szívük­kel gondolkoztak. A XIX-ik század vizitkártyái Írta: Krúdy Gyula REZSŐ KIRÁLYF.­k 11

Next