Mozgó Képek, 1985 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1985-08-01 / 8. szám

­,985. AUGUSZTUS A hirdetés Magyar, színes tévéjáték. Rendezte: Horváth Tibor. Natalia Ginzburg színmű­vét fordította: Gábor György. Drama­turg: Zahora Mária. Vezető operatőr: Czabarka György. Hang: Czuczi István. Képvágó: Faragó József. Díszlet: Barta László. Jelmez: Horányi Mária. Maszk: Lázár Zsuzsa. Gyártásvezető: Szen­­teczky András. Szereplők: Teresa - Bán- 17 E rovatunkban a tévé havi műsorkínála­tából válogatunk. A Magyar Televízió fenntartja a műsorváltoztatás jogát, ezért olvasóink megértését kérjük, ha olykor mással találkoznak ezeken a ha­sábokon­­ és mással a képernyőn ... Az isteni Emma Eredeti cím: Borská Erna. Csehszlovák, színes film. Rendezte: Jifí Krejcík. Írta: Ji­ Fí Krejcík és Zdenék Mahler. Operatőr: Miroslav Ondrícek. Zene: Zdenék Liska. Díszlet: Jindrích Goetz. Szereplők: Erna Destinnová - Bojidara Turzonovová (énekhangja: Gabriela Benácková), Vik­tor - Juraj Kukura, Samuel - Miloé Ko­­pecky, továbbá: Jirí Adamira. Gyártó: Barrandov. 1979. 113 perc. Magyar szö­veg: Szeredi Anna. Szinkronrendező: Várai Ibolya. A világhírű cseh énekesnő sikereinek csúcspontján hazatér szülőhazájába. Titkos megbízást is vállal, de már a ha­táron megtalálják a rejtjelzett szöveget a monarchia éber őrei. Hazaengedik ugyan, de birtokán teljesen elszigetelik, gazdatiszt szerelmét besúgásra kénysze­rítik. Egy idős amerikai barátja szeretné Csehországból kiszabadítani, ezért az énekesnő jótékonysági fellépéseket vál­lal, amelyek azonban monarchiaellenes tüntetésekké válnak. Nem engedik el, és az egykor ünnepelt sztár öregségére egyedül marad. A történetben a valóságosan is élt Em­ma Destinnová életrajzának adatait használták fel. Vértestvérek Eredeti cím: Blutsbrüder. NDK-beli, szí­nes film. Rendezte: Werner W. Wallroth. Írta: Dean Reed és Wolfgang Ebeling. Operatőr: Hans Heinrich. Zene: Karl- Ernst Lasse. Szereplők: Harmonika - Dean Reed, Kemény Szikla - Gojko Mi­­llc, Őzike - Gisela Freudenberg, Joe - Jörg Pankin, Bill Simmons - Julie Darie. Gyártó: DEFA. 105 perc. Magyar szö­veg: Somogyi Magda. Szinkronrendező: Várkonyi Gyula. A Harmonikának becézett fiatal ameri­kai katona értetlenül és dermedten látja, hogy bajtársai lemészárolnak egy indián falut. Ő megment egy fiatal lányt, akit később feleségül vesz, és az indiánok bi­zalmatlanságát legyőzve ott marad kö­zöttük. Egy újabb támadás azonban nem kíméli meg gyermeket váró felesé­gét sem. Képtelen bosszút állni a gyilko­son, italozni kezd, de amikor felesége fi­vérét akarják elhurcolni, kiszabadítja a Kemény Szikla névre hallgató sógorát, s vérszerződést kötnek egymással. Az NDK-ban készült indiánfilmeknek nemcsak főszereplője, hanem egyik író­ja is az amerikai énekes színész, Dean Reed. Szerelmem, Hirosima Eredeti címe: Hiroshima, mon amour. Francia-japán, színes film. Rendezte: Alain Resnais. Írta: Marguerite Duras. Operatőr: Sacha Vierny és Takahasi Mi­­ csio. Zene: Giovanni Fusco és Georges Delerue. Vágók: Henry Colpi, Jasmine Chasney, Anne Sarraute. Szereplők: Emmanuelle Riva, Okada Eidzsi, Stella Dassas, Pierre Barbaud, Bemard Fres­­son. Gyártó: Argos-Comei-Pathé-Daiei. 1959. 