Magyarság 1944. május-december (25. évfolyam, 107-284. szám)

1944-05-14 / 109. szám

VMAtNAP, ff44 MAJUS fl. WACTORSlC (b.T.a.) beszámolója a felújított Luxemburg grófjáról: Takaros Lehár-siker a takarékos Operettszínházban 1. Zurembarg grófjának elegáns, karcsú, frakkos, kedves, könnyelmű alakja ismét megjelent a színpa­don, a látatlanban, félmillióért nő­sülő világfi regényes történetét ez­úttal „árjásított“ új szöveggel él­vezhettük a Fővárosi Operettszín­­házban. Kovách Kálmán, a jónevű dalköltő magyarította és korszerű­sítette az enyhén szakállas operet­tet. Igen ügyesen és helyenként eléggé szellemesen. A régi, jól is­mert dalszövegek helyét új versek váltották fel, s így például a Gim­­laelem~gombolom ... helyett ezt halljuk: Rómeó-Júlia . ... Egyébként ez a legtökélesebb és legsikerültebb dalszöveg. Rohómeeó—Juhuliana... Maga a felújítás nemcsak talpra­esett munka, hanem valósággal re­meke a rendezői gyorstalpaló-m­ű­­vészetnek. Tihanyi Vilmos, szinte felülmúlhatatlanul biztoskezű fő­­operettszakértőnk napok alatt vitte színre a Luxemburg grófját. Az előadás friss és majdnem hibátlan. A siker, ha nem is túlságosan forró, de eléri a kellemes, jó szóra­­kozói­ fürdővíz kívánatos hőmér­sékletét.­­ A már valósággal klasszikusnak számító nagyoperett legfőbb vonz­ereje és legfőbb értéke természete­sen Lehár Ferenc andalító, szívet­­lelket édesen simogató muzsikája. Mennyi gyönyörű emléket, hangu­latot ébreszt bennünk ez az an­gyali zene! Majdnem az az érzé­sünk, hogy a Lehár-előadásnak ak­kor is sikere lenne, ha behunyt nemmel hallgatná a közönség. Igen, az előadás legszebb és leg­főbb varázsa a jó öreg Lehár-mu­­zsika... de azért ne legyünk há­látlanok és ne felejtkezzünk el a jó öreg gátlókról sem! Amikor a gerlicék egy része kilibegett, sőt elvétve majdnem kicsoszogott a színpadra, az volt az érzésünk, hogy huszonegyévesek vagyunk és a boldogult, drága Király Színház nézőterén ülünk. Hej, akkor még majdnem gyermekek voltak ezek az érdemes, bájos kardab­ánok! Ma már talán egynek-egynek kisuno­­kája is van. Mindenesetre szívből gratulálunk a feltételezett és rend­kívül örvendetes családi esemény­hez ... 2. De általában azért gratulál­"fi­ú» Színháznak is, főként ahhoz, hogy (zfelfedezte“ Sáédy Jánost, az Opera­­ház ifjú és hódító tagját, valamint Kelly Annát — ezúttal valóban elsőszámú operett primadonnás mi­nőségben i­s gratulálunk nem utolsósorban ahhoz, hogy illő Latabár-pótlékról is sikerült gon­doskodni Misoga László személyé­ben. Sárdy János elvitathatatlan köz­­kedvenc, de ezt meg is érdemli, mert nemcsak a hangja gyönyörű, hanem bonvivánnak is igen jó. Viharos taps fogadta és ünnepelte; szülte a rivaldáig hallatszott a nézőtér túláradó leányszíveinek rajongó dobogása. Kelly Anna egy­­egy lírai Lehár-pillanatban az operett színesvirágos mezejéről szinte a hótiszta operai csúcsokra száll. Gustibus non est disputan­dum: Annácska kellemes operai jelleget üdítő töltöttgalamb-göm­bölyűsége is kellően aláhúzta, amit az úriközönség egy része egyetértő mosollyal helyeselt. Abcúg, keszeg primadonnák! Misog­a László Bazilovics Bazil herceg félagyalágyult alakját sok vidéki és komédiaorfeumi után­érzéssel, de alapjában véve eléggé