Magyarság, 1933. december (14. évfolyam, 273-296. szám)

1933-12-01 / 273. szám

kok,­­ de a háború végéig kitartottak a fő­­bűnösök oldalán. Vagy legalábbis fietit doku­mentálták volt kellőképpen, hogy ellenü­k árulást készülnek elkövetni. Ezeket azindeil megkérdezés nélkül egyszerűen vagy a cse­tiekhez csatolták mint északi szlávokat, Vagy a szerbekhez mnifit délszlálokat, így jártak a tótok és rutének északon, a szlovénok, hor­­vátok és vendek délen. Helyzetük az új cseh­szlovák és jugoszláv államban teljesen tűr­hetetlen, ezért bár külön nemzetet alkotnak, még nemzeti kisebbség számba sem mennek, hanem egy új nemzeti kategóriához tartoz­nak, amelyet „elnyomott többség“ névvel le­het csak kellően kifejezni. Végre a harmadik kategóriába sorolták a legyőzött magyarokat és német-osztrákokat, akikkel szemben az el­járás vezérelve az volt, hogy tőlük minden területet el kell venni, ha azon bármilyen parányi nemzeti kisebbség él. A nagyhatalmaknak kell a revíziót végrehajtanak A békeszerzők egyáltalában nem voltak tisztában a Duna-medencébent élő népek jelentőségével, vagy egymáshoz való viszo­nyával. Nem voltak bűvészek, akik Az órát zsebünkből kiveszik, szemünk láttára a mo­zsárban összetörik s azután mint jól járó órát hiánytalanul visszaadják, hanem kontárok akiknek az első művelet fényesen sikerült, de azután kereket oldottak, mert a Valóban da­rabokra zúzott órát összerakni többé nem voltak képesek. Akik a békefeltételeket ki­eszelték, nem vették észre az Osztrák-Magyar Monarchia küldetését a Dáfia-medencében és nem is hittek benne, de nem is találtak fel helyette valami mást, hanem azt hitték, hogy elég az utódokat világra hozni, a többi majd magától megy. A gyerekek azonban torz­­szülöttekkén it jöttek a Világra és ma már vi­lágos, hogy egytől-egyig életképtelenek. Ennek az eljárásnak következménye az, hogy e terület hova­tovább a nagyhatalmak vetélkedő befolyása alá került, ami az ellen­tétek kiéleződését vonta maga után. Ezt a folyamatot Franciaországnak szövetségi poli­tikája indította meg, amely ellentétben áll a béke modern megszervezésének gondolatá­val és amely Franciaországot, anélkül hogy Németország elleni politikai küzdelmében bármiyen komoly haszna lehetne belőle, a békeszerződésbéli ortodox status quo mellett kötötte le. Az orvoslás csakis a népek közötti igazságosabb osztályon, különösen a trianoni szerződés gyökeres revízióján épülhet fel. Magyarországon senki sem hiszi, hogy vala­melyes újabb háborús komplikáció hozhatná meg a fordulatot. Nem, ellenkezőleg, úgy érezzük, hogy egy újabb háborút a legna­gyobb szerencsétlenség lenne, amely érhet, mert még az is veszélybe kerülhetne, amink megmaradt. Hamarább és korábban remélhető az el­követett hibák felismerése a nem közvetle­nül érdekelt feleknél, akik nem használ­­hatói az elkövetett igazságtalanságnak és akiknek Európa békéje és nyugalma a fon­tos. Ezek pedig a nagyhatalmak. Európa öt nagyhatalma közül négynél részben alig kétséges többé, részben most tör utat ma­gának e felismerés. De Franciaország sem vállalhatja egy részrehajló és igazságtalan jogállapot fenntartása érdekében örök időkre a zsandár