Národnie Noviny, júl-september 1920 (LI/145-222)

1920-09-21 / nr. 214

úradu novovymenovaný minister s úplnou mocou pre správu Slovenska, xlr. Martin Mičura, až v stredu, 22. t. m. o 11. hod. pred pól. Sjazd ľavých sociálnych demokratov v Turčianskom Sv. Martine. Nehľadiac na to, že výkonný výbor sociálno­demokratickej strany na Slovensku odročil sjazd, ktorý mal byť 19. t. m. v Turčianskom Sv. Mar tine, jednako sišli sa mnohí zástupcovia soc.-dem. or­ganizácií. No str.,na nebola rovnomerne zastúpená. Z východnéno Slovenska bolo až veľmi mnoho, z iných krajov Slovenska celkom málo alebo vô­bec nebolo zástupcov, slovom, hojne boly zastú­pené kraje, vodcovia ktorých prináležia ku krajne ľavému smeru Hýbadlom celého sjazdu boli poslanci-Cesi Kfiž, Taussik a Svétlik s pomocou maďarských zástupcov. Sjazd sa roztrhal, veľká väčšina Slovákov (Sychravová tiež s nimi) opustili sjazd; ostali Kríž, Taussik a Svetlík s prívrženci, medzi ktorými v zrejmej väčšine boli Maďari. Jednako ostavší na sjazde rokovali ako by boli mali právo rozhodovať v mene celého Slovenska. Vyhlásili, že sú na základe III. internacionály, vyvolili si nový výkonný výbor, usniesli sa, že Robotnícke Noviny vezmú do svojich rúk, na odro čený pražský sjazd pôjdu atď. Všetci tí, ktorí opustili sjazd, mali konferenciu v Robotníckom dome, protestujú proti tomu, aby skupina zástupcov lavice rozhodovala v mene ce lého Slovenska, aby do vecí Robotníckych Novín a výkonného výboru česko-slovenskej soc.-dem. sírany zasahovali Maďari od „Kassai Munkásu“ a členovia rozličných maďarských socialistických spol­kov. Stoja na republikánskom základe, chcú mať čím skôr sjazd pre Slovensko a žiadajú čím skôr svolať pražský sjazd. Zvesti zo zahraničia. Macľarské starosti o ratifikovanie mierovej smluvy. Budapešť, 17. septembra. (Čstk. f s.) Pre aktuálnu zahraničnú situáciu svolajú po tieto dni zahraničný výbor budapeštianskeho N. S , na ktorom bude predsedať Julius Andrássy. Minister zahraničia podá na tejto schôdzke expozé o zahra­ničnej situácii. V politických kruhoch hovoria, že politická skupina, ktorá je proti ratifikácii mierovej smluvy a ktorá robí propagandu pre politickú agressivitu, je v menšine, lebo veľká väčšina je za nadviazanie priateľských stykov so súsednými štáty. »Hoch die Monarchie « Viedeň, 18. septembra. (Čstk. fk.) Do afféry bývalého štátneho tajomníka prvej segedínskej ma­ďarskej vlády, Oskára Sárossy-Kapelera, ktorý prišiel BESEDNICA. Tajná chvíľa. Quia muhum amavi. Oscar Wilde. Len jedna chvíľa bude mi vždy milá, tá, ktorá rany dáva no i hojí a dávno-dávno tvár mi zkabonila. Tá chvíľa svätá, ktorá v každom boji je tam — a svojím tieňom srdcia tiesni, — i.moje túži za ňou — i sa bojí. Je smútkom ona v osiralej piesni, i radosťou už kedy-tedy zhúdla, si v každé srdce cestu mečom kliesni z tej chvíle mne len nezábudka zbudla! 