Nemzet, 1890. november (9. évfolyam, 2938-2966. szám)

1890-11-08 / 2944. szám

SZERKESZTŐSÉG: Ferencsiek­ tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Ara 5 kr. vidéken 8 kr. (esti lappal együtt 8 kr.) 2944. (307.) szám. Reggeli kiadás. Budapest, 1890. Szombat, november 8. KIADÓ-HIVATAL ! Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, földszint« Előfizetési díj : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra ........................................... 3 frt 3 hónapra ................... 6 * 6 hónapra ........................................... ~ .. 12 » Az esti kiadás postai különküldéseért felül­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 * Ara­d kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt 8 kr.) IX. évi folyam. Budapest, november 7. Az elkeresztelési rendelet az ürügy, az 1868. 53. t. sz. megváltoztatása a czél.A cul­­tusminiszter rendeleti hatalma elleni táma­dás csak tactica, a clericalis roham valódi tárgya a magyar közjog. A magyar állam legfontosabb közjoga, a felekezetek békéjét betetőző törvény. T­u­­lajdonkép tehát nem is az állam és egyház közti viszonyról van szó ebben az egész kérdésben. Szó van a felekezeteknek egymáshoz való viszo­nyáról. Ha a vallási egyenjogúság teljesen ke­resztül volna vive Magyarországon, ha a kath. egyháznak nem volna még mindig ki­váltságos helyzete a magyar közjogban, az államnak semmi köze sem lehetne az egész villongáshoz. Akkor az 1868. 53. t.-czikkre egyálta­lán s nemcsak híressé vált paragraphusára nem volna szükség. Akkor szabadon gyakorolhatnák a szülők azon természetes jogukat, hogy ők szabják meg gyermekeik vallási neveltetését. Szaba­don versenyezhetnének a felekezetek. A különböző vallások papjai szabadon hódíthatnák el egymás nyáját. Teljesen sza­bad volna a verseny. Szabad még a felekezeti villongás is, így van az mindenütt, a­hol az állam és az egyház külön váltak, a­hol akár a katho­­likus, akár egyéb egyház nem ül benne az államban, a közjogi és vagyoni előnyökben. A­hol az állam is szabad, meg az egyház is. Mindkettő megmenekült a gyakran mindket­tőnek terhes köteléktől.­­ És valóban a katholikus egyházra ez a szabad állapot előnyösebb. Nem ott hódít, a hol kezei meg vannak kötve, hanem a hol kezei szabadok, mint Amerikában, sőt újab­ban Angliában.­­És ez nagyon természetes. A­hol az egyház egészen, vagy részben beleolvad az államba, ott, ha egyéb felekezetek is vannak, ezek védelemre szorulnak. Vé­delemre az egyenlőtlen harczban. Hiszen ha ezt a védelmet a felekezetek meg nem kapnák, elnyomatnának, sőt lassanként kiirtatnának. A protestantismus el is vesz­tette a tért egészen, vagy részben mindenütt, ahol az állam erejével felfegyverzett cath. egyházzal kellett küzdenie. Francziaországban így pusztult el a protestantismus. Magyarországon szintén nagy veszteségeket szenvedett, midőn még nem kapott védelmet a békekötésekben, majd az 1790-diki és későbbi törvényekben. A kath. egyház és a magyar állam közt a szervi kapcsolat még most sem szűnt meg. Az államnak felekezetnélkülinek kellene­­ lennie, mert hisz a polgárok összességéből­­ áll, akik nemcsak katholikusok, hanem prot­­­testánsok, a keleti egyházhoz, s egyéb vallá­sokhoz tartoznak. A magyar állam mégis kath. jellegű. E jellege be van igtatva dynas­­tiájától és czimétől kezdve közjogán keresz­tül, egész a polgári perrendtartásig. A felekezetek tehát nálunk még mindig védelemre szorulnak. Ezt a védelmet tartal­mazza az 1868. 