Műhely, 2003 (26. évfolyam, 1-6. szám)

2003 / 4. szám - RÉGI–ÚJ VERSEK 4. - Chartier, Roger: Ahol a part szakad : Történelem, nyelv, gyakorlat : Négy kérdés Hayden White-hoz

2 Második kérdésem a tropológiára mint a diskurzus elméletére vonatkozik. Hay­den White több alkalommal rámutatott ennek két forrására: ők Vico és Nietzsche. Ily módon White nem kísérli meg, hogy jellemezze vagy felhasználja a klasszikus retorika szabályait, ellenben szerintem azok, akik szemrehányást tesznek neki azon a cí­men, hogy leegyszerűsíti és elárulja a klasszikus re­torikát, igazságtalanul járnak el vele szemben. Ő tud­niillik mást szeretne: meghatározni azokat az alap­vető struktúrákat, amelyek által minden lehetséges képes beszéden alapuló diskurzust létre lehet hozni, azaz a klasszikus és neoklasszikus retorika négy tró­pusát. A Tropics of Discourse (A diskurzus trópusai) cí­mű munkájához írott előszavában White behatárolja „az átvitt előkép modelljének” helyénvalóságát: „A modern nyugati kulturális hagyományban csak a tu­datosságról folytatott diskurzus konvenciójának, va­lamint magáról a diskurzusról folytatott diskurzus­nak az erejét tulajdonítom neki” (13). Ebből ered a következő séma visszatérő használata: Viconál a fo­kozatok jellemzése a barbarizmusból a civilizációba vezető úttal; Piaget-nál a kognitív fejlődés négy moz­zanatának minősítése; Freudnál az álmokban műkö­dő négy mechanizmus elnevezése. A hagyományo­san a stíluselemek leírására szolgáló kategóriákat így alakítja át Hayden White általános mátrixszá a diskurzus, tehát a megértés módozatainak eredője számára. Ez a fajta helyettesítés azt sejteti, hogy a négy alapvető trópus (a metafora, a metonímia, a szinek­­doché és az irónia) a priori kategóriaként értendő a nyugati gondolkodásban (hiszen White ezek érvé­nyességét a nyugati kulturális hagyományra korlá­tozza). Kifejezetten állítja: „Módszerem - egyetlen szóval - formalista” (Metahistory, 3). Ez azt felté­telezi, hogy léteznek változatlan szellemi struktú­rák, amelyek az egyes művekben azonosíthatók, mi­után azok kulturális tere meghatározott, függetle­nül keletkezésük idejétől és miliőjétől. E tekintet­ben a történelmi képzelet és még nagyobb általános­ságban a képalkotás minden műveletének átvitt ér­telmű szerkezete teljességgel elkülönül a diskur­zus és a meggyőzés művészetét jelentő retorika tör­ténelmi formáitól. Mindazonáltal Hayden White maga sem kerülhe­ti el annak a viszonynak a kérdését, amely egy adott szerzőnél egy átvitt értelmű modell használata és a között áll fenn, hogy a retorika milyen helyet foglal el a szerző szellemi alakulásában és jellemző tudás­szerkezetében. Ennek következtében így ír White Freudról és az álomelméletről: Ezen a ponton nyilván azok a mechanizmusok érdekelnek, amelyeket Freud úgy azonosít, hogy azok valósítják meg a közvetítést az álmok lep­lezetlen tartalma és az álmok látens ideái között. Ezek Jakobson meglátása szerint megfelelnek a mo­dern retorikai elmélet képi osztályozása alapján rendszerezett trópusoknak. (Ez az elmélet - amen­­­nyiben a képeket a metafora, a metonímia, a szi­nekdoché és az irónia négy trópusának megfele­lően osztályozza - az, amellyel Freud történetesen korának gimnáziumaiban és felsőfokú tanintézetei­ben mint az oktatási kurzus elemével találkozha­tott volna.) (Tropics of Discourse [A diskurzus tró­pusai], 13-14.) A zárójeles megjegyzés némi határozatlanságra vall. Arról van-e szó, hogy az átvitt értelmű struktúra el­választhatatlan a modern nyugati emberek képzele­tétől, azaz hogy kevéssé számít, vajon Freud isko­láztatása megismertette-e őt a klasszikus retoriká­val, vagy pedig arról van szó, hogy Freud miként visz át egy megértési módot egy adott területről (a diskurzuséról) egy másikra (az álmokéra), azaz hogy az átvitt értelmű leírás nagyban függ attól, miként változik a retorika megítélése és fontossága a „nyu­gati hagyományt” kitevő történelmi formációk soro­zatában. Szemmel láthatóan Hayden White az első nézetet részesíti előnyben. Freud iskoláztatására vo­natkozó megjegyzése mégis kételyt ébreszt, amely a történelmi összefüggéseket olyan rendszerezésbe helyezi vissza, amelynek az a célja, hogy általános struktúrákat állapítson meg. Ebből adódik második kérdésem: Legitim-e a köl­tői és nyelvi képalkotás átvitt értelmű modelljének alkalmazása, figyelmen kívül hagyva a retorika he­lyét (amely erősen változott a történelmi helyzetek változásával együtt), s azzal sem számolva, hogy a kü­lönféle szerzők mennyire ragaszkodtak ahhoz a meg­határozó diskurzushoz, amely nem volt sem követ­kezetes, sem állandó a reneszánsz és a huszadik szá­zad között? 3 A Hayden White munkáit érintő leggyakoribb kri­tika arra irányul, hogy megvonja a történelemtől an­nak a tudásformának a státusát, amelynek termé­szete különbözik a széppróza által nyújtott tudásé­tól. Az olyan különböző történészek, mint Arnaldo Momigliano és Carlo Ginzburg vagy mint Gabrielle Spiegel és Russel Jacoby 10 szintén ezt az ellenvetést fogalmazták meg: a történelmet „a fikció előállításá­nak módjaként” szemlélve (Tropics of Discourse [A diskurzus trópusai], 122) Hayden White egy abszo­lút (és felettébb veszélyes) relativizmus mellett tör lándzsát, amely minden lehetőségét tagadja annak, hogy a múltról szóló tudás „tudományosan” megala­pozható lenne. Az így lefegyverzett történelemtudo­mány elveszíti minden képességét, hogy választani tudjon igaz és hamis között, hogy beszámoljon arról, ami megtörtént, és hogy leleplezze a meghamisítást és a hamisítót. White munkájában sok részlet enged az ilyen ol­vasatnak. Számára a történelem, ahogy a történész írja, nem függ sem a múlt valóságától, sem a tudo­mányág sajátos működésétől. Ahogy a történész ki­választja az átvitt értelmű mátrixot, a történetesí­­tés módját és a magyarázó stratégiát, mindez telje­sen hasonlatos a regényíró tevékenységéhez. Ezt az álláspontot White következetesen megerősíti, ne va­rietur - nehogy változzék. 1974-ben a következőt ír-

Next