szerepét a Dunamedencé­­ben és kezd annak tudatára ébredni, hogy a Dunamedence népei Európa békéjének szilárdabb pillérei lesznek, ha igazságos osztály lévén megértés jöött létre közöttük. Azot­ a napon, amelyen ez a felismerés az összes nagyhatalmaknál utat tör magának — meghúzták a trianoni szerződés lélek­harangját. Az eddigi dunavölgyi tervek mind politikai hátsó gondolatokból születtek Ha a kiengesztelődés egy igazságos új osztály útján lehetővé válik, a kívánt együttműködés önmagától fog megszületni. 9fecz&Mjom! évet* ál­om stoptól, ha $ефмк és уусстекямк yRácz-Uaásuyát vesz. Tad&s­­­efatyo M­­­óksá! N„ Kn­eméti-una é. figyelő»! Ал üzlet meg teil надуоШЬгй! A Tardieu-terv, a dunai konföderációs terv és egész joga más hasonló variánsoknak, mind egy és ugyanazon betegségben szen­vednek: gazdasági koncepciók, amelyek azonban a gazdasági bajokat nem oldják mieg, mert politikai hátsó gondolatokból szü­lettek, amelyek többé-kevésbé mind abból a célból eszeltették ki, hogy Magyarországot látszólagos gazdasági kedvezményekkel a kisántánt hatalmi csoportjának érdekszférá­jába tereljék be anélkül, hogy a revízió terén előzetes elégtételhez jutott volna. Hovatovább világossá kell válnia, hogy egész Európa centrális nagy problémáját, tudniillik a békeszerződések revíziójának Mint a mező vadvirága Irja: Móricz Pál­­,Ez a tavasz olyan kedvező, gyönyörű tavasz volt, amelyen mindezt gazdával madarat lehetett volna fogatni Kömpöc­­ország tájékán. A csapadékos dús ősz és tél után a száraz március, majd az efiyhe nedves április vastagon bezsett­­dítették, kukucskáló kiváncsi kis­­virágokkal telehlmezték a mezőt. A bol­dog gazdák már Szent György-nap előtt kiverték a gulyát, a ménest­­ rogyadozó mezőbe. Beér András tekintetes úr, a kömpöci ispán is az egyik szép délután a tiszti lakás előtt éppen a hétilovát várta, hogy utána nézzen a kivert­­jószágnak, amikor egyszerre csak elébe vágódott egy erősen hajlotthátú, szikár, kányafejű pusztai vén ember. Kényes­ségig tisztán az ősi pásztorviseletben jött. Nyalka, magassarkú Volt a magyar csizmája. Száz ráncot lökött legalább is a bű­gatyája. Pitykés derékreValóját selyemmel kivirágozták. A lobogós ing, csatos cifraszűr, a szűrőn keresztbe ve­tett karikás, pásztoros kalap, a csáti fütykös, s midőn kalapját levette, meg­állóit az ispán előtt és tisztességgel kö­­szöne, s türelmesen várta a gazda meg­szólítását, mind kedvessé, széppé tették az öreget... — No, mi járatban Van kend?! —­ Az ispán feltette kérdését. — Tekintetes uram! — az öreg ma­gyar elkezdte a közmagyar sorsot tük­röző mondókáját. A mostani gazdám, akinél hat évet szolgáltam egyházam­ban, elküldött, mivel elerőtlenedtem ... Azt mondta, hogy keressek valamerre könnyebb hivatalt... Miután pedig a vidéken hite van annak, hogy a tekinte­tes úr milyen igazi magyar ember, hogy nagyon szigorú, de jó ember, azért igényes, idejöttem, hogy tessen meg­fogadni valaminek ... Dinnye- vagy tengeri-csősznek, — gondolom! ... Az ilyen nagy majorban mindig akad egy ilyen vén embernek motoszkálni való, kérem ... A hetvenkét évet taposom én már a tekintetes Uram! ... Tessen fel­fogadni!­­.