Mozgó Képek, 1987 (3. évfolyam, 1-12. szám)
1987-06-01 / 6. szám
16 E rovatunkban a tévé havi műsorkínálatából válogatunk. A Magyar Televízió fenntartja a műsorváltoztatás jogát, ezért olvasóink megértését kérjük, ha olykor mással találkoznak ezeken a hasábokon és mással a képernyőn ... Bujdosó András számonkérése Magyar, színes, tévéfilm. Rendezte: Mihályfy Sándor. Irta: Földesi József. Dramaturg: Fáy András. Operatőr: Szilágyi Virgil. Gyártásvezető: Gerhardt Lajos. Szereplők: Kállai Ferenc, Szakácsi Sándor, Bessenyei Emma, Máthé Erzsi, Kun Vilmos, Jászai László, Harsányi Gábor, Bencze Ferenc, Horesnyi László, Nagy István, Hollay Kálmán, Tordy Géza, Székhelyi József, Kozák László, Fonyó József, Csurka László, Bánffy György, Horváth Sándor, Kézdy György, Vajda László, Kovács János. Gyártó: MTV tévéjátékok és tévéfilmek szerkesztősége. 1985. 72 perc. Napjainkban, gyári környezetben játszódik a történet. Főhőse Bujdosó András szakmunkás, aki társai között nemcsak a munkában eltöltött évtizedek tapasztalatai, hanem nyíltsága és igazságszeretete révén vívott ki tekintélyt magának. Egy munkásközösség mindennapjai elevenednek meg a számos időszerű konfliktust előtérbe helyező tévéfilmben. Bujdosó András nehezen viseli el az olyan igazságtalanságokat, amelyeket - társaival együtt - saját bőrén tapasztal, akár a munka és a bér, akár a vezető és a beosztott viszonya kerül előtérbe. Közéleti magatartása Bujdosót mindig a konfliktusok közepébe sodorja, s ő és társai igazuk bizonyítására vállalják a hosszú és nehéz küzdelmet is. Comenius élete I—II. Eredeti cím: Putování Jana Amose. Csehszlovák, színes, szinkronizált film. Rendezte: Otakar Vávra. Milos V. Kratochvil regényének felhasználásával írta: Milos V. Kratochvil és Otakar Vávra. Operatőr: Jaromír Sofr. Zene: Otmar Mácha. Comenius (Jan Amos Komensky) - Ladislav Chudík (Szabó Ottó), további szereplők: Jana Brezinová, Marta Vancurová, Zuzana Cigánová, Jirí Adamira, Mikulás Huba, Oldrich Kaiser, Jifina Svorcovár, Ctibor Filcík, Leopold Havel, Radovan Lukavsky, Óta Sklencka, Miroslav Machácek, Pavol Mikulík, Petr Cepek, Zdena Studenková, Ladislav Lakomy, Radoslav Brobohaty, Jirí Klemn, Borivoj Navrátil. Magyar hangok: Józsa Imre, Egri Márta, Láng József, Földessy Margit, Bálint György, Dallos Szilvia, Vajda László, Verebes Károly, Málnay Zsuzsa, Fülöp Zsigmond, Képessy József, Pathó István, Dobránszky Zoltán, Szokolay Ottó, Kiss László, Izsóf Vilmos, Miklóssy György, Kézdy György. Gyártó: Barramov Filmstúdió. 1983. I. rész: 64 perc. II. rész: 83 perc. Magyar szöveg: Jankovich Krisztina. Szinkronrendező: Bursi Katalin. A szemléltető módszert kidolgozó pedagógust Habsburg-ellenessége miatt üldözik, arra kényszerül, hogy minduntalan elhagyja lakhelyét. Megismerjük a nagy pedagógus magánéletét is. Első felesége, Magdalena szülésben hal meg, a második felesége, Dorotea halála után egykori diáktársa lánya, Jana Gaumová lett a felesége. 1641: Comenius elfogadta az angliai megbízást, és útra kelt Londonba, tudós barátjához, Samuel Hartlichhoz. Itt kezd hozzá új művének, a Via Lucis-nak az írásához. 