91 perc. Hirosimában forgat egy francia filmszí­nésznő. Megismerkedik egy japán épí­tészmérnökkel, és a szeretője lesz. A szörnyű háborús emlékekkel terhes helyszín és az idegen férfi szerelme fel­idézi benne fiatalsága nagy lelki meg­rázkódtatását. A francia kisvárosban, ahol élt, szeretője lett egy német katoná­nak. Valóban szerette azt a katonát. A németek kiűzése után megszégyeníté­sül kopaszra nyírták, és elzavarták a vá­rosból. A két szerelem képi környezete összemosódik a színésznő emlékezeté­ben. A modern filmművészet, a legösszetet­tebb gondolatokat, a legárnyaltabb ér­zelmeket is kifejezni képes filmnyelv megszületését sokan Alain Resnais­e munkájának bemutatásától számítják. Vásárra viszem a bőrödet Eredeti cím: The Skin Game. Amerikai, színes film. Rendezte: Paul Bogart. írta: Peter Stone és Richard Alan Simmons. Operatőr: Fred Koenekamp. Zene: Da­vid Shire. Szereplők: James Garner, Lou Gosset, Susan Clark, Brenda Sykes, Ed Asner, Andrew Duggan, Henry Jones, Neva Patterson. Gyártó: Warner Bro­thers, 1971. 102 perc. A westernkomédiáknak rendszerint két hősük van. (Különösen, ha Olaszország­ban készülnek, lásd: Bud Spencer és Te­rence Hill.) Úgy tetszik, akkor is két hős a kívánatos, ha Amerikában forgatják az ilyen komédiát, mint ezt az 1971-ben készült munkát. Ráadásul most a két szélhámos főhős közül azt egyik fehér, a másik fekete bőrű. S mivel komédiáról van szó, annyit könnyű kitalálni, hogy a két eszes vagány az utolsó pillanatban mindig megmenekül. A púpos Eredeti címe: Le Bossu. Francia, színes film. Rendezte: André Hunebelle. Paul Feval művéből írta: Jean Halain, Pierre Foucaud, André Hunebelle. Operatőr: Marcel Grignon. Zene: Jean Marion. Szereplők: Jean Marais, Bourvil, Sabina Selman. 1959. 106 perc. A grófnak titkos házasságából gyönyö­rű leánygyermeke született. A gonosz báró azonban a gróf vagyonára pályá­zik, ezért bérgyilkossal megöleti. A kis­lányt a haldokló gróf egy lovagra bízza, aki felneveli. Aztán púposnak álcázza magát a lovag, úgy jelenik meg az anya előtt, aki végre megtudja, hogy immár szépséges nagylánnyá cseperedett gyer­meke nem halt meg. A gonosz báró ter­mészetesen elnyeri méltó büntetését. A főként fiatalkorú nézők körében ked­velt film - hasonlóan sok másikhoz - Jean Marais-nek ad lehetőséget kettős szerepre, hiszen ő alakítja a nemes lova­got, és persze az álpúpos igazságtevőt is. A zsebtolvaj Eredeti cím: Plein les poches pour pas un rond. Színes francia film. Rendezte: Daniel Daert. Írta: Jacques Vilfrid, Ro­bert Berri és Daniel Daert. Operatőr: Jean-Claude Couty. Zene: Miroslav Ca­­dim. Vágó: Nicole Gauduchon. Díszlet: Michel Farge. Szereplők: Julien - Jean Lefebvre, Steff - Michel Constantin, Charlotte - Dany Savai, Clotilde - Nicole Norden, Kamionos - Henry Czarniak. Gyártó: Viaduc, 1979. 90 perc. Magyar szöveg: Karsai Lucia. Szinkronrendező: Gerhardt Pál. Julien, a kisstílű zsebtolvaj nyomorúsá­gos körülmények között él barátnőjével, Charlotte-tal és kutyájukkal. Egyszer aztán - a végrehajtó látogatását követő­en - még ők is elhagyják. Bánatában na­gyobb akcióba kezd: kirabol egy éksze­részt, sikerül is meglépnie, ám a taxis, aki fölveszi, követeli a maga részét. A maradék zsákmányt el akarják adni, az ékszerek többször is gazdát cserél­nek. Végül is visszatér Charlotte, szintén értékes szerzeményekkel. Minden a leg­nagyobb rendben volna, ha egy aprócs­ka zsebtolvajlás alkalmával a rendőrség fülön nem csípné mindkettejüket. Rá­adásul a marseille-i kikötőben az éksze­rek is a vízbe pottyannak. Esik a hegyekben Eredeti cím: Kung san ling jü. Színes hongkongi film. Rendezte, írta: King Hu. Operatőr: Henry Chan. Zene: Ng Tai Kong. Szereplők: Hszü Feng, Szun Jüe, Tien Feng, Tung Lin, Csen Huj-lou, Vu Csia-hsziang, Vu Ming-caj, Li Csun. Gyártó: Lo és Hu. 1979. 