­­ Ne kellessen legalább nya­kamba akasztani a kiadus-tarisznyát! Az ispán gondolt magában egyet, s mivel a tiszta pusztai öreg módfelett megtetszett, meleg válaszul igy nyilat­kozott az ispán: *­* Volt-e már délebéd? ,, Mert úgy látom, hogy nincs kendnél tarisznya?! *— Még frü­stökölni früstököltem, hi­­szen kora hajnalban indultam ... Messze földről jövök én!,,, Nagy köz­főd ez már az ilyen öreg embernek! Na, jöjjön kend utánam! Az is­pán bevitte az öreget a konyhába, ahol éppen ott szorgoskodott a felesége, a fiatal ispánná asszony. — Édes lelkem, ennek az öreg embernek adassál valami ennivalót és egy ital bort.. . Te, meg lel­kem, gyere be Velem az irodába! — Majd ismét az öreg pusztai magyarhoz fordult az ispán. Ha elverte kend az éhét, majd megmondom, hogy és mint lészen! — AZ ispánok odabent az irodá­ban megbeszélték, hogy a sok rissz­­rossz, mindég a játékért bomló s a libát a tilosba szabaditó gyerek helyett fel­fogadják libapásztornak ezt az öreg em­bert ... S midőn a fiszti-legény jelen­tette, hogy az „öreg‘‘ a bicskát már be­­csattintotta, az ispánok újból a kony­­hába terültek. Hallja, kendi — Adta a Szót az ispán. — Mink most megfogad­juk kendet libapásztornak ... Egész éves cseléd lesz kend! ... Kap kend élelmet, hajlékot, mosást, s ha elkopik a kend gúnyája, annak a helyébe is kap kend újat... Dohányt is kap kend a zacskóba! Ezt könnyen ígérhette az ispán, mert abban az időben a kömpöci pusztán éppen 12 dohányossal termelte a szegedi finum-fánum rózsa-muskotály dohányt. — Ha pár garas kell kendnek valamire, az is akad a ládafiába ... Ná­lam hettig ellakhatik kend, ha jó viseli magát...­­ — Hát, tekintetes uram, elfogadom... A jó Isten áldja meg érte, hogy egy sze­gényen igy segített... Csak­ az a kéré­sem, ha majd gúnyát tetszik vedni, ne valami furulya-módit kapjak, mivel én már igen megszoktam ezt a magyar Viseletet! — Láthatja kend, hogy ort sem vetem meg a magyar ruhát... Ezt tehát könnyért megígérhetem ... No, most pihenjen le kend, majd holnap hajnal­ban elmennek a cókmókjáért kendnek! — Az öreg pusztai magyar némileg cso­­dálkozón hümmogta: —­ Még azt sem tetszett kérdezni, te­kintetes uram, hogy mi is az én ne­vem? — Majd megmondja kend, ha akarja! ... Én nem vagyok kiváncsi természetű ember ... Azt meg úgy is tudom, hogy kend nem herceg Eszter­­házy, mert akkor nem jönne kend hoz­zánk libapásztornak!... —* Az én becsületes nevem Dóka Jó­zsef, kérem ... Másként Danyi Jóská­nak is hívnak, mivel az apám meg Dóka Dániel volt! — Másnap, amikor elhozták az öregnek a betyárbutorát, — a subát, ködment és a többi csinos, nyalka betyáros mi­egymást, — az is­pán magában eltűnődött, felfohászko­­dott... —­ Uram Isten! »­.. Mi lehetett ez vala­mikor?! —- A pusztán azonban nem akart kérdezősködni, nehogy valami fü­lébe jusson, s elriassza és megmakacso­­sítsa az öreget, azért inkább Szegedében fordította rá a szót, ahol a Bitó János halászmester fogadójában, a város ka­tonaügyi sarkantyus nótáriusával, Bek Pistával, s Bek Pista öreg barátjaival, közöttük a városi nyugalmazott rendőr­­biztos, öreg Bende Tóni tiszteletbeli kapitánnyal, a betyárirtó Ráday gróf egykori híres