tehetségesen, sőt sokszor ízlésesen formázta meg. A közönség sok tapssal jutalmazta a groteszk alakí­tást: új kedvencévé fogadta a sok­szor rikító, de biztos színekkel dol­gozó komikust. Az előadás szőke napsugara és rózsaszín üdvöskéje a virágzó te­hetségű Csikós Rózsika, aki külö­nösen álomszép tüllruhájában hódí­tott és sugárzott. Vitéz Gozmány György kedves, rokonszenves, csi­nos fiú és lassan-lassam majdcsak rájön arra is, hogy játék közben hová helyezze el kezét-lábát. Az ügyes előadás egyik legízesebb békebeli csemegéje Papp Manci Száza grófnője. A színpadra vissza­tért, egykor olyan ünnepelt és ked­velt vidéki, pestkörnyéki, sőt pesti primadonna aratta egyik szellemes mondatával és találó fintorával a legzúgóbb nyiltszíni tapsot. A min­dig kifogástalanul vasalt játékú Pár­tos Gusztáv,­­a jellemszínészi sze­repkörre is érdemes Fülöp Sándor, a finom, úri Vándory Gusztáv, a keserűen bájos Christian Angela és a babaszőke Salamon Erzsi is megérdemli az elismerés kisebb ólomcsokrát. 3. A díszletekről (Bercsényi Tibor alkotásai) nem sok újat tudunk mondani. Főként azért, mert hiszen a díszletek legnagyobb részével már érdemben foglalkoztunk A királynő csókja bemutatója alkalmából. Úgy látszik, a Fővárosi Operettszínház a mostanában annyira hangoztatott takarékossági elvet túlságosan a szí­vére vette és a luxemburgi operett­hez csupán egyetlen „félárbócos“ díszletet csináltatott. A többi kulisz­­szát Karádi Katalin fénykorából mentette át. Uraim, uraim, azért nem kell ennyire túlzásba vinni a háborús takarékosság szép elvéi. S a jóízlés és a jobb művészet vé­delmének nevében szeretnénk végre néhány szót szólni a színház elő­csarnokában elhelyezett ,,képkiállí­­tásról" is. Itt kétségbeejtően gics­­cses, ijesztően ízléstelen nyomatok borzongatják meg a színházlátogató­kat. Több tábla hirdeti, hogy a ké­pek a portásnál megvásárolhatók. Ha gazdagok lennénk, azonnal meg­­vennék és máglyára vetnek vala­mennyit. Irgalom nélküli Károly János és Kelly Anna „látatlan­ban" esküszik meg (Jánosa Lajos rajzai.) A „Luxemburg grófja" viráglugasa A második felvonás díszlete A miniszterelnök és a kormány tagjai a magyar—német kívánsághangversenyen A Magyar Művelődés Házában ren­dezett és kitűnően sikerült második magyar—német kívánsághangverse­­nyen megjelent Sztójay Döme mi­niszterelnök, vitéz Srátz Jenő minisz­terelnökhelyettes, Csatay Lajos hon­védelmi miniszter, vitéz Vörös János, a honvéd vezérkar főnöke, vitéz Bajnóczy József, vitéz Ruszkiczay- Rüdiger Imre, vitéz Beregffy , Károly vezérezredes, Aggteleky Béla, vitéz Faraghó Gábor, vitéz Gyimessy Fri­gyes, vitéz Magyarossy Sándor al­tábornagy, vitéz Endre László és vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály állam­titkár, valamint számos magyar kato­nai és polgári előkelőség. Az előkelő német vendégek élén ott láttuk Edmund Veesenmeyer budapesti né­met követet. A műsort a német és a magyar Himnusz vezette be, majd Szörényi Éva elmondotta Liszt Nándor köszön­tőjét, Palla hadnagy pedig a német köszöntőt. A műsorban a többi kö­zött közreműködött Bordy Bella, Honthy Hanna, Kelly Anna, Muráti Lili, Turay Ida, Vaszary Piri, Bilicsi Tivadar, Csányi László, Hámory Imre, Pethes Ferenc, Pethes