Nemere, 1880 (10. évfolyam, 1-104. szám)

1880-01-01 / 1. szám

1. szám Szerkesztőségi iroda Sepsi-Szentgy­ö­rgyon Csiki-utcza, Matheovics-féle ház, hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők'­­­­ Sepsi-Szentgyöirgy, 1880. Cs­ütör­­tök, ja­­i­ír I. Politikai, társadalmi, szépirodalmi és közgazdászati lap. A „Háptárszéki háziipar-egylet“ hivatalos közlönye. X. évfolyam. Megjelenik ezen lapheten­­kint kétszer: * csütörtökön és vasárnap. ELŐFIZETÉSI KELTÉTEK Helyben házhoz hordva, vagy vidékre postán küldve Egész évre . . 6 frt — kr. Két évre . . .3 frt — kr. Negyedévre . . 1' frt 50 kr. Hirdetmények dija: 3 hasábos petit-sorért, vagy annak helyéért 6 kr. Bélyegdij kük­b­ 30 kr. Nyiltter sora 15 kr. Kiadó hivatal: 11ERNSTEIN JAÁ­RK könyvnyomdája hová a hirdetések és előfizetési pénzek bérmentesen intézendők. A EiteKE I­X. évfolyamára. Előfizetési felhívás ------- —,11^^--------------­ Előfizetési feltételek : Egész évre.......................................(­ frt - kr. Félévre....................................., frt - kr. Negyedévre........................................­ frt 50 kr Egy hóra...................................- frt 50 kr. Külföldre egész évre .... - frt — kr. Az előfizetési pénzek a »Nemere« kiadó­­hivatalának Bernstein Márk könyvnyom­dájába Sepsi-Szentgyörgyre küldendők. HISÉ?” Előfizetőinket szívesen kérjük előfizetéseiket megújítani, miután felesleges példányokat nem nyo­­mattathatunk. ~*^p^ A „Nemere“ kiadóhivatala Ezernyolczszáznyolczvan. Szerencsésen végére jutottunk egy évnek is­mét. Tegnap még tavaly volt s már itt a má­sik esztendő. Az idő kereke sebesen forog, gyorsan őrli az órákat egymásután. Óra megemészti a perczet, na­pokat, s m­íg eszünkbe jutna a mult idők tapaszta­latai felett borús gondolatokba merülni , már itt van a­­­ j­ö­v­ő. Az 1879-ik évet mindnyájan tárt karokkal üdvözöltük születése hajnalán ; benne szabaditót áttunk, hozzá szép reményeket fűztünk egy átkos év kiállott csapásai után. Hittünk a gondviselés­ben, bíztunk a sors­intéző kezében, mely végre is megelégeli a szenvedést s jobb napokat enged látni annak, a kit a teremtő vesszeje annyi idő óta ver. És ime: milyen volt az elmúlt 1879-ik év? Semmivel sem jobb a­ megelőzőnél, sőt, ha igazságosak akarunk lenni­­— ki kell mondanunk, hogy sokkal roszabb volt­am annál. Nem száll tehát könyv szemünkbe most sem, midőn egy hosszú esztendő sírját behantoljuk. Nem vesszük körül a sirt kellemes emlékekkel a letűnt napok iránt, mert telve voltak azok nyomorúság­gal, pusztulással és veszedelemmel. Menj, menj tít­­kos év siralmaiddal, menj gyászos emlékeiddel és soha se térj hozzánk többé­ vissza! Sok szép re­ményt fektettél a sírba, mely soh­a fel nem fog kelni onnan, sose csalódásnak lettél bölcsője, sok hiú ábrándnak szülő anyjává! Jeleseink közül ez az­ év is elvitte a maga részét; alig múlik el esztendő a nélkül, hogy bő mértékben ki ne venné közülök a maga áldozatát, nyugodjatok csendesen ! . . . Az elmúlt 1879-ik év gyászos hetükkel lesz örökre beírva hazánk történelmébe. Elpusztult alatta a legnagyobb magyar város. Szeged pusztu­lása, az a rettentő siralmas állapot, melybe az ár az alföldet hozta, évkönyveinkben kitörülhetlen em­lékűvé teendi az 1879-ik évet. Politikai életünkben, társadalmi helyzetünkben semmi változás, semmi örvendetes javulás nincs, a­mit a mult esztendő érdeme gyanánt fel kellene jegyeznünk. Az a pillanatnyi szélcsend, még a külpolitikában az év második­ felére beállott, csak talán egy kitörendő égi háború veszélyes előjele. Európa békéje nincs biztosítva —­s azt a lefolyt esztendőtől, mely annyi sok ambitiok harczának, annyi illustrius álmok szülő­anyja volt, nem is várta senki. Sőt nem várjuk az új évtől sem. — Ennek is meglesznek a maga küzdelmei, reményei és csalódásai; ez is elveszi épen úgy a maga ré­szét örömeinkből, ez is fog csapásokat osztogatni bőséggel; szóval az évről évre nehezedő időktől semmi jót nem várunk többé. A magyar nemzetet minden esztendő gazda­gabbá teheti tapasztalatokban és sajnos, hogy e tapasztalatokon még­sem okulunk soha. Valami ezredéves átok nyomja a nemzetet, melynek súlyos feladata minket egymás ellen ingerelni folytonosan, hogy a bősz barez folyama alatt soh­a boldog ne lehessen a magyar. . . . Olvasóink fogadják a beállott újévvel őszinte üdvözletünket és jókivánatainkat. A. M A dologi jog javaslata, melyet Hal­­mosy Endre lefőbb itélőszéki biró dolgozott ki s az igazságügyminiszternek már át is nyújtott, mint a „Törv. Cs.“ értesül, a magyar polgári törvény­könyv-javaslat szerkesztői által a jövő év elején általánosságban tárgyaltatni fog. A javaslat mai szövegezésében egyedül készített munkálata a szer­zőnek s eddigelé az igazságügyminiszter befolyása alatt egy irányban sem vonatott tárgyalás alá. Belgrádból jelentik, hogy az ifjú con­­servativek és a liberálisok egy párttá egyesültek. A két tábort eddig is nem elvek, hanem csak sze­mélyes okok választották el. Az ország állapotára való tekintetből tehát most közös programmban állapodtak meg, melynek főpontjai ezek : az alkot­mány betetőzése a nép valódi szükségletei alapján, a politikai szabadság fejlesztése századunk köve­telései énelmében, a kerületi és községi hatóságok autonómiájának megalapítása, a hivatalnoki kar lassan kint való csökkentése, az igazságszolgáltatás egyszerűsítése, gyökeres adóreform, a közgazda­­sági v­izonyok élénkítése olyan törvények által, melyeknek általában érzik hiányát. Az egyesült párt külügyi politikája abból áll, hogy az­ ország érdekeit senkinek sem fogja föláldozni, őszinte ba­rátságot fog ápolni valamenyi hatalommal, neveze­tesen pedig azokkal, a­melyekkel geográfiai hely­zeténél vagy közgazdasági tekinteteknél fogva kö­zös érdekei vannak Szerbiának. Más szóval az új párt tisztelni kívánja a szerződéseket és a Balkán - félsziget új rendjét, és teljesíteni akarja a Szerbia által elvállalt kötelezettségeket. A „Nemere“ tárcái­­a. A fecskék. — Beranger. — A mozi partokon, távol honától Egy havezsi görnyed, testén sebek; S igy szól :­ak újra látlak, fecskék ! Isten hozott te kis vándor sereg; Ki olykor megjelensz reményeim Galambjaként e forró földöven ; A szép Frankhont miként hagyátok el? Édes hazámról szóljatok nekem ! Régóta már, hog­y ajkam esdve kér Emlékbe csak egyetlen zöld levélt A kis völgyből, hol lágyan ring­atá Egy édes álom éltem bölcsejét Ezüst habokkal játszian halad Hives füzek közt ott egy kis patak; Kis házikónk is ott a völgybe’ lenn . Ezekről mind beszéljetek nekem. Egyiktek tán ép ott születhetett, Hol én először látom a napot, Hol egy boldogtalan, reményvesztett­­anya Mély gyászának tanúi voltatok. Ki bánatától félig élve halva Mindegyre csak léptem zörejét hallja, Ki álmában értem fel felriad, E jó anyáról hirt melyik’tek ad ? És nővérem ? ő férjhez ment e már ? A vet, vőfélyeket, a szép arát, Láttátok-e, kik voltak ott jelen ? Pohárt ürítve ült-e sok barát ? Hát ifjú társaim ,kik