Miskolczi Napló, 1919. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1919-01-01 / 1. szám
, ■. • Miskolci, 1919 42 *1 XIX. évfolyam, 1. (5126.) szám Szerda, jauár 1. ISKOLCZI NAPLÓ POLITIKAI NAPILAP. \ Helyben ! Egész évre be korona ! Fél évre ! Negyed évre 15 ELŐFIZETÉSI Arak : Vidékre Egész évre 14 korona Fél évre 2 Negyed évre 1 rs I* Főszerkesztő : HUBERTH JáNOS Felelős szerkesztő : FEHÉR ÖDÖN Egyes számára 20IIII. Kapható minden hírlapárusítónál. I FEHÉR ÖDÖN Szerkesztőség: Kiadóhivatal: Miskolcz, Erzsébet-tér 1. az. Miskolcz, Hunyadi-utca 1 az. i Telefon 315. Telefon 114. A lap szellemi részit illető közlemények a szerkesztését!««; előfizetések és hirdetések a kiadóhivatalhoz Intézendők. Vajúdik az idők méhe, új év van születendőben. Véget ért végre ez az év is, mely a legtöbb szenvedést és megpróbáltatást hozta reánk. Még nem tudjuk, hogy mit hoz a jövő, de a jelennél nem lehet rosszabb. Négy év minden szenvedése, kínja után ismét új és új megpróbáltatásokat hoznak reánk a napok. Tegnap még elborzadtunk, mikor hallottuk, hogy az entente kilenc várost szakít ki az ország testéből, ma már arra is készen állunk, hogy mink is megszállás alá kerülünk. Minden nap, mely jön, újabb rossz hírt hoz, minden nap, mely távozik, fásultabban hagy itt bennünket. Egy percre most mégis felráz az észrevevés : vége az évnek. Ha búcsúzóul visszatekintünk reá, csak vért és vért látunk benne. Uána pár napnyi örömmámor, a vértelen forradalom, s azóta a megaláztatások, a semmibevevések végtelen hosszú láncolata. S a vérontásnak még ma sincs vége. Magyar földön, otthonuk védelmében esnek el azok a hősök, akik a tengernyi vérontás hosszú küzdelmeit diadalmasan végigharcolták. Forduljunk el ettől, a — reméljük — utolsó, vértől párás évtől s temessük a múltba testvérei közé. Temessük el, de ne feledjük. Ne feledkezzünk meg róla soha, hogy mire képes az emberi önzés, ha az emberiség megkérdezése, akaratnyilvánítása nélkül is rendelkezni képes egész országok népével. Ha nem engedjük többé, hogy pár kiváltságos, a sorstól kegyelt ember rendelkezzen velünk, akkor nem fog többet lezúdulni ránk ilyen világomlás. Evvel a szilárd akarattal induljunk neki az új évnek. A megpróbáltatásokat, amik még várnak reánk, el fogjuk viselni. Egy nemzet, ha életerő van benne, ha élni akar, el nem pusztulhat, fogjanak ellene össze bár a poklok ördögei is. S pusztán magunkban, nem másban bizva fogadjuk az uj évet, melytől oly sokat várunk és remélünk. Várjuk, hogy jobb lesz, mint ez volt s reméljük, hogy a sors izgalmasabb lesz hozzánk, mint ez évben. Hisszük, hogy a magyar vér nem hullt hiába, hisszük, hgy jövő ilyenkor nem fogja már a sok százezer kéz a fegyvert markolni s hisszük, hogy reménykedésünk nem lesz hiú álom. Wilson a magyar kérdést igazságosan és a tartós béke érdekében fogja megoldani. Budapest, dec. 31. (Kopenhága.) A Berlinske Tidende jelenti a Wilsonnal Londonban folytatott tárgyalásokkal kapcsolatban. A magyar problémát külön bizottság fogja tárgyalni. Wilsonnak és az entente többi vezető államférfiéinak egyértelműen az a törekvése, hogy a Kelet-Európai kérdést, melyhez elsősorban tartozik a magyar kérdés, igazságosan oldják meg. Massaryknak Wilson személyes hve, de Magyarország jövőjét ennek dacára is elsősorban igazságosan és a tartós békét biztosító módon fogják megoldani. Újabb francia csapatok érkeztek Budapestre. Budapest, dec. 31. Ma reggel fél 5 órakor egy francia katonavonat futott be a nyugati pályaudvarra. A vonaton 9 francia tiszt és 400 főnyi legénység volt, akik 400 lovat is hoztak magukkal. A szállítmányt k vittek Rákospalotára, ahol elhelyezték őket. Délelőtt fél 10-kor újabb két francia katonavonat jött, melyeken 1500 főnyi legénység és 000 fő volt. Ezeket is a főváros környékére vitték. . . * Berthelot tábornok