Sándor, Gretl Theimer és több kitűnő német művész. Fellépett még a Marnitz­­tangóharmonikaegyütes, a homok­­mégyi gyöngyösbokréta, az Operaház vokál-kvintettje és egy karpaszomá­­nyos iskola énekkara. A zenei kíséretet a budapesti hely­őrség egyesített honvédzenekara látta el, Pongrác Géza főkarnagy vezetésé­vel. Balázs Kálmán és Rácz Zsiga cigányzenekara is közreműködött. A magyar—német kívánsághangversenyt a honvédség közreműködésével Vaszary János rendezte. A díszleteket Oláh Gusztáv, az Operaház főrende­zője tervezte és Fülöp Zoltán festette. Szerdán Hauptmann-felúj­ítás a Vígszínházban A Vígszínház szerdán újítja fel Gerhardt Hauptmann, a nagy német író Naplemente előtt című színművét. A főhőst Somlay Artur játssza. Az eredeti bemutatón annak idején ezt a szerepet Csortos Gyula alakította. A Hauptmann-darab többi szereplője Fényes Alisz, Ladomerszky Margit, Orsolya Erzsi, Sivó Mária, Sittkey Irén, Borai, Földényi, Mihályi, Pá­ko­zdi, Sármásy és Vértes. Fordul a kocka KolozsvárAGrandpierre Emil, a te­hetséges fiatal író befejezte Fordul a kocka című színművét. A darab a szolgalelkűség örök és mindennapi kérdésével foglalkozik. A társadalmi színmű meséje Budapesten játszódik. Luxemburg grófja a rádióban A rádió szombaton, 19 órakor a Luxemburg grófjá­nak előadását köz­vetíti a Fővárosi Operettszínházból. A Lehár-operett közvetítése lemezfelvé­telről történik, mert egyébként az elő­adások már fél hat órakor kezdőd­nek. ­m @ M­O 9 I BLI U Á 9 Szerdán, május 17-én, 11 órakor először: __________________ GERHART HAUPTMANN színműve a NAPLEMENTE ELŐTT SOMLAY ARTUR, FÉNYES ALICE, Ladomerszky Margit, Orsolya Erzsi, Sivó Mária, Litkey, Irén, Boray, Földényi, Mihályi, Pákozdy, Sármási, Vértes. Az i-betűvel megtoldott Shakespeare Nixi az Omniában csinál bajt Az Omnia nagy sikerrel újította fel Jenny Jugo, a népszerű német film­­naiva . Nixi mindig bajt csinál című filmjét. A ragyogó vígjátéknak semmi köze sincs Shakespeare-hez, csak egy címet kértek kölcsön a stratfordon a­­vonni halhatatlantól. A vígjáték eredeti német címe ez volt: Viel Lärm um Nixi, míg Shakespeare ragyogó komé­diájának a címe: Viel Lärm um nichts. Ezek szerint magyarul a Sok hűhó semmiért címváltozata kézenfek­vően a Sok hűhó Emmiért. Tekintve azonban, hogy az Aszlányi Károly vígjátékéiból készült német filmnek a hősnője most már visszavonhatatla­nul Nixi névre hallgat, a film nem tarthatta meg eredeti szellemes cí­mét így lett a magyar cím Sok hűhó Emmiért helyett: Nixi mindig bajt csinál. Nixi igen jó családból való, igen jómódú leány, aki nem tudja esküvője napját kivárni és rábeszéli vőlegényét, hogy szöktesse meg. Főként azért igyekezett elmenekülni hazulról, hogy végre agyuta legyen kedves papájától, aki minden szabadidejét a trombitá­lásnak szenteli. Nixinek nincs szeren­cséje, mert vőlegényének vadászházá­ban — ahová szöknek — számtalan trombita fogadja. .Kiderül, hogy a vő­legény is szenvedélyes trom-trónt­­trombitás, Nixi most már a vőlegé­nyétől is megszökik. Szökés közben elfogják s Nixi végzetesen beleszeret abba, aki letartóztatja, a csinos és ifjú rendőrkapitányba. Emlékeznek-e még, hölgyeim és uraim, Frank Capra, az Amerikáiban dolgozó olasz rendező Ez történt egy