125 perc. A XV. században a Ming-dinasztia ide­jén játszódik a történet. A Szan Pao egyike a leghíresebb buddhista kolosto­roknak ebben az időben, ahol Csi-jen, a főbonc, utódját szeretné kijelölni, ezért tanácsokat kér meghívott vendégeitől, akik között gyanús emberek is akadnak. A kalandorokat is vonzza a kolostor kincse, egy - a VII. századból származó - kézirat, amely a Mahájána-szútra szent szövegét tartalmazza. Ezért a kéz­iratért folyik a küzdelem a tábornokok, hadnagyok, a Fehér Róka és Arany Vár nevű vendégek és a főbonc egykori ta­nítványai között. A szent szútrát egy lá­dában a folyóba rejtik, de amikor a do­boz előkerül, már üresen találják. Mi, a nézők, azt is láthatjuk, hogy a kéziratot elégetik, ám előkerül egy újabb másolat, a tolvajokkal pedig hegyi banditák go­lyója végez. Utazások a világ legnagyobb kisvasútjain I-V. Brit televíziós rövidfilmsorozat, színes. I. Az alaszkai aranyláz vonata. Eredeti cím: Gold Rush. Rendezte: Cyrill Gates. Irta: Simon Hoggart. II. Guayaquiltől Ouitóig. Eredeti cím: Ecuador. Rendezte: Bill Lions. Irta: Stanley Rynolds. III. A maharadzsa vonata. Eredeti cím: India. Rendezte, írta: Gerry Froyna. IV. Ahol a portói bor terem. Eredeti cím: Portugal - Land Beyond the Moun­tains. Rendezte: Brian James. Irta: Ray Gosling. V. A Cukor sziget sárkányai. Eredeti cím: Dragons of Sugar Island. Rendezte: Derek Towers. Irta: Colin Garrat. Gyártó: BBC. 5x40 perc. Magyar szöveg: Ecsedy Csaba. Szinkronrende­ző: Aprics László. Királyi harc a Napért Eredeti cím: The Royal Hunt of the Sun. Angol, színes. Rendezte: Irving Lerner. Peter Shaffer művéből írta: Philip Yor­­dan. Operatőr: Roger Barlow és Marc Wilkonson. Szereplők: Robert Shaw, Christopher Plummer, Nigel Davenport, Michael Craig, Leonard Whiting, Andrew Keir, James Donald, Percy Herbert, Ale­xander Davion. Gyártó: Security Pictu­res. 1969. 121 perc. Magyar szöveg: Szőnyi Klára. Szinkronrendező: Somló Andrea. Atahualpa volt az utolsó inka király. Az 1530-as években trónviszály is súlyosbí­totta a helyzetét, s a megrendült biroda­lom már nem tudott ellenállni a spanyol Francisco de Pizarro csapatainak, aki­nek 1531 és 1533 között sikerült leigáz­­nia az inka birodalmat. A színpadi drá­mából készült film arról szól, hogyan győzi le Pizarro Atahualpát, akit erő­szakkal megtérítenek, majd eretnekség vádjával kivégeznek. A filmváltozat leginkább egy zene nélküli operára emlékeztet. Pásztorfiú a völgyből Eredeti cím: Pasacek z doliny. Színes csehszlovák film. Rendezte: František Vlácil. Ladislav Fuks azonos című regé­nyéből írta: Jirí Fried. Operatőr: Franti- Lek Ulrich. Zene: Milan Dvorák. Szerep­lők: Vlastimil Drbal, Josef Kemr, Libuáe Gaprtová, Jirí Schmitzer, Hja Prachar, Stanislava Storbachová, Jirí Nemetek. Magyar szöveg: Miklós Lívia. Szinkron­rendező: Behorovszky Béla. A második világháború befejeződése után egy ukrán nacionalista vezető, Bender bandája garázdálkodik minden­felé. Ennek a nácik által kiképzett, sze­­dett-vedett katonákból álló szovjetelle­nes csapatnak az egyik egysége kér se­gítséget egy kis szlovák falu polgármes­terétől. Ez a politikailag zűrzavaros, félelem­mel, értetlenséggel teli időszak egy kis pásztorfiú lírai történetén keresztül vil­lan be a filmbe, mintegy háttereként an­nak a mesevilágnak, amelyben a kisfiú él. A gyermek képzeletében a valóság összekeveredik a mesével, a kisfiú fan­táziája tündérvilággá szépíti a kegyetlen valóságot. Boomer, a csodakutya IV-VII. Eredeti cím: Here's Boomer. Amerikai, színes, kisjátékfilm-sorozat. Gyártó: Pa­ramount Pictures. 