igazságos bikát akar. A megszálló csapatokhoz francia tiszteket osztanak be. Budapest, dec. 31. (Debreczen.) Vasárnap este Berthelot tábornok és kísérete külön vonaton Debreczenbe érkezett, a vonatot román vasutasok vezetik. Berthelot adjutánsa a Déli Hírlap munkatársának kijelentette, hogy a tábornok utazásának célja megállapítani, mely magyar vidékeket kell megszállani. Debreczenből Szatmárra és Beszterczére utazott a tábornok. Szatmárra hétfőn délelőtt 10 órakor érkezett be a tábornok vonata. A pályaudvaron a kormánybiztos és a polgármester fogadták a tábornokot, aki az üdvözlő beszédre válaszolva, a következőket mondotta : — Mindig jóakarattal voltam eltelve országuk iránt és nem is szándékozom azt súlyos erővel megszabani. Kisebb román csapatok mellé francia tiszteket osztottam be, akik összekötő tisztekként szerepelnek és mindkét fél meghallgatása után referálnak nekem a helyzetről. Kérem a hatóságok vezetőit a barátságos összműködésre. A békére vonatkozólag kijelenthetem, hogy az a világ minden nemzetének igazságot fog szolgáltatni. A tábornok ezután folytatta útját Besztercze és Nagybánya felé. Ellenforradalmi pucscsot lepleztek le Saccenben. (Berlin.) Münchenből jelentik: Münchenben polgárőrség szervezését határozták el. Az akcó azonban nagy politikai botrányba fuladt. Szombatról vasárnapra virradó éjjel letartóztattak 40 személyt, köztük egy Lehmann nevű ismert, előkelő könyvkereskedőt és egy Hág nevű vezérkari alezredet, a Pour le Mérite rendjel tulajdonosát. A letartóztatottakat később az utóbbiak kivételével szabadon bocsátották, Budapest, dec. 31. mert ők állottak élén a polgárőrségakcónak, melynek tulajdonképpen az volt a célja, hogy ellenforradalmi puccsot készítsen elő. Lehmann kihallgatása során beismerte, hogy nyolc nap óta fegyvereket osztott szét a dákok és katonák között. A nemzeti tanács ülésén részletes leleplezések történtek a puccs terveiről. Az volt a terv, hogy elsősorban a külügyminisztérium épületét szállják meg, gépfegyvereket helyeznek el és az őrséget ártalmatlanná teszik. Elterjedt hírek szerint a volt bajor trónörökös sem állott távol ettől a tervtől. Követelték Hauer miniszterelnök távozását, aki azonban kijelentette, hogy nem tudott erről az ellenforradalmi kísérletről. Lemberg ostroma. Budapest, dec. 3. (Bécs.) Az ukránok négy oldalról körülvették és ágyúzzák Lemberget. A város nem sokáig hagyhatja magát. Liebknechték ellenformáint akarnak felállítani. Budapest, dec. 3. (Bécs.) A Journalnak jelentik Lipcséből : A váróban hírek terjedtek el, hogy Szilveszter éjszakáján Liebknecht hivei pucscsot terveznek. A lakosság körében ezek a hitek nagy nyugtalanságot keltettek s mindenki aggodalommal tekint az események elé. A város kijáratait elzárták, mindenfelé gépfegyvereket helyeztek el. A Spartacus csoport a város egyik részén drót nélküli távíró állomást szerelt fel. Berlin, dec. 31. A szász Spartacus csoportbeliek rendkívül élénk agitációt fejtenek ki. A szász munkás- és katonatanács hirdetményeiben megtiltja, hogy a lakosság az utcákon és tereken gyülekezzék és azt tanácsolja, hogy a polgárság Szilveszter és újév napján lehetőleg ne tartózkodjon az utcákon. Konfliktus a német katonatanács és a legfőbb hadvezetőség közt. Budapest, dec. 31. (Berlin.) A tábori hadsereg katonatanácsa és a legfőbb hadvezetőség főszállásmesteri hivatalának vezetője Grőner tábornok közt konfliktus támadt. A tanács a katonai intézkedések ellenjegyzését követeli és mikor küldöttsége ematt megjelent a tábornoknál, az ajtót mutatott nekik. A tanács hangulata nagyon izgatott. Az ang*olok m*er/*.jják Révait és Rigát. Budapest, dec. 31. (Basel.) A Morning Post jelenti: Reval kikötőjébe 8 angol hadihajó fut be, melyek megkezdték a csapatok partraszállítását. Rigát január 2-án szállják meg az angolok