éjszaka című filmjére? Nixi vidám kalandja és kószálása egy kicsit erre, a filmre emlékeztet. A bá­jos Jenny Jugo vígjátéka egyébként egyike a legjobban sikerült német filmeknek. A férfifőszerepet Albert Matterstock játssza rokonszenvesen, B. R Folyik a rendcsinálás a Fészek-klubban Palló Imre országgyűlési képviselő, a Fészek-klub miniszteri biztosa, eré­lyesen folytatja a rendcsinálás munká­ját a művészklubban. A most alakuló képzőművészeti és iparművészeti ka­marának a Fészek lesz az otthona. Palló Imre nyilatkozata szerint a Fé­szek vezetőségében eddig mintegy hetven százalékban zsidó és szabad­­kőműves befolyás érvényesült. Eddig több mint hétszáz tagot töröltek: zsi­dókat és a zsidó szellem kiszolgálóit. A IV. Mozart-est A Mozart-ciklus utolsó hangverse­nyén bevezetőül a tragikus hangulatú g-moll szimfóniát hallottuk, amit a szerző alig 17 éves korában írt. Ha n­em Mozartról lenne szó, gyermek­kori műnek lehetne nevezni, miután azonban a zene e legnagyobb cso­dája már hatéves­­ korában rend­szeresen komponált, tizenegyedik évé­ben operát írt, vezényelt és ellen­ségek tömegével dicsekedhetett, fej­lődésének iramára, rövid, sűrített életének óriási termésére, tekintet­tel a mindvégig kínos, harcos, „há­borús“ éveit kétszeresen kell számí­tani és a hallott szimfóniát is ennek megfelelően kell értékelni. Fokozot­tan áll ez az előadott fuvola-hárfa­­versenyre, amelyet Mozart 22 éves korában szerzett, vagyis amikor már valóban „megette a kenyere javát". Különös érdekességet kölcsönöztek a műnek a szólóhangszerek, amelyek egyben annak hangulatát is meg­szabták. A hárfaszólót Molnár Alina, a fuvolaszólót Brunovszky József játszotta, jól illeszkedve bele a sze­líd, kecses zenébe. A m­űsor második felében a Don Juan-nyitányt és a „menüést nélküli“-nek elnevezett és jellemzett d-dúr szimfóniát hallottuk. A Székesfővárosi Zenekart Lukács Miklós vezényelte, különösen a nyi­tánynál emelkedve ki pontosságával, a mű kitűnő ismeretével és odaadá­sával. Szép volt az utóbbi szimfónia előadása is. Főként annak harmadik tétele váltott ki nagy tetszést a szép­számú közönség körében. (P.) új olasz film a Rádiusban Szicíliai környezetben, falutól, vá­rostól távol, egy fakitermelő telep életén vezet végig a Végzetes éjszaka című, jellegzetesen olasz ízléssel ren­dezett film, amely így nem is nélkü­lözheti a forróvérű temperamentu­mot, a kavargó, mély drámai örvényt — és természetesen a vendettát sem- Izgalom tehát bőven akad a filmben attól a pillanattól kezdve, hogy a tá­volból érkezett és távházassággal szerzett új asszonynak cselt vet a terep kiebrudalt tagja, a mit sem sejtő asszonyt elcsábítja azzal, hogy ő a férj. Ebből a mozzanatból indul ki a cselekmény s a továbbiakban igen mozgalmas és kitűnően fotogra­­fált jeleneteknek vagyunk szemtanúi, a rendező ért a mesterségéhez, ahhoz, hogy egy pillanatig se csökkenjen a feszültség. Fosco Giachetti játssza férfiasan és megnyerően a telep ve­zetőjét, kirobbanó erővel vetíti azo­kat a lelki tépelődéseket, melyek új asszonyának végzetes éjszakája után feldúlják boldogságát. Az ártatlanul szenvedő asszonyt Luisa Ferida játssza tiszta finomsággal, elhitető egyszerűséggel. A film dráma a szó­nak szorosan vett