Makói Ujság, 1941. január (7. évfolyam, 2-25. szám)

1941-01-19 / 15. szám

2 SzeppanovEdeHoR a spanyolnitha elten. A Szovjetunió tudományos akadé­miájának élettani osztálya a napok­ban ülést tartott s azon Gamaleja orvos érdekes előadást tartott „A spanyolnátha (Grippe) megelőzése" címen. Az előadó bevezetőleg kifejtette, hogy a spanyolnátha három külön­böző formában jelentkezik: a pan­­demikus, epidemikus és endemikus, vagyis idényi formájában. Gamaleja szerint a spanyolnátha megelőzésének legjobb módszere az orr nyálkahártyája érzékenységének a fokozása, mert ezáltal nagyobbá válik a kiválasztása s következés­képen az a képessége, hogy meg­ölje a nátha viruszait. Ezt legbizto­sabban úgy érhetjük el, ha az orr nyálkahártyáját folyékony szappan­nal, szappanlével kenjük be. A szap­panban lévő anyagok ugyanis elhá­rítják nemcsak a spanyolnátha, ha­nem általában az összes hüléses megbetegedések veszélyét is. Hasz­nálni lehet mindenféle szappan levét, kezdve a kinines és karbolszappan­­tól egészen a shampoon­ig, a haj­mosóporig. Az első két hét alatt a kenést na­ponta kétszer, reggel és este kell végezni ujjal, vagy vattatamponnal 15—20 másodpercig 2 centiméter mélységben az orrlyukakban. Ezt a módszert a tapasztalatok szerint egy­aránt sikeresen lehet alkalmazni a náthában való megbetegedés előtt, vagy alatt. MAKUI UJSAQ Belvárosi Takarékpénztár RT., Budapest, 1. rrrr , 1 fr s __ bármely összegű bétárét felmondás nélkül Hódmezővásárhelyi Kereskedelmi Bank RT. saag rádión érintkezésbe lépett a kikötő­parancsnoksággal. A katasztrófa ez­után következett be. A gép felemelkedése után a sze­relőnek még volt annyi ideje, hogy kiugorjon és még néhány utas is követte. A repülésen várakozók — miután látták, hogy a gépből lángok csap­tak ki — odarohantak és beverték a lezuhant gép ablakait, hogy a még bentlévő utasokat megmenthes­sék. A robbanás ekkor következett be. A detonáció messzire röpítette a már megmenekült szerelőt, aki ki­ugrása után néhány pillanatig még ott maradt, hogy az utasokon se­gítsen. A hat tonna súlyú gép a hatal­mas erejű robbanás következtében nagy­sággal égett és rövid idő múl­va már látni lehetett a megszenese­dett holttesteket is, amelyek a rom­halmazban egymás hegyén-hátán fe­küdtek. Egy­es kétpengős papírpénz. A Magyar Nemzeti Bank 1 és 2 pengős bankjegyeket hoz forgalomba. Illetékes helyen ezzel kapcsolatban a következőket mondották: — A Magyar Nemzeti Banknak ez az intézkedése átmeneti jellegű és a keleti és erdélyi részek visszacsa­tolásával áll összefüggésben. Az új magyar területen forgalomban lévő román bankjegyek beváltása után ugyanis a legközelebbi napokban sor kerül a román váltópénz érmék­nek magyar pénzre való átcserélé­sére. Ez a művelet nagymennyiségű magyar váltópénzt igényel.­­ Bár az állami pénzverde hosz­­szabb idő óta teljes ütemben dol­gozik, mégis ilyen nagymennyiségű váltópénz verése, már az anyag be­szerzése miatt is, hosszabb időt vesz igénybe, ezért a Magyar Nemzeti Bank átmenetileg 1 és 2 pengős bankjegyeket hoz forgalomba. Amint a pénzverde a megfelelő mennyiségű váltópénz verésével elkészül, a Ma­gyar Nemzeti Bank a bankjegyeket bevonja. Német légelhárítók érkeztek Itáliába, angol gépesített csapatok Görögországba, Róma. Szombatra virradó éjjel je­lentették a Rómában élő amerikai hírlaptudósítók, hogy a nap folya­mán nagyobb német légelhárító csa­patok vonultak át az olasz fővároson. A tengely összefogásának újabb bi­zonyítékát látják e tényben az ame­rikai újságírók, akik a tudósításaik­ban megjegyzik, hogy a német lég­­elhárítók még a pénteki nap folya­mán déli irányban folytatták útjukat Rómából. Róma. A „Messaggero" bukaresti jelentése szerint Athénből érkezett utasok , akik útjukat Szalonikiban megszakították — elbeszélték, hogy a város utcáin nagyobb angol gya­logsági csapattesttel találkoztak s an­gol gépesített egységeket is láttak. Az angol csapatok száma több mint egy hadosztályra tehető. Szaloniki­ban és Athénben egyaránt igen sok angol tiszt és katona tartózkodik. Módosították a kézműiparosok egyenes adóját (Budapesti tudósítónk telefonjelen­tése.) Az általános egyenesadóra vo­natkozó rendelkezések életbe lépte­tése tárgyában most kiadott végre­hajtási utasítás szerint a kézmű­­iparos saját személye után kisköz­ségben 12 pengőt, nagyközségben 16 pengőt, 50 ezernél