Magyarság, 1931. március (12. évfolyam, 49-73. szám)

1931-03-01 / 49. szám

beszélek itt, holott csak azt szeretted­ volna megírni Neked és a többieknek hogy egy ilyen kis beszélgetésre gondol­tam­ ott, Veled és a többiekkel együtt akik oly régen nem láttuk egymást holott annyi mondanivalónk lenne egy­más számára. Szerettem volna elbeszél­getni a régi Nyíregyházáról, mely akko még hamupipőke mód­jára a porban é homokban tollászkodott, ott, a sóstó erdő alatt s mely azóta a tiszántúli Ma­gyarország egyik empóriuma lett és még mivé lett volna, ha Szabolcs megyét ha­tármegyévé nem teszi a trianoni béke És beszélgettünk volna a nyíregyház népről, amelyet tót nemzetiségűnél mondtak valamikor és amely a maga zsinóros ruháját s a cifraszűrt talán az egész Tiszántúlon legtovább őrizte meg népi viseletéül. Beszélgettünk volna en anok a népnek halhatatlan erényeiről szorgalmáról, takarékosságáról, vallá­sosságáról, munkaerejéről, amellyel a kisgazdakultúra mintatelepévé tette a nyíregyházi határt. És, Istenem, menny mondanivalónk lett volna Nyíregyházi jogi embereiről, édesapádról, az öreg­­polgármester úrról, aki sudár termetével é,szép fehér bajuszával ma is előttem áll ahogy az iskolai ünnepségeken kiosztja nekünk a jutalmakat s megdorgál, vagy lelkesít bennünket, aszerint, ahogy meg­érdemeltük, aztán Bartholomaidesz bá­csiról, az öreg nagytiszteletű úrról, a­ szürke-piros házislafrokjában ott járkál korán reggel mindig a kerekre nyirot akácfák alatt, a parókia előtt, aztál Kállay Andrásról, arról a főispánról, ak mindig a szabadelvű kormányokat támo­gatta, holott lelkére, temperamentumán nézve függetlenségibb ember volt Me­zőssy Lászlónál vagy Beniczky Miksáná is. És ki nem fogytunk volna a szóból ha a Martinyi József igazgató arra kerü­l a sor, akitől a történelmet tanultuk, az úgy tudta a szabadsághősöket magasz­talni és aki egyszer, mikor nem tudtán a leckét, azt mondta nekem szemre­hányóan: — Tudom, hogy óraközben h vi­gy a legnagyobb legény, te vered a fo­kost a mestergerendához, most meg ott szolid lettél egyszerre, mintha kettőig sem tudnál számolni. — Ilát, bizony már en se verem úgy a fokost a mesteri gerendához, mint akkor... És felemle­gettük volna Mészáros tanár urat, aki áldott lelkével mindenáron matemati­kust akart csinálni belőlem és Porubszki­­tanár urat, aki ugy tudott szavain Arany-balladákat, hogy mindnyájan sir­valakadtunk tőle és Vietorisz Józsefet akiért mint költőért és tanárért, egyaránt rajongtunk ... És a többieket, akik to­vább élnek bennük, ezer és ezer tanít­ványukban, mig el nem múlunk, mert a lelküket adták nekünk, akik mind nemcsak tanárok, de példaképek voltak, nemcsak tanítottak, de neveltek s arra figyelmeztettek és azt adták nekünk, ami mindennél több a világon, a lelki és er­kölcsi karakter szilárdságát és tisztasá­gát. Pedig mily nehéz volt velünk bánni, annyi szilaj szabolcsi, szatmári fiúval, vad, verekedő nyírségi sihederekkel... És elbusultunk volna kicsit a régi diák­­majálisokat emlegetve, mikor felbokré­­tázva vonultunk végig a városon, friss tavaszi hajnalon, s