53. tezikk, s juttatja gyakor­lati érvényre Csáky rendelete, így kerül bele a kormány a felekezeti villongásba, melyhez különben semmi köze sem volna. Amely pillanatban megtörténnék a kath. egyháznak szétválása a magyar ál­lamtól, ugyanazon pillanatban el lehetne tö­rölni összes törvényeinket, melyek a feleke­zeteknek egymáshoz való viszonyát szabá­lyozzák. El lehetne törölni nemcsak az 1868-iki, hanem az 1848. és 1790-diki tör­vényeket is. De addig nem. Addig szükség van és lesz mind a törvények által a gyengébb fele­kezetek számára biztosított védelemre. Ad­dig különösen szükség van és lesz az­ 1868. 53-dik törvényczikkre és ennek azon intéz­kedésére, melynél fogva imperative meg­hagyja, hogy a vegyes házasságból származó gyermekek, nemük szerint követik szüleik vallását. E szerint tehát szükség van és lesz e cathegoricus imperativus gyakorlati meg­valósítására is, mely utóbbit czélozza Csáky rendelete. Addig az említett törvényc­ikk által a szülők szabad akaratára gyakorolt kényszer, a legnélkülözhetlenebb feltétele a vallási sza­badságnak. A megkötő intézkedések valóban igen gyakran egyedüli biztosítékai a szabadság­nak, s kifejezői a liberalizmusnak. A szülők­nek kétségkívül természetes joga gyerme­keik vallási neveltetése felett határozni, de nem inkább, mint rendelkezni vagyonuk fe­lett. És mégis a szabad végrendelkezés a leg­nagyobb veszedelme a társadalmaknak. A köteles rész, mely megköti a szülők akara­tát, forrása a népek anyagi jóllétének, sőt egyik biztosítéka a szabadságnak. Még egy sereg más megkötő intézkedésre lehetne hi­vatkozni, mely liberális, míg az egyéni sza­badság érvényesülése, gyakorlati hatásában illiberális, sőt veszedelmes. Arról nem is szólva, hogy semmiféle állam nem létezhet­nék az egyéni akaratra kényszert gyakorló szabályok nélkül. Nem volna képzelhető köz­oktatás, adózás, honvédelem, stb. Amikor tehát a clericalismus a szabad­­elvűség trikolorjával kezében támadja meg nemcsak Csáky rendeletét, hanem az 1868. 53. t.-czikket is, a legvakmerőbb játékot űzi. Hipocrisise azonban nagyon átlátszó. A tri­kolor csak külső burok, mely az ultramonta­­nismus fekete színét fedi. Csak a naivokat csalhatja meg, ezeket­­ sem sokáig. A katho­laicus elem nagy része még nem vette észre a »szent« csalfaságot, de észreveszi, mihelyt felvilágosítást nyer és akkor hatalmasan fog reagálni az alsó papság egy részének izgatása ellen. Mert akkor megtudja, hogy tulajdonkép miről van szó. Nem Csáky rendelete az, amit a magyar Lamennais-k ostromolnak, hanem a vallás és lelkiismeretszabadság, a felekezetek egyen­jogúsága, a gyengébbek védelme. Sőt maga a magyar állam, mely törvé­nyében e védelmet nyújtja. Ha a clericalis­­musnak sikerülne az általa követelt revisto, oly győzelmet aratna, mely veszedelmes le­hetne nemcsak a liberalismusra, nemcsak a vallások egyenjogúságára és szabadságára, hanem nemzeti érdekeinkre is. Az állami hatalmat leigázná az egyházi. A magyar állam tehetetlenül és fegyvertele­nül volna kénytelen nézni, mint tör ki és terjed a felekezetek közt a harcz. A vallási harczok pedig mindig a leg­veszedelmesebbek voltak, leginkább tönkre­tették a népeket, akár anyagi, akár erkölcsi fegyverekkel vivattak. Még az előbbi fegy­verrel vívott harczok is jobban tomboltak, minden más háborúknál, mert nemcsak a tes­tet ölték meg, hanem a lelket is. Nemcsak