kevesebb la­kosú városban 20 pengőt, 50—100 ezer lakosú városokban 22 pengőt, 100 ezernél több lakossal bíró vi­déki városban 24 pengőt tartozik fizetni. Ugyanezen módosítás szerint a kézműiparos segédje után az első három kategóriában 8 pengőt, az 50—100 lakosú városokban 10, a százezer lakosú vidéki városban pe­dig 12 pengőt, tanonca után pedig az első három kategóriába eső hely­ségekben 4, a két utóbbiban pedig 5, illetve 6 pengőt tartoznak fizetni. Ezenkívül városokban az üzletbér minden száz pengője után másfél pengőt, illetve 2 vagy 3 pengőt, lak­bér után pedig 1, másfél, illetve 2 pengőt kell az adótételhez hozzá­adni aszerint, hogy a város 50 ezer­nél kevesebb lakosú, 50—100 ezer vagy százezernél több lélekszámú. Erősen tartja magát Németország békeközvetítésének híre Zürich. A Basler Nachrichten je­lenti Szófiából, hogy a bulgár hely­zetben beállott enyhülést immár nyíl­tan a Német Birodalom és Görög­ország között folyamatban levő diplo­máciai tárgyalásokra vezetik vissza. Ezek a tárgyalások most minden valószínűség szerint döntő stádiumba érkeztek, amennyiben utolsó kísér­letnek tekinthetők abban az irány­ HOBZO1HOZBQ ! Vasárnap, hétfőn s utoljára kedden a legmulatságosabb magyar Ilim CSEREBERE. Főszereplők- Mulatságos és a legvidámabb történet tömérdek ka­_ . ... cagtató helyzettel és jelenettel. E mulatságos darabban nOFüy ÜBN­a, szerepelnek még: Somogyi Nusi, Simon Marcsa, Maki-KISS Manyi, Járy Zoltán, Kőváry és Pethes Sándor. Kiegészítésül: SZIlASSy László, Magyar híradó, Luca híradó: Latabár Kálmán Az előadások hétköznap este 6 és 8, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor kezdődnek. Bérletszelvény, vasárnap kivétel, érvényes. 1941. január 19. ban, hogy Olaszország és Görögor­szág között a háború befejeződjék. Svájci diplomáciai körökben a dél­keleteurópai diplomáciai tevékeny­séggel magyarázzák azt a minden oldalról megállapított tartózkodást, amelyet német illetékes körök a né­met szándékokról és csapatmozdu­latokról terjesztett hírekkel szemben tanúsítanak. Jól tájékozott berlini körökben rá­mutatnak arra, hogy Németország eddig minden akcióját az utolsó pillanatig titokban tudta tartani. Ami Délkeleteurópát illeti, tekintve a né­met katonai és diplomáciai tényezők példásan szoros együttműködését, minden további nélkül fel lehet tenni, hogy Berlin előbb meg akar várni bizonyos politikai eredménye­ket, mielőtt a helyzet megváltoztatá­sára vonatkozóan konkrét következ­tetéseket vonna le. Popov bulgár külügyminiszter teg­nap kihallgatáson fogadta a szófiai olasz követet. A jelentések szerint hosszasan és szívélyesen tárgyalt vele. Héfőn 0 órakor inget ér a vonatkorlétezés. A pénteken éjfélkor életbe lépte­tett vasúti személyforgalom szünete­lése hétfőn 0 óráig tart. Ettől kezd­ve ismét a január 16-án éjfélkor forgalomban volt személyszállító vo­natok közlekednek. A város rás­iitett a libahizlalásra A város most adta el a „szociális libáit", amelyeket azért vett, hogy hizlalásuk útján munkát adjon a tömő asszonyoknak. Meg kell álla­pítani, hogy az első próba nem si­került: a város ráfizetett a libatö­mésre, ami szinte előrelátható volt. Vett ugyanis 150 libát soványan 1213 pengő 25 fillérért, 11-et kény­szervágás céljára még soványan, 2—3 pengős áron el kellet adni szegény családoknak, a megmaradt 139 liba sem hízott meg úgy, ahogy az elfogyasztott kukorica után el­várható lett volna. — Hízott libában ilyen soványa­kat ritkán láttunk, — mondották a vevők a piacon. Mégis elkeltek a libák s a város 1619 pengőt kapott értük. Ezzel szemben a libák vételárához még hozzá kell számítani azt, hogy 320 pengő áru kukoricát ettek meg s a tömőasszonyoknak és a libafel­ügyelőnek több mint 200 pengőt fizetett ki a város. PARK MOZI Ma, vasárnap utoljára PUSKIN Örökbecsű novellája filmen.­­ A POSTAMESTER A cári Oroszország régi világába vezet bennünket Puskin leg­népszerűbb, legtöbbet olvasott novellája, amelyről ez a ma­­gas rendűen művészi, az utóbbi idők legkimagaslóbb filmalko­tása készült. A postamester szerepében Heinrich Ge­orge­ életének legnagyobb és legszebb alakítását nyújtja. Műsorunkat HÍRADÓ vezeti be. Az­ előadások hétköznap este 6 és 8, vasárnap 3, 6, 7 és 9 órakor kezdődnek. Bérletszelvény minden előadáson érvényes Főszereplők: Heinrich Beorga. Hilde Hrall, SiegfFied Baiter, Hans Holt

Next