1648-ban a svédek eljutottak Prágáig, és bár a várost nem foglalták el, fosztogatni kezdték. Comenius Elbingben él és dolgozik. Felesége, Dorotea otthon akar meghalni, ezért hazautaznak. A 30 éves háború a végéhez közeledik. Lesnóból is menekülniök kell, miután a kéziratokat elásták. Comenius bolyongása Amszterdamban ért véget. A németalföldi városban Comenius műveinek csaknem a felét kinyomtatták, közöttük didaktikai munkáinak gyűjteményét, az Opera Didactica Omniát. Comenius elrejtett kéziratai megsemmisültek, 46 hosszú év munkájának gyümölcse a háború martalékává vált. Találkozása Rembrandttal új örömöket tartogat számára, de a sors nem kedvez munkássága folytatásának. Elkezdődik a két évig tartó háború Anglia és Németalföld között. A tárgyalás Bredában kezdődik, ahová Rembrandt is elutazik, hogy segítsen a megegyezésben. 1670: Comenius már beteg, de dolgozik még a betegágyban is. Nem életrajzi film a szónak szorosabb értelmében - inkább jelenetsor, amely Comenius (1592-1670) életéből veszi tárgyát -, ám az író összesen mintegy évtizednyit kutatott önállóan a részletek után, s vesződött a forgatókönyv megírásával. Holott tapasztalt forgatókönyvíróról van szó: Milos V. Kratochvil már jó harminc évvel ezelőtt is elismert munkatársa volt a rendező Otakar Vávrának, amidőn nevezetes huszita-trilógiájukat készítették. Comeniust a magyar pedagógia is mintegy sajátjaként tiszteli, hiszen működésének egyik helyszíne Sárospatak volt. A nagy pedagógust nem cseh, hanem szlovák színész alakítja. Emlékek a magyar játékfilm történetéből I—IX. Magyar, színes (részben fekete-fehér), dokumentumfilm-sorozat. Rendezte, írta, szerkesztette: Puszt Tibor. Operatőr: Mihók Barna és Máriássy Ferenc. Riporter-műsorvezető: Kovalik Károly. Gyártásvezető: Heller Tamás. Gyártó: MTV művelődési főszerkesztőség. 1986-87. I. rész: 46 perc. II. rész: 42 perc. III. rész: 56 perc. IV. rész: 43 perc. V. rész: 74 perc. VI. rész: 49 perc. VII. rész: 42 perc. VII. rész: 42 perc. IX. rész: 50 perc. A sorozat 1896-tól tekinti át a magyar filmgyártás történetét, fejlődésének korszakait, s ebben a folyamatban foglalkozik a hazai filmezés meghatározó egyéniségeivel, köztük az egyetemes filmtörténet klasszikusaivá nőtt magyar rendezőkkel, s természetesen a kiemelkedő színészi tehetségekkel. A magyar film jelenéről és helyzetéről is a legjelentősebb kortárs rendezőket szólaltatja meg a sorozat. Foggal és karommal Eredeti cím: La griffe et la dent. Francia, színes, alámondásos film. Rendező, operatőr: François Bel és Gérard Vienne. Zene: Jacqueline Lecompt. Vágó: Michel Fano. Gyártó: Cinéma les Cinéastes Animalres. 69 perc. Magyar hang: Fodor Tamás. Magyar szöveg: dr. Pesthy Gábor. Szinkronrendező: Mauchner József. François Bel és Gérard Vienne Afrika nagy ragadozóinak - elsősorban az oroszlánoknak - az éjszakai vadászatát, a zsákmány bekerítését és elejtését mutatja be naturalista módon. A film erőssége a remek kameramozgás, eredeti zajok-zörejek alkalmazása, és a feszültséget növelő zenére komponált vágások sorozatosítják magukat, de Alain és Cathy művészi álmokat dédelget. Thérèse-t inkább a szerelem érdekli. Alain végül feleségül veszi gyerekének gazdag mamáját, megalkuszik és kényelemben él, de még sokáig hitegeti magát azzal, hogy nagy művész lesz. Thérése átvált a kozmetikus