csendbiztosával szokott eltanyázgatni ... Miután elmesélte az érdekes libapásztor-fogadást, megkér­dezte az öreg Bende biztostól: —­ Nem ismeri, bátyám, véletlenül híréből ezt a vén Dóka Józsefet?! Dóka József?!..s Dóka József!? — Elgondolkozott az öreg Bende biztos. — Mondja, öcsém-uram, nincs annak más neve is?! ... — Danyi Jóskának is hívják, »­* Bendének, a Ráday gróf egykori csend* biztosának felcsillant a nagy fekete szeme... —* így már, hm... Igen hires ember volt ez valamikor ... Sokáig bujtásko­ dott a szegedi Alsó-gólyánál, kint bi­rtokházi pusztán .. . Később b­lottjáró ember lett.,, Volt is a kezünk között a szegedi­ várba, ahonnét azután tömlőébe került. Hm! Többet nem mondott, st kömpöci ispán sem faggatta tovább az öreg főpandúrt, mert tudta már, hogy hét­ lakaton a szája Ráday gróf mindert ilyenféle pandúr, mint betyár emberé­­nek ... Hanem odahaza annál inkább igyekezett megnyerni a bizalmát a vén betyárnak. Csak úgy váratlanul vagy egy hónap múltával vetette oda., . — Hall­ja, kend, Jóska bácsi?! — Sze* ret-e kend szalonnát sütni?! — Szeretek bizony, tekinetes uram!... Hiszen azon nőttem fel!... — Nohát akkor ma estefelé azt sü­lünk, mert én is igen szeretem... De egymagamban unalmas ... Cimbora kell ahhoz! Mielőtt a szalonnasütéshez fogy tak volna, az ispán lecsavarta a csikó* bőrös kulacs kupakját. . Az első kör* tyanatott az anyaföldre Rittyentette, mint ,,aki“ azt termelte . . . Majd ki öreg „pusztai ember“-re emelte kulacsát! — Adjon Isten! —­ Maga ivott elő­­ször az ispán, nehogy azt higyje a vér ember, valami maszlag is van benne... Most már az öreg is jól hiegszivta a kulacsot. .. — Hejh, tekinetes uram. .— de fáju­t ital ez ... Megérzik ezen, hogy nem olyan földön termett, amelyik füstöl, amikor fu­t szél... — Bizony, öreg, ezt olyan helyen szűrték, ahol sebes­ eső után puttonyban hordják vissza a földet a szőlőtőke tö­vére ... Egri bor ez! Sütötték, hát, sü­tötték a szalonnát, iszogattak, beszél- kérdését, sem félretenni, sem más után etiminálni, Sem megkerülni nem lehet. Újabban megtévesztő jelszót indítottak útnak, amely szerint nem a határok revideá­­lására, hanem azok eltüntetésére van szük­ség a kisebbségi jogok liberális kezelése és kiépítése révén. Azok hangoztatják ezt a jel­szót, akiknek módjukban áll két hét alatt valóra is váltani és ezzel be is bizonyítani, hogy ez az eljárás a helyes. Miért nem jegy vezetnek le tehát bennünket azzal, hogy ezt valóban keresztül is viszik? Ugyanakkor azonban, amikor ezt a szót szájukon kiejtik, népszámlálási trükkökkel elnémítják a ma­gyar szót népes magyar városok lakosságá­nak ajkán, betiltják egy tollvonással kisebb­ségeik egész sajtóját, bebörtönzik vezetőiket, lezárják egyesületeiket és elkobozzák vagyo­nukat. Az igazi garanciát csak a területi re­­vízió adhatja meg. ­­ m ШЬЛШ 1933 december 1. péntek »Magyarország bízik Anglia nemes tradícióiban« — Én — fejezte be előadását Bethlen Ist­ván gróf —■ a revízió érdekében a magyar népnek azzal a régi ragaszkodásával, tiszte­letével és bizalmával fordulok a hatalmas angol nemzethez támogatásért, amelyről még a háború nehéz napjaiban sem feledkezett meg. Ha