1 Bratislava. Emil Boleslav Lukáč. do Viedne nakúpiť pre Maďarsko zbrane, zamiešaní, sú mnohí bývalí dôstojníci rakúsko uhorskej armády f a niekoľko viedenských obchodníkov, hlavne ob-f chodník Róbert Marx, pri ktorom našli dve ra-jj žĺtka s nápisom „Hoch die Monarchie“. Išlo o za-; kúpenie n dodávanie značného množstva zbraní, | ktoré malý zakúpiť na rozkaz maďaiskej vlády a] dopraviť do Maďarska. Schôdzka medzinárodnej du­najskej konferencie. Paríž, 17. septembra. (Radio.) (Ostk. fk.) Medzi­národná dunajská konferencia začala schôdzku 16. t. m. Zmeny, navrhnuté francúzskymi splnomocníkmi budú predmetom porady 20. t. m. Pofskoruské boje. Boľševici ustupujú na celom fronte,; najmä v Haliči. Čo oznan uju Pou&ci? Varšava, 18. septembra. (PTA.) (Čstk. fk.) | Zvesť s frontu zo 17. t. m.: Ukrajinské oddiely, | postupujúce na pravom brehu Sereta, obsadily; Certkov a Bučač, i na Strvpe dve miesta. Ukra-’; jinská jazda vytisla nepriateľa z Podhajcov. Pre-i nasledujúc nepriateľa, naše oddiely obsadily Bre-1 žany na Zlatej Lipe a meäto Narajov. Severne odtiaľ boja s nepriateľom, ktorý ustupuje na celej čiare. V území Kobrina tuhé nepriatelské útoky. Všetky nepriatelské útoky sme odrazili i popri ka­nále, ktorý spojuje Bug cez Pripäť s Dnieprom. Na Svinloči a v území Grodna boje predných vojov bez veľkého významu. V okolí Suvaliek ticho. Čo oznamujú ruskí boľševici? Moskva, 18. septembra. (Kk. Radio. Čstk. fk.) Zvesť s frontu zo 17. t. m.: Západne od Grodna a Volkovyska miestne boje, v ktorých sme zajali! mnoho nepriateľov. Náš postup proti Kovnu po \ kračuje úspešne. V území Koveľa a Lucka tuhé boje. Pri Lvove sme ustúpili na čiaru Sokolovka— Biely Kameň — Stanislavov. —- Na Krye sme ustúpili po tuhých bojoch s nepriateľskou jazdou na trať Tokinack-Pologa. Boje idú. Na Azovskom mori naša flotila zničila nepriateľský torpédový čln a poškodila 2 iné. . iT" ľ Millerand bude francúzskym prä­­zidentom. Z leta do zimy. Rozpomienky na tatránsku vychádzku 6. a 7. sept. 1920. Píše: Sielnický. (Pokračovanie.) Prišli sme pod bralnatú stenu spomenutej už prirodzenej hate, veľkej frontálnej moräny. Tu bolo treba prekročiť potok, ktorý sa kaskadovite rozlieva po celej skalnatej stene^ a potom prišlo podať sa na ľavo smértím akoby nazj^fe Takto chodník spraví serpentínu. Hneď tam, kaPia táto nová a najdlhšia serpentína končí-, spojuje sa opí­saný starý chodník s novým. Trošku príde napäť svaly a strmšie sa dvíhať dohora. Tento raz ob­Paríž, 18. septembra. (Agence Havas.) Podľa francúzskych novín všetkých poslancov a senátorov telegraficky vyzvali, aby začiatkom budúceho týždňa prišli do Paríža na mimoriadne zasadnutie parla­mentu. Všetky noviny tak súdia, že jestli Millerand príjme kandidáciu, jeho vyvolia za präzidenta. Vy­nikajúci členovia parlamentu, medzi nimi Brianda najmä poslanci Elsaska a Lotringsaa, budú naliehať na Milleranda, aby prijal kandidáciu. ťažovalo chôdzu, že bol sneh a čiiapkaniua. 