szakmára. Legtovább Cathy őrzi meg illúzióit. Nem megy férjhez, és egy ideig szerencsétlenül járt nővére gyerekét neveli. A barátságuk is kihűl. Ritkán találkoznak, apró-cseprő dolgaikról mesélnek. Lassan, észrevétlenül kopnak és fogynak el az ifjúkori illúzióik. Hajsza a föld alatt Eredeti cím: The Taking of Pelham.123. Amerikai, színes, szinkronizált film. Rendezte: Joseph Sargent. John Godey regénye alapján írta: Peter Stone. Operatőr: Owen Roitman. Zene: David Shire. Szereplők: Walter Matthau, Robert Shaw, Martin Balsam. Gyártó: Palladium (Gabriel Katzka). 1974. 104 perc. Magyar szöveg: Frigyes Katalin. A szokatlan túszdráma New York forgatagában játszódik. Négy elvetemült bűnöző holtvágányra térít egy utasokkal teli metrókocsit. A váltságdíj hatalmas összeg. Az első gyilkosság után a nyomozók is tudják, hogy profikkal állnak szemben, és megindul a versenyfutás az idővel. Hotel Plaza Eredeti cím: Plaza Suite. Amerikai, színes, szinkronizált film. Rendezte: Arthur Hiller. Saját, azonos című színdarabjából írta: Neil Simon. Operatőr: Jack Marta. Zene: Maurice Jarre. Szereplők: Sam, Roy, valamint Jess - Walter Matthau (Sinkovits Imre), Karen - Maureen Stapleton (Tábori Nóra), Muriel - Barbara Harris (Kovács Zsuzsa), Norma - Lee Grant (Gombos Katalin). Gyártó: Howard B. Koch. 1971. 115 perc. Magyar szöveg: Örkény István fordításának felhasználásával. Nedeczki Edit Szinkronrendező: Behorovszky Béla. A három különböző témájú és hangulatú történet ugyanabban a 719-es luxuslakosztályban játszódik a patinás New York-i Plaza Hotelben. Az elsőben a majd' harminc éve házas asszony randevút ad férjének abban a lakosztályban, ahol nászéjszakájukat töltötték. Egy-két óra alatt sok minden történik a két ember között, és a néző is sokat megtud a két emberről és az együtt töltött hosszú évekről. A második epizódban egy nőcsábász csalja fel a lakosztályba régi és látszólag megállapodott családanya barátnőjét. A harmadik pedig igazi komédia, amelyben az esküvő előtt álló menyaszszony az utolsó pillanatban megijed a rá váró házasélettől, és bezárkózik a lakosztály fürdőszobájába. Igazi családi dráma, sok-sok tragikomikus helyzettel. Neil Simon eredetileg színpadra írt három egyfelvonásosa került a filmvászonra. A darabokat már bemutatták magyar színpadon, a filmet azonban még nem játszották Magyarországon. Az azonos helyszínen kívül a három darab összekötő láncszeme a parádés szerepre nagyszerűen alkalmas Walter Matthau - természetesen ő mindhárom történet főszereplője -, és e jutalomjátékkal alkalma nyílik sokszínű tehetségének csillogtatására, egy ifjú színésznővel, s hamarosan viszonya lesz vele. Sőt mi több, lakást is vesz új barátnőjének Miamiban. Hamarosan el is utaznak együtt. Osvaldo bízik benne, hogy a körülötte kavargó botrány elcsitul. A „dolce vita” azonban nem tart sokáig, Osvaldo az újságok címlapjára kerül. Mindenki elhagyja, s nem marad más hátra, kubai menekültnek adja ki magát, hogy elkerülhesse a felelősségre vonást. Kölyök Magyar, fekete-fehér. Rendezte: Szemes Mihály, írta: Palásthy György, Markos Miklós. Operatőr: Pásztor István. Zene: Petrovics Emil. Hang: Pintér György. Vágó: Morell Mihály. Díszlet: Duba László. Jelmez: Lázár Zsuzsa. Gyártásvezető: Bajusz József. Szereplők: Varga Borbála, a Kölyök - Törőcsik Mari, Gordon Jóska - Szabó Gyula, Kondor Géza - Zenthe Ferenc, Főhadnagy - Suka Sándor, Gyárigazgató - Bessenyei Ferenc, Őrnagy - Szirtes Ádám, Jenő - Garas Dezső, Ica - Váradi Hédi. Gyártó: Mafilm Hunnia Filmstúdió, 1959. 