4x24 perc. A sorozat most bemutatásra kerülő filmjei: IV. Boomer a kutyakiállításon Rendezte: Larry Stewart. Irta: Bill Da­ley. Operatőr: Brad Six. Zene: Weber és Soden. Szereplők: John Amos, Basil Hoffman. Magyar hangok: Vajda László, Sörös Sándor. V. George és Emma Rendezte: Larry Stewart. Irta: Dary Warner, Carolyn Handler Miller. Opera­tőr: Ken Peach Jr. Zene: David Frank. Szereplők: Jeanette Nolan, Louis Giam­­baldo. Magyar hangok: Komlós Juci, Komlós András. VI. Az ifjú nevettető Rendezte: Larry Stewart. Irta: John Alias. Operatőr: Brad Six. Zene: Weber és Loden. Szereplők: John Femia, Bill Dana. Magyar hangok: Perlusz Péter, Horkay János. VII. A lovászfiú I. Rendezte: Sigmund Neufeld Jr. Írta: Carole és Michael Raschella, John Kingsbridge, Katherine Sheldon Franz. Operatőr: Ken Peach Jr. Zene: David Frank. Szereplők: Todd Bridges, Nicho­las Woodeson. Magyar hangok: Tóth László, Szersén Gyula. Magyar szöveg: Gonda Miklós. Szink­ronrendező: Zákányi Balázs. Egy kiválóan idomított, intelligens, ba­rátságos kiskutyával ismerkedhetünk meg ebben a különálló epizódokból álló sorozatban: a neve Boomer. Amikor először látjuk, már nincs gazdája, egye­dül kóborol Amerika országútjain. Fi­nom ösztönével megérzi, kinek van rá szüksége, ahhoz odaszegődik egy időre, segít az ideiglenes gazdinak, majd to­vábbáll, újabb kalandokra indul. I. A szökés. Boomer kutyatolvajok fogságába kerül. Megszökik, és egy kis­fiúnak is segít kutyáját kiszabadítani. II. Verseny a látókkal. Boomer egy vi­lágtalan fiatalemberhez szegődik, aki arra készül, hogy részt vegyen egy egész Amerikát átszelő kerékpárostúrán. Segí­tőtársa egy vakvezető papagáj. III. A magándetektív. Eltűnik egy bá­jos menyasszony értékes nyakéke. A tol­vajnak természetesen semmi esélye sincs Boomerrel szemben. IV. Boomer a kutyakiállításon. Jólle­het Boomer nincs törzskönyvezve, első díjat nyer egy kutyakiállításon. A siker hatására visszanyeri önbizalmát egy csüggedt, munkanélküli fiatalember, V. George és Emma. Egy szívtelen épí­tési vállalkozó ki akar költöztetni egy idős asszonyt. Boomer a hölgy mellett áll a bajban. VI. Az ifjú nevettető. Egy pizzabár ti­zenéves alkalmazottja arról álmodozik, hogy híres komikus lesz. Boomerrel nagy sikert arat a televízió tehetségkuta­tó műsorában. VII-VIII. A lovászfiú. Egy néger kis­fiú mindenáron zsoké szeretne lenni. Sok nehézség leküzdése után győz élete első versenyén. IX. Veszélyes kaland. Néhány gyerek csaknem végzetessé váló motorcsónaká­zásra indul. Boomer nyomra vezeti a mentőosztagot, így végül nem esik na­gyobb baj. A Magyar Televízió most a sorozat IV­­VII. részét tűzi műsorára. E négy rész adatait és a sorozat összes - előbb­­utóbb bemutatandó - részének cselek­ményét ismertettük. Ma egy házban MX. Eredeti cím: Dnes v jednom domé. Szí­nes, szinkronizált csehszlovák tévéfilm­sorozat. Rendezte: František Filip. Írta: Jan Otcenááek és Oldrích Danek. Ope­ratőr: Vladimír Opletal. Szereplők: Petr­­bok - Martin Rabek (Tyll Attila), A felesé­ge - Dana Medrická (Tábori Nóra), Pilich -Vladimír Menáik (Grúber Hugó), A fele­sége -Jana Hlavácová (Molnár Piroska), Krejza - Václav Postránecky (Balkay Gé­za), A felesége - Hana Maciuchová (Tóth Éva), Premek - Josef Abrham (Csornák János), Pane - Josef Vinklár (Koroknay Géza). Gyártó: Csehszlovák Televízió, 1979. 