életének legsúlyosabb óráiban An­glia feléje kinyújtja segítő kezét, örökké hálás lesz érte a magyar nemzet. Mi azt reméljük és bízunk benne, hogy Anglia ebben az eset­­ben is hű lesz nagy és nemes tradícióiból, amelyek ezt az országot mindig az igazság és a jogtalanul üldözöttek oldalára állították. Azzal az áhitatos meggyőződéssel teszem le a revízió kérdésének minden magyar előtt szent ügyét az angol közvélemény kezébe, hogy ezzel azt a legjobb helyre bívtam e vi­lágon. A kisántant gazdasági politikája mögött nemzeti politika áll A közönség feszült figyelemmel kísérte az előadást. A csendet csak az előadás vége felé kezdte megszakítani helyeslés és taps, midőn Bethlen István gróf azokat a veszedelmeket vázolta, amelyek az ellenséges táborokra szakadó Európát fenyegetik, majd a dunai kérdés békés és kölcsönösen előnyös megol­dásának gondolatmenetét építette fel. Az elő­adást néhány kérdés követte. Először Oulds­­tworth képviselő kérdezte az előadót, nem volna-e lehetséges a végleges megoldásig legalább a gazdasági nehézségeket áthidalni. Bethlen István ezt felelte: Minden lehetőt elkövettünk, hogy helyreállítsuk az utód­államokkal a rendes gazdasági viszonyokat. Ezt sikerült is felérnünk Romániával és Dél­­szláviával, amely országok ugyancsak föld­mivelő államok. Csehországgal ellenben ismé­­telten eredménytelen kereskedelmi tárgyaláá­sokat folytattunk, jóllehet fontos érdekünk volna, hogy ezzel az állammal is helyreállít­suk a rendes gazdasági összeköttetést. Mind­ez arra mutat, hogy a kisat­tam­ gazdasági politikája mögött nemzeti politika áll. Sir Arthur Evans képviselő kérdezte: Ш Volna az előnye az olasz megoldásnak, am­e­­lyet Bethlen István gróf előadásában külö­nösen kiemel? Bethlen István gróf Válaszában kifejtette, hogy az Olasz terv nem zárt gazdasági cso­port alakítását indítványozza, hanem módot nyújtana a dunai kis­államiokbak kételbi­ítt kereskedelmi szerződések kötésére preferált­­ciális alapon. Ha háborút akarnánk, nem beszélnénk békemódosításról H. W. Nevinson, Angilia egyik leghíresebb és legrégibb újságírója, a Balkán-bizottság választmányi tagja, kérdezte ezután röviden: Lehetségesnek tartja-e Bethlen István gróf a béke módosítását háború nélküli Bethlen István gróf szemüvegeit levéve, meggyőző nyíltsággal és őszinteséggel füg­gesztette tekintetét Nevinsonra és röviden ezt válaszolta: A békemódosítás kizárja a hábo­­rút. (Viharos, hosszantartó taps.) Ha hábo­rút akarnánk, nem beszélnénk békemódosí­­tásról. Éppen azért emlegetjük e revíziót, mert békés úton kívánjuk a helyzetet meg­oldani. Stirling ezredes kérdezte ezután, hogy mi­lyen területeket kíván vissza Magyarország szánnám. Bethlen István gróf Utalt arra, hogy előzi­ előadásaiban már kifejtette, hogy Magyar­­ország nem kíván semmiféle idegen területet, csak azt követeli, hogy a hazájuktól elszán­tan magyarok visszatérhessenek az anya­országhoz, a tótok, rutének és egyéb nemze­tiségek pedig teljes és korlátlan őn­kormány­­zatot kapjanak s autonómiák élvezetében önállóan dönthessenek állami hovatartozásuk felől. (Élénk helyeslés és taps.) Kombinált bútorok, hálók,ebédlők^".? Ki| ■w"IL'K­SS!!sr'!

Next