odakünn a Sóstón a Benczi Gyula vagy a Sáray Elemér mu­zsikája mellett táncoltunk hajnalig az édessel, akit magunknak kiválasztot­tunk ... Bárd Miklósnak van egy gyö­nyörű verse, bizonyára ismered, úgy kez­dődik: Virítanak-e még a harsányt hársak, Jaj, de messze estünk, jó kilenc bajtársak... Milyen jó lett volna ezt most Veletek egy kicsit elsóhajtani, legmélyebbet só­hajtva azok után, akik a legmesszebb estek a galíciai vagy wolhiniai mezőkön, a Doberdón vagy a Kárpátokban, nyír­egyházi diákok, akik vérüket és életüket adták az ideálokért, melyekre az iskola nevelt bennünet és akik soha semmiféle találkozóra el nem jönnek többé. Hát ezekről, minderről szerettem volna beszélgetni veletek egy kicsit, s ha már ott élőszóval meg nem tehetem, engedd meg, hogy leültem közétek egy negyed­órára, legalább így, képzeletben, mint a szarajevói török ott, a katonában, egy kis csendes beszélgetésre. 1 ­ Választás küszöbén Írta: Pet­hő Sándor Hogy valami különösebb izgalmat és­­ riadalmat keltenének a választásokról­­ szállongó hírek, azt éppenséggel nem le­­­­het állítani. Az érdekelt m­andátumbir­­­­tokosok és a talán még érdekeltebb­­ professzionátus lesipuskások kis sere­­­­gén kívül tulajdonképpen senki se izgul.­­ Senkit sem nyugtalanítanak ezek a­­ híresztelések, legyenek azok kísérleti­­ léggömbök csupán, amelyeket a légköri­­ viszonyok kikémlelésére eregetnek fel,­­ vagy legyenek azok komoly, megfontolt , kormánytervek, kellő hatással kiszámí-­­ lőtt és kibocsátott vészjelek, amelyekkel , — ki tudja -e— mi szándéka van a parla-­ menti és politikai taktika nagymesteré­­­­nek, Bethlen István grófnak. A kormány­­ e pillanatban aligha gyanúsítható meg­­ azzal a vakmerőséggel, hogy rajtaütés­­­­szerű hajrával akarná összezsákmán­­­nyolni a mandátumokat, amelyek szü­k­­­­ségesek ahhoz, hogy újabb öt esztönd­i­dőre biztosítsa líraiménak alkotmányos­­ föltételeit, vagy inkább látszatait. Túl­­­­ságosan nagy árpolitikai leh­angoltság: •­­ a kijózanodás,­' semhogy ,a közönség­­ fejét elcsavar!;' lehetne le Vegelep! II hitegetésekkel i nem­­ állott­­! lekkel. A gazdasági romlás tuli is felbillentette a szociális egyensúlyt,­­ ami különben minálunk sose volt ideális­­ állapotban. A függő egzisztenciák száma­­ éppoly fenyegető arányokban növeke­dett, mint azoknak tömege, akiknek nincs már se remélni­, se veszítenivaló­juk. S ha a társadalom meg is van fé­lemlítve és ha egy-egy kerületben fölös­legessé is vált már minden durvább ha­tósági beavatkozás, mert sokszor az erő­szak árnyéka is elég, hogy a megrökö­nyödött emberek parancsra szavazza­nak, ilyen felfordult világban azért sok helyen támadhatnak veszélyes tűzgócok, amelyek a gyenge szélre is lángra kap­­hatnak. Az okos erőszak különben is mindig gondoskodik róla, hogy valami erkölcsi hátteret kerítsen magának. Sikert, vagy legalább is sikertől vemhes illúziókat, amelyeknek nevében, vagy reményében fölmentve érezheti magát kényesebb er­kölcsi és hatalmi skrupulusok alól. Olyan siker, vagy olyan illúzió, amivel fel lehetne szítani a kormánypárti ke­délyek elszontyolodását, ma még nincs. Viszont néhány hónap múlva nincs egé­szen kizárva, hogy kedvezőbb, barátsá­gosabb politikai légkör fejlődhetik ki a választási esélyek körül. Lehet, hogy a magyar búza kérdése szerencsés m­egol­dást lel az osztrák és a sz éipot tárgyalá­soknál. Az is lehet, hog* • a keleteurópai­ agrár­­on* fo­­mni az európai • .