1 vietor od severo-západu nedržal sa nejako vľúdne. Jed­nako nášho kamaráta a vodcu výpravy dr. J. J. to nemýlilo. Všade aa takýchto miestach značil časomieru a opisoval chodník. Len s tým zle po­chodil, že sa spoľahol na hodinky I. V., o ktorých neskoršie vysvitlo, že veru naskrze neišly po in ženiersky. Aj sme ho potom i s hodinkami i so zápiskami nabrali. Ale sa nedal. Len ho mrzelo, že svojich hodiniek nemá. Pojal mu ich ktosi už dávno a to na takom mieste, o ktorom by si to nikdy nebol myslel. A nových že si vraj nekúpi. Zaobíde sa i bez nich — krém vychádzky. Kým hodiny I. V. stály, čas nestál a my tiež nie a hodinky I. R. išly. Podľa týchto doštverali sme sa o pol 11, teda za 3 hodiny od hostinca Divej kozy ku útulni Téryho. Nový svet sa nám tam otváral. Všade zôkol-j vôkol zima -V úplnej, svrChovanej miere rozložila svoje kráľovstvo po vrchoch. Nielen končiare, nielen stri ie, ale celá dolina obsypaná snehom. Tak sme teda prišli z leta do zimy. Samé prvé? zaznačiť čas príchodu a odmerať temperatúru Náš vodca totiž nosil so sebou i teplomer. Nameral toho úradného tepla -f- G 2. Lebo od nully nahor je ešte vždy teplo, a čo by si šiel od zimy i zamrznúť. Ale nás veru neoziabalo. _ Veď sme sa vyhriali, kým sme sa hore dostali. ísť 3 hodiny bez oddychu — len takzvané výdychy sme mali — a nejesť pritom nič, je azda tiež nie len tak. Takto potom prišli sme do protivy so zimou. Y šade zima, už > ako zima, a nám je — nie zima. Veselo sme vošli do útulne. Chladný vietor od severo-západu tuho dopieral do nej. Úzka, zádum­čivá izbička so šparhertom. V nej dvaja vojaci. Jeden z nich nemo hrá šach s turistom Nemcom, ktorý pred nami hore vyšiel. Až nepríjemne pojme ťa zvláštné, melancholické ticfy) v tejtó kuchyni, prvá schôdzka v Rige. Varšava, lo. Q„0t. (PTA. Kk.) (Čstk. fk.) Podlá ,Kuryera Warszawskéhu“ zahraničné ministerstvo dostalo zvesť, že prvá schôdzka mierovej delegáció v Rige bola 20 r. m. V Taliansku je už po búrke. Rím, 19. sept. (Havas.) (Čstk. fk.) Červené zástavy odstránili skoro so všetkých fabrík. V Tu­ríne výkonný výbor sociálno demokratickej strany vyzval členov strany, aby vyhýbali anarchistom, ktorí sú najväčší nepriatelia socializmu. Kronika, — Česko-slovenský Červený Križ kúpil od Kubeltka zámok v Bystrici pri Žiline. Okrem iného sriadia tam školu pre pestúnky. — Smrť ženy ministra Mičuru. Kamila Mičurová, rodená Fridrichovská, žena ministra s úplnou mocou pre správu Slovenská, • umrela 18. t. m. v Zlatých Moravciach. Pohreb oude vo Veľkej Bytči 20. t. m. o 3. hod. popoludní. — Súbeh na stavbu úradníckych bytov v Turčianskom Sv. Martine pre technické príčiny predlžuje sa do 30. septembra 12. hodiny poludňajšej. — Na viedenskej univers te uviedli numerus clausus pre cudzozemských poslu­cháčov. V zimnom semestre príjmu za riadnych poslucháčov najviac 10% celého poslucháčstva. — Oochodná smluva Juhoslovan­ská s Ra«uškom. Juhosiovansko uzavrelo s Rakúskom obchodnú smluvu na tom istom pod­klade, ako uzavrelo Rakúsko s