értelmében. A ren­dező érdeme, hogy erről a vonalról sohasem siklik le a jáék. 1*0 200 darab kifogástalan, lehetőleg új, 200 literes vashordót kelt 2.Gürtz megvételre. Ajánlatokat „Nagy­­vállalat 200“ jeligére vntéz Nagy­­selyki hirdetővállalathoz, VII., Er­­zsébet­ körút 23. A légvédelmi ágyú mellől a színpadra A színész háborúban nemcsak a színpadról szolgálja a nemzet ügyét, hanem a harctéren vagy az ellensé­ges bombázók által fenyegetett váro­sok védelme terén is. A múlt világ­háborúból sok olyan színész került vissza, akit hosszú frontszolgálat és hősies magatartás után vitézzé avat­tak. A fiatal színészek közül most is sokan szolgálják a házát fegyverrel kezükben. Nemrég még közéjük tar­tozott a fiatal Bakay Lajos is, aki most tért vissza a légvédelmi ágyú mellől a színpadra. A tehetséges fia­tal színész alighogy kikerült a színi­­iskolából, s az egyik filmen jutott fon­tosabb szerephez, a színpadon pedig a Madách Színházban láttuk néhány figyelemreméltó alakítását. Közben katonáskodott, majd a nagyváradi Szigligeti Sziírháztárz szerződött. Itt fontos szerepkört töltött be és tavaly ősszel sikerrel játszotta Ádám szere­pét Madách hallhatatlan színpadi művében, „Az ember tragédiájáéban. Röviddel azután, mint légvédelmi tü­zér karpaszományos tizedest behív­ták katonának és a főváros környé­kén teljesített szolgálatot. Mostaná­ban leszerelt és visszatért a Szigligeti Színházhoz. Közben pilótaiskolát is végzett és úgy látszik, hogy egyelőre a színpadon teljesítheti hivatását Színésztársainak, akik szívesen üdvö­zölték újra körükben, elmondotta az érdeklődő kérdésekre,­­hogy az angol és amerikai terrorbombázók elhárí­­tásában résztvett és az április 4-i déli támadáskor légvédelmi lövegével si­került lelőnie egy négymotoros ame­­rik­ai bombázót. Első győzelmének írásos bizonyítéka is előkerül a kar­társak gyanakvó­­pillantásai után. A továbbiakban elmondotta, hogy ami­kor mintegy 60 támadó gép volt fe­lette és a támadó gépekre lőtt, na­gyobb volt a lámpaláza, mint amikor a Tragédiában Ádámot játsszotta. A tűzkeresztségen túljutott fiatal szí­nész most addig, amíg újból harcba nem szólítja a kötelesség, reméli, hogy a színpadon ér el sikereket. * * * * Xaskapu * * * * A BELÜGYMINISZTER kötelezően elrendelte, hogy a filmszínházak be­mutassanak öt olyan rövid filmet, amelyek a belső front ellenállóerejét növelik. ERDÉLYI JÓZSEF legszebb és leg­korszerűbb verseit közvetíti szerdán este nyolc órakor a rádió. MURÁTI LILI az egyik hetilapban arról nyilatkozik, hogy a legszíve­sebben önkéntes ápolónő lenne. A „ZÖRGETNEK AZ ABLAKON" című új magyar film szabadkai ős­bemutatóján személyesen megjelent az egyik női főszerepet játszó Bar­­kóczy Beáta. A bácskai származású lehetséges, fiatal színésznőt a közön­ség szívesen fogadta a bemutatón. SZÍNHÁZI TITKÁROK képzésemn tanfolyamot rendez a színművészeti kamara. Jelentkezési határidő jú­nius 30. VÁRKONYI ZOLTÁN színészt saját kérelmére törölték a kamara tagjai­nak névsorából, INKE REZSŐNEK, a kecskeméti színház volt igazgatójának felesége, Linke Ilona elhunyt. Ugyancsak fele­ségét gyászolja Homokay Pál, a Be­regszászon működő társulat igazga­tója. Radványi Gabriella jónevű szí­nésznő volt vidéken.

Next