-‚■ - ‘ga biztosított: › is befcikkelve­ . ›véket —* épp a tizennvenedis. v­.*,Jan, amikor már a Young-terv revíziójáról tárgyalnak suty­­tyomban — s ezzel elhárulnak a politi­kai mű­akadályok a magyar kormány nagy külföldi kölcsönszerző vállalko­­zása elől. Bizonyára az a mentőakció is nyom valamit a latban, a földbirtokos közvélemény előtt, amelyet Wekerle Sándor pénzügyminiszter ismertetett a kormánypárt szerdai értekezletén. A kartel-ellenes házi forradalom is lecsitul­­hat, főképp, ha a vállalati kartelek nem sajnálják a politikai karteltól az életb­elixirt. Egyszóval, van remény a ke­­­délyek felhangolására és egy jobb at­­moszféra teremtésére, ha nem is olyanra, mint aminőben az 1926-os választások lezajlottak a frankügy után. Magyarországon az elszegényedés a szolgaság szellemét erősíti, nem a hata­­lommal való szembefordulás hajlamát. Az ellenzéki hangulatot minálunk sok­szor egy kiadós májusi eső realizálta: a jó termés és a bőség. Hányszor dörmö­­gött a haza bölcse, hogy az 1863-iki nagy aszály mennyire kisorvasztotta a velejét a nemzeti ellenállás gerincoszlo­pának s mennyi bajt okozott neki az opportunizmus és a mindenáron való békülő készség. Igaz, ma a gabona világ­­krízise Magyarországon is megfosztotta a jó termést ellenzék stimuláló hatalmá­tól. De végtére még az olcsóbb búzából is jobb, ha több van, mintha kevés. Ezek a szempontok mind politikai meggondo­lást jelentő momentumok egy választás kiírása előtt kivált olyan óvatos állam­férfinál, mint Bethlen István gróf. Amikor az egységes párt 1926-ban le­hengerelte az ellenzéket, s amikor Bethlen tekintélye és népszerűsége a tetőpontra emelkedett, még a párt beavatottabb, úgynevezett mérvadó személyiségei is hogy a nagy nem­zeti bizalom forró égövi atmoszférája-már alg­ak súly- i ! nincs más! — mondom a kölyöknek. .Most már érted? — Tökéletesen — mondta a bajtárs és karonfogta Hellint, aki veszedelme­sen megdőlt magyarázás közben. John Brown a tengerész ne-e-e-je, r rumot tesz a teába be-e-e-je... "énekelte Ildivi­s felemás lábával, meg­indult a fedélzeten a matróztanya felé. Még sokáig kih­allatszott, onnan is re­kedt hangja, amint cifrázta: «... a teába be-c­ e-le ... Később mindig álmosabb lett a hangja s végül egészen elhallgatott, mintha józan lenne. Mert tudniillik Ild­imtől józan állapotban ritkán lehetett egy szót is hallani, csak mikor részeg volt, oldódott meg a nyelve beszédre, nó­tára. Nemsokára azután, hogy ITeilin el­csendesedett, indultunk. Érdekes hajó­zás volt, állítólagos aknamezőkön ke­resztül, melyek a szovjetpartokat kö­rülveszik, aztán a valódi aknamezőn keresztül, mikor már elértük a hajó­zási könyvünkben megjelölt „gyémánt­­alakú hegy“ meghatározott iránylatát és a szovjet pilot vette