Talianskom. Juho­slovanská vláda dodá Viedni 15.000 tonu pšenice, 40.000 tonu kukurice a v najbližšom čase ešte öO.OuO tonn obilia, ÍIO.OCO tonn kukurice a 10.000 tonn jačmeňa a iných živnostných článkov. Rakú­sko povolí vývoz kovov, dopravných prostriedkov, papieru, chemikálií, farieb a lokomotív. Na česko-slovenskej štátnej reálky y Kremnici dalo sa zapísaí v školskom r. 1920—21 144 žiakov a 18 žiaček, spolu 162. Do prvej triedy 51 žiakov. 4 dievčatá, v siedmej triede je 10 žiakov a 1 žiačka. Materinskú reč slovenskú alebo českú prihlásili I04 žiaci a žiačky; nemeckú 42 žiakov a žiaček; macíar kú 16-xiakov a žiaček. Na reálke učí I3 professorov: 2 zo Slovenska, 6 z Čiech, 5 z M; ravy. Pri reálke bude otvorené »Aiumneum«. Správa česko-slovenskej štátnej reálky v Kremnici. — Czernin r.ebudo kandidoval!. Bývalý rakúsky minister zahraničia Ottokár Czernin de­mentuje vo viedenských novinách zvesť, podlá ktorej chcel kandidovať pri budúcich voľbách do r rakúskeho H. tí. — Hodená bomba pred bankou v New Yorku. Z New Yorku oznamujú: Zistili, do ktorej len-leu že sme sa pomestili. Ale veselá vôľa i do tohoto kraja včasnej zimy a jej tichej, zádumčivej nálady priniesla osvieženia. Náš vodca bol by si rád zakrepčiť. Rozprúdil sa rozhovor, šly „žarty a rozmary“. Len vojak, veliteľ lyžiarskej stráže zachoval svoju nemotu. Nebol ani chladný, ani teplý, vystupoval nie vojensky, ale pritom istotne a pokojne, vravel málo, bol vážny a robil dojem, ako by sa bol sám pýtal sem do hôr, do samoty. Práve sa obed varil. Navarili i nám dobrej bobovej polievky so zemiakmi. Medzitým vietor skučal a cez zabité tably dorážal i do kuchyne, do tejto jedinej teplej miestnosti v celej útulni. Tu i tu vybiehali sme von. Since bavilo sa na scho­­vávanku medzi oblakmi, ktoré sa prudko hnaly — ako kompas ukazoval — od severo-západu. Reku: dobrý zvrat, môže sa vyčasiť. Chumelice nebolo, sneh nepadal, len bolo zima. Vybehli sme hore do miestností. Tam kniha hostí rozložená. Celý bachant, hrubý, -široký. A v ňom plno mien všelijakých ľudí, 'že sa až zadivíš. I takých, pri stravovaní ktorých ; sa isté rituálné momenty vyskytujú — z nášho kraja i Pred prevratom i po prevrate. Len nášho sloven­­[siého mena nevidíš. Prezrel som celý ten bachant I a toho roku našiel som len dvoch Slovákov. A i hádajte, kto tu bol? Murgaš z Ameriky a Vraný í z Martina. Spolu boli pri Piatich spišských. Starší jpáui! A ty, mládež, kde si? Ináč od prevratu i vedie sa v knihe papierový boj medzi Cechmi a I spišskými Nemci. Vzájomne si tam dávajú i vo I tri vrhy písomné odpovede, ani v pravotných spi­­|soch pri starom spôsobe pravotného pokračovania. Nemci sa kŕčovite dovolávajú, že je útulňa sú­­jkromným majetkom Uhorského karpatského spolku, j teda že sú v ňom Česi len ako hostia; Čeú zasa í dôvodia, že sú celé Tatry „naše“. Už ako ich. s Slovák je nie spomenutý a veď už i podľa po­­’ zemkovej knihy patria Tatry Slovákom, lebo všade

Next