Magyar Jövő, 1940. november (22. évfolyam, 250-273. szám)

1940-11-03 / 250. szám

2 n»GYM-JÖvő Vasárnap, 1940. évi november 3 Angol hadihajók a görög partokon Athén, november 2. (MTI) Leukos közelében állító­lag angol hadihajókat figyeltek meg. Athéni értesülés szerint azonban görög kikötőkbe mind­ezideig nem érkeztek angol hadi­hajók. Phaleron kikötőjében pén­tek délig csak egyetlen angol ha­dihajó tartózkodott. (MTI) Papén Bukaresten át Berlinbe repült Bukarest, november 2. (NST) Németország­ ankarai nagy­követe, Papén csütörtökön este Tö­rökországból jövet egy német hajó fedélzetén Constantába érkezett, ahonnan különvonaton továbbuta­zott Bukarestbe. Papén Berlinbe utazik jelentéstételbre. A bukaresti pályaudvaron a német követség tag­jai várták, Fabricius követtel az élen. Papén pénteken reggel repülő­gépen elhagyta a román fővárost és tovább sietett Berlinbe. Belgrádi jelentések szerint a Poli­tika című lap berlini tudósítója nagy jelentőséget tulajdonít Papen berlini útjának és azt írja, hogy a hét végére fontos politikai esemé­nyek várhatók. Férfi, női szövet és selyem­­újdonságok nagy választékban Ecker és Sugár cégnél Nem hadviselt nemzet vagyunk - mondotta a török államfő „A Törökországot Angliával egybefűző szövetség megingathatatlan“ Ankara, november 2. (Német Távirati Iroda) Izmet Inonü török államelnök a nemzet­gyűlésen pénteki beszédében foglal­kozott a külpolitikai helyzettel. Kifejezte azt az aggodalmát, hogy a háború tovább terjed. Ezzel kapcsolatosan hangsúlyozta, hogy Törökország ragaszkodik függet­lenségéhez és biztonságához. Tö­rökország bízik jogaiban és eltö­­kélt szándéka azokat megvédel­mezni. A török külpolitika semmit sem változott azóta, amióta a legutóbbi parlamenti ülésszak megnyitása al­kalmából elhangzott beszédét mon­dotta. Törökország nem táplál ellensé­­ges szándékot semmiféle olyan hatalom ellen, amely nem gondol arra, hogy Törökországot megtá­madja. Az a magatartásunk, hogy nem hadviselő nemzet vagyunk — hangsúlyozta az elnök — nem akadálya annak, hogy normális kapcsolatokat tartsunk fenn min­den országgal, amelyet ugyanaz a jóindulat hat át és amely an­nak megfelelően cselekszik. Ez a magatartásunk teljesen kizár­ja, hogy bármelyik hadviselő hata­lom felhasználja területünket, vagy haditengerészeti és légi támaszpont­jainkat. Ez érvényes mindaddig, amíg magunk is részt nem veszünk a háborúban. Utalva az olasz—görög viszályra, az államelnök Görögországot mint „barátunkat és szomszédun­kat“ említette és hangsúlyozta, hogy Törökország „szövetsége­sünkkel, Angliával együtt“ ké­szül megvizsgálni az ebből a vi­­szályból keletkezett helyzetet. Reméli, hogy a vázolt politikai alapelvek továbbra is biztos zálogai lesznek Törökország biztonságának. Törökország kapcsolatai vala­­mennyi akár szomszédos, akár távo­labb fekvő országgal eddig normáli­sak voltak. A Szovjetoroszországhoz való vi­szony a nehézségek után újból kimondottan barátivá vált. Különös súlyt helyez annak megál­lapítására, hogy a török—szovjet- Nehéz teherbírásra alkalmas póthíd­ Fotó: R. D. V. orosz kapcsolatok, tekintettel a vi­lágpolitika változásaira, önmaguk­ban is értékes tényezőt jelentenek, amelyet minden más befolyástól függetlenné és állandóvá kell tenni. Ez a politika mind a két fél számá­ra gyümölcsöző lesz és szolgálni fog­ja a két ország kapcsolatait anélkül, hogy hátrányos lenne bárkire nézve. — Lehetséges, sőt valószínű­, — folytatta az államelnök, — hogy a szenvedés hosszú korszaka vár az emberiségre. Törökország­­ '"'ban, bár rendkívül érzékeny mindennel szemben, ami életbevágó érdekeit il­leti, mégis hű marad barátságaihoz és szövetségeseihez. Abban a pillanatban, amikor Ang­lia súlyos feltételek között létéért küzd, kötelességünk megmondani, hogy Törökországot Angliával egy­befűző