kezébe a hajó­­vezetést. Igen kedélyes vörös v­olt. Emily szórakoztatott bennünket: — Látják, itt ebben az öbölben für­dik tizenötezer fehér muszka. Felfelé lógnak. Vicces dolog nemde? Látni mind a tizenötezret, mikor tiszta a víz. Kötél van a derekukon, a kötél végén pedig kő! Le vannak horgonyozva. Fel nem jö­hetnek, mert nem engedi a kötél, le nem mehetnek, mert a halottak könnyebbek a víznél, el nem pusztulnak, mert a só konzervál. Hát csak lebegnek, inognak­­binognak, táncolnak, amint az áramlás hajtja őket. — Lehajtott egy vizespohár whiskyt. Krákogott, felkacagott és le­gyintett a kezével. — Ellenforradalma­tok voltak! „­é­ vizen árnyékok nyilallottak keresz­tül. A gyém­ántalaku hegy ráhajlott az árnyékos lila­ mélységekre s mintha tizenötezer lábon álló halott mozdult volna, amint a hajó felkavarta a vizet. Ezek után az élmények után szépen, rendbe, minden baj nélkül megérkez­ünk a vörös Oroszországba, Novoros­­sijskba. Hellin szótlanul, szomorúan húzta a hajó orrán a köteleket, a kikö­tésnél. Megvolt minden oka, hogy szo­morú legyen. Először is józan volt, má­sodszor pedig megtudta a pilottól, hogy itt alkoholtilalom van. Reggel volt, mikor kikötöttünk és va­sárnap. Délután mi, tisztelt kirándu­láson vettünk részt, tehát nem voltunk a hajón. Este beérkezett a kikötőbe egy másik magyar hajó, az Oceana. Nagyon örültünk egymásnak, együtt vacsoráz­tunk, aztán lefeküdtünk aludni. Reggel a matrózok nem mentek ki a munkához. Bementem hozzájuk. — Mi az? — Sztrájk ! — Aztán miért? — Dupla fizetés. Angol koszt. Dupla élelemadag. A napi sajt, cukor, jam, kenyér, tea, kávé természetben ki­adandó. A fizetés előre az egész útra egyszerre kifizetendő ... — Elég! Szóval sztrájk? — Az! — Aki azonnal nem megy dolgozni, tíz shilling büntetés! — mondtam és ott hagytam őket. — Majd megmutatom én ezeknek! — gondoltam magamban. Mi­kor a fedélzetre értem, láttam, hogy az Oceána legénysége elhagyja a hajót s tömött sorokban jön a mienk felé. A mi matrózaink már gálában voltak, mire azok odaértek. Hellinen fekete posztó­cipő volt. Mind a két lábán egyformán fekete. Most már kezdtem érteni a dol­got. Szovjet-Oroszországban vagyunk. A matrózok ünnepélyes komolysággal vo­nultak le a hajóról s engem, aki a lép­csőnél álltam, dacára annak, hogy most kenyértörésre került a dolog, szép sorjá­ban , még köszöntöttek is, amint egyen­ként elhaladtak előttem. Dollin, aki utolsónak ment le a hajóról, még meg is szólított, ámbár szin­józan volt: — Átkozott eset, sir! Nagyon szégye­­lem­, sir! — Két ujjal szalutált és tovább ment. Lent, a parton a két hajó legény­sége egy falkába verődött. Néhány pisz­­kosingű muszka a csapat­ élére állt, aztán megindultak a város felé. Megkezdődött tehát a bérharc, ható­sági, sőt állami támogatással. Igen egyenlőtlen küzdelem volt. Az egyik ol­dalon mi hatan, a két hajó magárama­­radt tisztjei, a másikon vagy három­százmillió muszka, az egész vörös szov­jet hatalom­, egy titokzatos rém, az ő Moszkvájával, terrorcsapataival s a lá­bunk alatt úszkáló tizenötezer lehor­gonyzó­ halottjával. Nem is tartott