itt, e harczban Bátran csatáztak együtt én velem, Látták-e újra csöndes kis falum ? . . . Barátaimról szóljatok nekem! Egy ismeretlen majd ha arra téveid És ott a völgyben útját megtalálja, Lesz majd, ki úr gyanánt parancsol, Ki majd nővérem üdvét szétzilálja S nem lesz anyám többé, ki megsi­­rasson, Bilincszörej csupán a völgybe’ lenn Édes hazám kis vándornépe, fecskék ! Ezekről sem hoztok majd hirt nekem? Holmi József: Egyről-másról. Sepsi-Szentgyörgy, 1879. decz. 30. Tovaszaladt a karácson, az ünnepek ünnepe. Eljött a kis Jézuska, hogy újra fölélessze a szivek­ben már-már kialvó szeretedet. Ünnepet ült a lélek és test egyiránt s amabban m­egifjudott a hit, eb­ben megújult az erő. Csudán az idő vénült meg, de a haldokló esztendőt uj­szülött várta, talán nem is annyira a végelgyengülés okozta halálát, mint bánata a dicső karácson elmúlta felett. Nem ok­­nélkül. Milyen napok voltak azok ! ITog­' sürgött-for­­gott jó előre minden nagy és apró emberi teremt­mény, hogy méltó fogadtatásban részesítse a Jé­zuskát. A g­azdasszony alig alig győzte — még ha száz keze lett volna is — azt a rengeteg dolgot, a­mit magának csinált. Az anya öröme és várako­zása nem állott a gyermeke mögött, minden rá­gondolt az „angyal hoztára ,“az édes­apának meg pláne folyton futkároznia kellett az angyal után, valóságos angyal után. El is jött az angyal. Hozott karácsonfát fé­nyeset, czifra czukrot édeset, katonákat , burkust, muszkát, bosnyákot , mindenféle kalácsot, hozott szeretetet a családi körbe. Oh te ó esztendő ! Egyetlen jó munkádat ne vidd el magaddal, hadd örökségül fiadra, mert bi­zony nagy szükségünk van nekünk a szeretetre az új esztendőben ! Nem ócsárollak, tudom , de mor­­tuis nil, nisi bene ; ha azonban ezt a kérést nem teljesíted, soha sem leszünk hálás emlékezettel irá­nyodban. Hagyd nálunk a szeretetet, hisz’ lásd a nélkül csak az é­l­e­t komédiásai vagyunk. A nélkül senki sem az, a­kinek látszik, senki sem viseltetik valódi részvéttel mások iránt, sőt a hol csak lehetséges ördöge egyik a másiknak. Ne ij­­jedjetek meg, ha egy nagy névvel bizonyítok. Na­póleon egy alkalommal így szólt az orosz követ­hez : Világosítsa fel ön urát, hogy nagy birodal­makat csak fejjel lehet kormányozni, szív­v­e­l nem. Az óriás, kitől a világ rettegett s kiről már édes­anyja is azt mondta, hogy „nem más, mint egy ágyúgolyó.“ — Szentilona-szigetén meg­győződött állítása helytelenségéről. Népek atyja is család­apa, a kötelék a tagok közt fent és lent ugyanaz : a szeretet. Uj esztendő ! Köszönts be hozzánk vígan, — dallal, zenével. Kántáló betlehenes gyermekcsopor­­tid hadd dano’­ják : „Menyből az angyal lejött hoz­zátok . . .“ Farsang gyönyörködtessen sikerült mulatságokban és sokat gyűjtsön a jótékony czélokra. Bő aratás jusson Hymennek, é­s ha nem épen emeli is a harmóniát, hadd visit­­son kegyetlen kés alatt a rövid lábú, kövér disz­nó. Nemes vállalatok hadd legyenek disz­nóban, de ne legyen igaz, hogy „bolondé a sze­rencse“. Engedd, hogy sikáljon a korcsolya, —de ne hagyj senkit a jégre vitetni. Ne hagyd, hogy a „lóbeszerzési alapot“ szétforgácsolják, —­­de engedd meg, hogy létre jöjjön a „volt szé­kely huszárok takarékpénztár­a,“ „az e­l­s­ő s­z­é­k­e­l­y szövőgyár,“ a „három­­szék megyei gazdasági egyesület“ és a „női ipartanmű­ hely Gyújts a tévely­gőknek mécset, hadd lásák be előnyeit a ,­h­á­r­o­m­­s­z­é­k-b­arczasági v­a­s­u­t­n­a­k,“ a népámí­­tók szavától pedig vedd el a hihetőséget. A „Kroni

Next