9 x 65 perc. Magyar szö­veg: Dávid Csaba. Szinkronrendező: Zá­kányi Balázs. A lakáshivatal szeszélyéből kerülnek együvé az újonnan épült tízemeletes pa­nelházba, az idős házaspár nehezen vá­lik meg a régi környezettől, a pilóta az új lakástól várja házassága helyrejöttét, az albérletben sínylődő fiatalok öröme határtalan. Szilveszter napján telik meg a ház, folyik a költözködés és a pezsgő. Csak a vendégségbe érkező műfordító és felesége kezdi végzetes veszekedéssel az új évet, a férj hosszú időre ott is ma­rad vendéglátóinál. Szilveszter éjjel kudarcot vall a nagy nőcsábász: kolléganője sikeresen ellen­áll a könnyű rohamnak. A matematiká­ba szerelmes fiatalember viszont eljátsz­­sza a nagy szerelem lehetőségét, a pilóta felesége pedig újból és újból kénytelen megküzdeni az iszákos szobrász szerel­mi vallomásaival. A magányosan élő or­vosnő egy visszaeső bűnöző ügyével kapcsolatban megértő beszélgető part­nerre talál a mindenki számára titokza­tos lakótársban. A lakótelep építésével kapcsolatos gondok egyre sűrűbben sújtják a mérnököt: télvíz idején hatal­mas csőtörés fosztja meg a házat a víz­től, miközben a fiatal párnak gyermeke születik. A köztisztasági dolgozó nem hiába mániákus irodalomkedvelő, büszkévé teszi családját a televízió vetélkedőjén aratott győzelmével. A mérnök beteg szeme tovább romlik, és a ház kedven­cévé lett öregúr is ágynak esik. A foly­vást utazgató vállalatvezető lakásán fel­hangzik a fuvola-dob duó, az utca név­adó zeneszerzőjének műve, majd kivi­szik a házból az első koporsót is. A ház­nak már múltja is van. Zsákutca Magyar, színes tévéjáték. Rendezte: Málnay Levente. Sárosi István novellájá­ból írta: Málnay Levente és Sárosi Ist­ván. Dramaturg: Schulze Éva. Operatőr: Czabarka György. Zene: Vukán György. Hang: Takács Mariann. Vágó: Vank Gyöngyi. Díszlet: Mátay Lívia. Jelmez: Poós Éva. Maszk: Tolnai András. Gyár­tásvezető: Merza Marcell. Szereplők: Főorvos - Sinkovits Imre, dr. György Fe­renc - Avar István, Gabi - Andrea Dun­­derliková (Császár Angela). Főorvosnő - Kállai Ilona, Lajtai - Mécs Károly, Czente - Timár Éva, Laczay - Andai Györgyi, Szab - Fabó Györgyi, Kazal - Horkai Já­nos. Gyártó: MTV, a MAFILM közremű­ködésével. 1983. 74 perc. A tehetséges, fiatal orvos, dr. Gál Péter egy vidéki kórházban kezdi meg munká­ját az egyetem elvégzése után. Szereti, amit csinál, s teljes odaadással végzi munkáját. Eleinte a kórházban uralko­dó feszültségekből sem vesz észre sem­mit. Később, amikor a körülötte zajló események okát megérti, még egy ideig megpróbál­nak maradni a tényekkel szemben. Ám egy idő után óhatatlanul választania kell a tartózkodó magatartás és a saját igazságérzetének követelmé­nye között. Egyenlőtlen harc kezdődik a fiatal orvos és a tekintélyes szakember, a főorvos között. Dr. Gál Péter végül is elszánja magát a cselekvésre, de szemé­lyes életében tragikus fordulat követke­zik be, s ez megakadályozza tervének végrehajtásában. A rendező: King Hu

Next