szövetség szilárd és megin­gathatatlan. (MTI) Ismét nagyméretű volt a német légitámadás London ellen Berlin, november 2. (MTI) A véderő főparancsnokság közli: Légihaderőnk folytatta megtorló támadásait London ellen. Kora reg­gel és tegnap este egyes harci gépek ismét támadták az angol repülőte­reket és több repülőgépet a földön elpusztítottak. Zuhanó bombázók a nap folyamán pedig Anglia délkele­ti partjain megtámadtak h­árom ha­jókaravánt és 13 hajót, összesen 41 ezer tonna tartalommal elsüllyesz­tettek, kilenc­ hajót megrongáltak. Egy repülőgép legénysége erősen biztosított hajókaravánból elsül­lyesztett egy rombolót és három te­­herhajót. A hadsereg és a haditen­gerészet tüzérsége tűz alá vett egy hajókaravánt és a hajókat szétszór­ta. A hajók Dover kikötőjébe mene­kültek, ahol továbbtüzeltek rájuk. A nap folyamán több légiharcra ke­rült sor, melyek a német gépek győ­zelmével végződtek. A London elleni megtorló támadások az éjszaka me­gint nagy méreteket öltöttek. Lon­don, Birmingham, Coventry iparte­lepeit és a liverpooli kikötőben sok újabb tűz keletkezett Az angol re­pülők Hollandia és a birodalom te­rülete fölé repülve, ismét nem kato­nai célokat támadtak. Amszterdam­ban bombatalálat érte egy hadikór­­házat, 19 katona meghalt, 10 súlyo­san megsebesült. Az ellenség légi­harcban 10 gépet vesztett két gé­pünk nem tért vissza. (MTI) Möltözködik ? Új lakásába szerezze be nálunk magyar perzsa, l­rontáli szőnyegek, függönyes, ágyterttőit melyekből gyönyörű és nagy választékot talál Rosenberg Szőnyeghiáz Miskolc, Széchenyi­ utca 22. szám Görögországban a Kallemas völgyében folynak az olasz hadműveletek Valahol Olaszországban, nov. 2. (Stefani) Az olasz főhadiszállás 148. hivatalos közleménye: Görögországban a Kallem­as­ völ­­gyéb­en folynak csapataink hadmű­veletei­­ Janina irányába és a Pin­­dos más területein. Légierőink pén­teken bombázták Salamis katonai célpontjait, a kikötőkben horgonyzó hajókat, Korfut, Larissa pályaudva­­rát, Korintus csatornáját és az Athénbe vezető vasútvonalat és Sa­­lonikit. Az ellenséges vadászgépek­kel vívott csaták folyamán egy re­pülőgépet lelőttünk. Valamennyi sa­ját gépünk visszatért A Földközi-tenger középső részén két tengerészeti repülőgépünk légi­­harcot folytatott három ellenséges vadászgéppel, melyek közül kettőt lelőttünk. Az egyik olasz gép nem ■tért vissza. Vadászrepülőink lelőttek egy négymotoros angol gépet, Málta közelében pedig egy másik négymo­toros épet súlyosan eltaláltak. Egy hadoszlopunk az ellenséges ellenál­lás megtörése után elfoglalta Cassa- t0 közelében a Szu­dáni síkságot őrző magaslatot. Rosieres repülőtere el­­len intézett támadások során lelőt­tünk két ellenséges gépet. Az Éizei-tengeren légialakulataink eredményesen bombázták a Kréta szigetén partraszáló csapatokat Va­lamennyi repülőgépünk visszatért. Miskolc bhj. város Polgármesterétől, 41260/ki. 1940. sz. Tárgy: A tűzifa kereskedői forgalmaknak korlátozása. HIRDETMÉNY. A m­. kir. Kereskedelem és Közle­kedésügyi Miniszter Ur 100400/1940 K. K. M. sz. rendelete szerint: tűzi­fát fogyasztók részére közvetlen­ü­l is árusítani jogosult tűzifa nagyke­reskedő a telepére hetenként beér­­kező tűzifának legalább 40 százalé­kát olyan tűzifa-kiskereskedőnek köteles kiszolgáltatni, akik tűzifát kizárólag fogyasztók részére árusí­­tanak. Tűzifát kizárólag fogyasztók ré­szére árusító tű­zifa-kiskereskedő egy fogyasztó részére egy alkalom­mal legfeljebb 2 méter mázsa tűzi­fát szolgáltathat ki. Az a tűzifa­­kereskedő azonban, aki viszontel­adók részére is árusít, a fogyasztói részére közvetlenül kiszolgáltatható tüzifakészletéből két méter mázsán felüli tételekben is adhat el tűzifát A rendelet megszegése, vagy ki­­játszása kihágást képez. Miskolc, 1940 október 31. Dr. Fekete Bertalan sk polgármester.

Next