94 perc. A dunaújvárosi vasműben dolgozik Varga Borbála, becenevén Kölyök. A gyáriak szeretik a kedves, igyekvő lányt, de tartanak is tőle egy kicsit, mert hebrencskedésével minduntalan galibákat csinál. Akármibe fog bele, a dolog vége ugyanaz: mindenkinek kijut a munka a hirtelen támadt zűrök elsimításában. Egy darabig ezzel foglalkozik a Kölyök egész környezete, a villanyszerelő brigád főnökétől kezdve, az igazgatón át egészen a rendőrségig. Megkomolyodása csak egy rokonszenves fiatalemberrel kötendő házasságtól remélhető. Törőcsik Mari ezért a filmért 1960-ban a Karlovy Vary-i fesztiválon a legjobb női alakítás díját kapta. Legenda az ezerarcú lélekről Magyar, színes és fekete-fehér tévéműsor. Rendezte: Soós Árpád. Forgatókönyvíró és szerkesztő: Kuczka Judit. Operatőr: Bodó János. Gyártásvezető: Csiszár Ferenc. Közreműködik: Kozák András, Végvári Tamás, Ivánka Csaba, Vitay András, Oszter Sándor, Dunai Tamás, Székhelyi József, Balázsovits Lajos. Gyártó: MTV irodalmi szerkesztőség, 1987. 40 perc. Karinthy Frigyes műveiből hallhatunk olyan verseket és prózarészleteket, amelyek az emberek közötti kapcsolatról, férfi és nő viszonyáról, élet és halál kérdéséről, a technicizálódó világról szólnak. Elhangzik a Zivatar 1927. április 2. délután, és A költő című vers, részleteket hallunk az Utazás Faremidóba, a Legenda az ezerarcú lélekről, a Delejes halál, a Mennyei riport, a Capillária, valamint az Utazás a koponyám körül című Karinthy-művekből. Az irodalmi összeállítás Karinthy Frigyes születésének 100. évfordulójára készült. Az íróról fennmaradt korabeli archív filmfelvételek és fotók montázsából sajátos Névtelen levelek Magyar, színes, tévéjáték. Rendezte: Lengyel György, írta: Illés Endre. Dramaturg: Lehel Judit. Operatőr: Illés János. Díszlet: Bartha László. Jelmez: Witz Éva. Gyártásvezető: Helle László. Szereplők: Tóth Tamás, Sára Bernadette, Szilágyi Tibor, Moór Marianna, Balkay Géza, Hámori Ildikó, Bálint András, Szathmári István, Mányai Zsuzsa, Horváth József Gyártó: MTV színházi és sorozatműsorok szerkesztősége. 1986. 73 perc. Fiatal igazgató kerül az intézmény élére, jóformán még el sem foglalta posztját, már megindulnak a neki címzett névtelen levelek. Tartalmuk egytől egyig vádaskodás. Úgy tetszik, hogy mindenki mindenki ellen igyekszik összegyűjteni a terhelő tényeket. Az igazgató pusztán logikai úton nem képes felderíteni, mi az igaz a vádaskodásokból, s egyáltalán, mi a névtelen levelek áradatának oka. Bizonyos benne, hogy meg kell oldania a kérdést; ez az egyetlen lehetőség, hogy tisztult légkörben folyjon a munka vezetése alatt. Összehívja tehát mindazokat a munkatársakat, akiket vádakkal illetnek a „levelezők”. A beszélgetés során nemcsak arra derül fény, hogy milyen rejtett ellentétek mozgatják az intézet dolgozóit, hanem arra is, hogy a megoldás magában a közösségben van. **V Habzsoljuk az életet Eredeti cím: Croque la vie. Francia, színes, szinkronizált film. Írta és rendezte: Jean-Charles Tacchella. Operatőr: Jean Boffety. Zene: Gérard Anfosso. Szereplők: Catherine - Brigitte Fossey (Halász Judit), Alain - Bernard Giraudaut (Szakácsi Sándor), Thérèse - Carole Laure (Császár Angéla). Gyártó: U. P. C. T. A.. 1981. 