sokáig, mindössze egy hétig. De ez a hét nagyon érdekes volt. Mi mindennap a legkülönbözőbb halá­los fenyegetésekben részesültünk, szó­ban és írásban. Magunk főztük az ebé­dünket, abból, ami a hajón volt, mert a földről semmit sem adtak nekünk, semmi pénzért. A matrózainknak még érdekesebb volt ez a hét. Ők Novorossijsk hősei vol­tak. Paplanos ágyban aludtak, fehér abrosszal leterített asztalról ették a fél­­csirkét reggelire. Szesztilalom ide, vagy oda, megkapták a mindennapi pálinka­adagjukat és mivel, a szovjet­ menny­országban, a szerelem is kommunizálva volt, hát ebben a tekintetben sem láttak hiányt. Mindezekkel szemben csak az volt a kötelességük, hogy mindennap déltájban a vörös katonabandával és néhány száz cirkuszt kedvelő léhű­tő kí­séretében felvonultak a hajók elé s bo­tokra tűzött táblákat vittek maguk előtt, melyekre oroszul, magyarul és né­metül, az volt ráírva: rx Le a kapitalisták ügynökeivel! Ezek az ügynökök tudniillik, mi vol­tunk.* Egy félóráig kiabálniok kellett a hajók előtt. A vörös zenekar eljátszotta az internacionálét, a csőcselék egy pár követ hajított a fedélzetre, aztán vége volt a napi munkának. Hát ez igazán nem valami nagy megerőltetést igénylő munka volt s ez alatt az egy hét alatt szívesen felcseréltem volna az én iri­gyelt tiszti munkámat, a szegény, nehe­zen robotoló m­atrózpárcák ügykörével.­ Azonban úgy vettem észre, hogy Hellin, még ezt a kevés munkát is restelte, s ügyesen elkerülte, mert egyetlen egy­szer sem láttam a „dolgozó proletárok“ között. Egyheti harc után aztán megkötöt­tük a békét. Aláírtuk a szégyenteljes novorossijski békediktátumot. Minden pontban kapitulálnunk kellett. A matró­zoknak kiadtuk készpénzben a dupla fizetést, kimértük a vajat, sajtot, cukrot, kávét, kakaót, stb. A szovjet megbízott ezekkel szemben garanciát vállalt arra nézve, hogy másnap reggel a munkaidő­ben minden ember a hajón lesz és dol­gozni fog. Matrózaink siettek elkölteni a meg­kapott duplafizetésüket az éjszaka fo­lyamán, mert ki tudhatja, mit hoz a jö­vendő s amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. Másnap reggel azonban való­ban a hajón voltak mindnyájan, kivéve Hellint. Kérdeztem a többiektől, nem látták-e? Nem, senki sem látta már na­pok óta, csak a pénzosztáshoz került elő valahonnan, aztán ismét nyomtala­nul eltűnt. Aggódtam Delfinért. Tud­tam, hogy az alkoholtilalom éjfél óta már az ő részükre is életbe lépett s igy nem találtam semmi magyarázatát tá­volmaradásának. Valami baja történt bizonyára, gondoltam magamban és be­jelentettem az ügyet a szovjet­ ügynök­nek, aki a békekötés óta a hajón tanyá­zott, hogy a rendre, melyért garanciát vállalt, felügyeljen. Azonnal rendőröket M­­i Ib­i jímna mar ősziénél? I Okvetlen próbálja meg! 5—6 nap eleit ősz hajának,­­ amik visszaadja eredeti természetes szinét, ha az „IBIS* . iíjifó regenerátort használja. Nem festék, nem­ ártalmas. Egy üveggel P 1.20. 1.60 Postai csomagokat utánvét m­ellett áron­­ni küldünk. I Voliner Herkules Drogéria. B­udapest, Calvin tér 5. Ne kiadjon el mást.1 I 1931 március­a, vasárnap

Next