100 perc. Magyar szöveg: Miklós Lívia. Szinkronrendező: Juhász Anna. A film 1973-ban játszódik. Alain, Catherine és Thérèse 27 évesek, végzett iparművészek. Plakátfestőként önálló TV Isten veled. Miami Eredeti cím: Adiós Miami. Venezuelai, színes, szinkronizált film. Rendezte: Antonio Llerandi, írta: Fausto Verdal. Operatőr: Héctor Ríos. Zene: Chuchito Sanoja. Szereplők: Gustavo Rodriguez, Tatiana Capote, Alicia Plaza, Herman Leiter, Isabel Hungria, Elisabeth Quintanales. Magyar hangok: Szersén Gyula, Győry Ilona, Füsti Molnár Éva, Pálos Zsuzsa, Vándor Éva, Felföldi László. Gyártó: FONCINE 1983. 94 perc. Magyar szöveg: Sára Ágnes. Szinkronrendező: Tomasevics Zorka. Osvaldo élete csődbe jut. A lánya bejelenti, hogy terhes. A szeretője is bejelenti, hogy terhes. A lány is, a szerető is meg akarja tartani a gyereket. A fiát kicsapják az iskolából. Megismerkedik A néger Magyar-NSZK-beli, színes, szinkronizált tévéfilm. Rendezte: Luz Büscher. Georges Simenon azonos című regényéből írta: Egon Eis. Dramaturg: ifj. Novobáczky Sándor. Operatőr: Szalay András. Díszlet: Lovas Pál. Jelmez: D. Forgó Teréz. Gyártásvezető: Ungor Máriás Szereplők: Klaus Schwarzkopf (Miklósy György), Beatrice Kessler (Moór Marianna), Günther Mack (Bács Ferenc), Matthias Ponnier (Fülöp Zsigmond), Hans-Peter Hallwacks (Szokolay Ottó), Louise Martini (Földi Teri), Szirtes Ádám, Mécs Károly, Bencze Ferenc, Marton Kati, Hunyadkürty István, Madeleine Bouchez (Szögi Arany), Claude Legros (Soós György). Gyártó: MTV-Andre Libik Filmproduction, 1986. 84 perc. Magyar szöveg: Kálmán Éva. Szinkronrendező: Wessely Ferenc. A francia városkában egy holttestet találnak. Úgy tűnik, senki sem tudja, honnan került oda, s mi történt vele. A titkot még különösebbé teszi, hogy a halott néger. Az állomásfőnök az egyetlen szemtanú, de nem hozza nyilvánosságra, hogy látta az eseményeket. Különben is megvetett, lenézett, kiközösített lakója a városkának, akin átnéznek a jómódú családok. Éppen ezt a sérelmét akarja megbosszulni. Maga igyekszik felgöngyölíteni a bűnügy minden szálát. A tények birtokában zsarolni kezdi azokat, akik eddig lenézték és megalázták. Ellenfelei azonban nem adják könnyen: az állomásfőnöknek nem lehet kétsége afelől, hogy élete veszélyben van. MOZGÓ KÉPEK Karinthy-filmet látunk, amely a műsorban elhangzó irodalmi szemelvényekhez szolgáltatja a látványt. New York-i járat I-IV. Eredeti cím: The Scandinavian Connection. Norvég, színes, szinkronizált tévéfilm. Rendezte: Kent Nyssen, írta: Michael Grundt Spang és Kjell Syversen. Operatőr: Bjorn Tonnesen. Szereplők: Kapitány - Thomas Hellberg (Végvári Tamás), Utaskísérő - Herning Moritzen (Láng József), Steen Riefling - Peter Ronild (Buss Gyula), Birthe Mogensen - Susanne Lundberg (Földi Teri). Gyártó: NRK. 1983. I. rész: 38 perc, II.: 32 perc, III.: 36 perc, IV.: 30 perc. Magyar szöveg: Liszkay Szilvia. Szinkronrendező: Bajor Edit.