vért ontottak, hanem sötétséget vittek magukkal. Nemcsak vagyont pusztítottak, hanem kul­­túrát. Francziaország még most sem heverte ki az albigensek elleni harczát. Dél-Franczia­­ország azóta mindig a szegénység és sötétség vidéke, pedig azelőtt itt lakott Francziaor­szág gazdagsága, szelleme és culturája. A protestantizmus kiirtása által századokra lökte magát vissza. A hugenottákban meg­ölte saját szellemi potentiáját. De a vallásháború vérontás nélkül is veszedelmes, mert fanatismust szül, meg­­keményíti a szívet és elvakítja az elmét. A nemzeti czélokat fátyollal borítja be. A túl­hajtott vallási érzést teszi a nemzeti érzés helyére. Magyarországon tehát vallási harcznak nem szabad támadni, mert sürgősen kell küz­­denünk nemzeti cz­éljainkért. Nem mehetünk vissza egy századdal, a felekezetek küzdel­meire, mikor arra van szükségünk, hogy pár év alatt egy századot haladjunk előre. Ez az oka, amiért a magyar állam s az ezt képviselő kormány egy hajszálnyit sem tágíthat a felekezetek békéjét és egyenjogú­ságát védő törvényes állásponttól. Ez lesz egyszersmind oka annak, hogy a cath­ laikusok csakhamar reagálni fognak a szerencsétlen agitatio ellen, mely Magyar­­ország belbékéjét fenyegeti. Ismétlem: a felekezetek egyenjogúságát védő törvények megszüntetésének csak egy jogos módja van. Ez a mód: az egyházak kiköltözése az államból. A separatio a mensa et thoro — örökre. Az egyház ez esetben elviszi magával, a­mi az övé, de aminek a közös háztartásban némi megszorítását volt kénytelen tűrni: teljes szabadságát. Az ál­lam azonban szintén saját tulajdonába veszi ami hasonlókép az övé: a közoktatás, az anyakönyv és házasságkötés felett való tel­jes rendelkezési jogot. Sőt ez esetben a vagyon-elkülönítésnek is be kell következnie, melynél az állam csak nyerhetne és nem veszíthetne. E szétválás nélkül adni fel a felekeze­tek védelmét, megváltoztatni e védelmet tar­talmazó törvényeket, kiszámithatlan vesze­delme volna nemcsak a felekezeteknek, ha­nem az országnak. De meg vagyok győződve, hogy nem lesz Magyarországon kormány, mely e kér­désben engedne. Nem lesz törvényhozás, mely az 1868.53. t. czikk eltörlését meg­szavazza. Nem lesz közvélemény, mely ez el­törlést követelje. Nemo. A képviselőház holnap, november hó 8-án d. e. 10 órakor ülést tart. Napirend: Az 1891-ik évi ál­lami költségvetés részletes tárgyalása. A vallás- és közoktatásügyi miniszter válasza a Madarász József által a beszterczei iskola tárgyában hozzá intézett in­­terpellátiójára. Mai számunkhoz fél iv melléklet van csatolva. A NEMZET TÁRCZÁJA November 7. Hangverseny Erkel Ferencz tiszteletére. A magyar zene kitűnő mestere, Erkel Fe­rencz életének nyolczvanadik évébe lépett és hála az égnek­­ testben és lélekben még most is oly friss és erőteljes, mint régente szoktuk volt látni, midőn se­rény munkával telt éltének delén még oly gyakran jelent meg a nemzeti színház vezénylő állványán a közönség előtt. E tény bizonyára örömmel tölti el mindazoknak szivét, kik hálával és tisztelettel vélnek tartozni azon férfiúnak, ki a magyar zenét az európai színpadi zene színvonalára tudta emelni és színpa­dunkat hazafias szellemtől lángoló és oly magas mű­vészi tökéletességgel biró művekkel gazdagította. A philharmoniai társaság is, melyet a mester egyik fia vezényel, kegyelettel akarta megünnepelni a mester születése 80-dik évfordulójának örömnapját és e czélból a raai rendkívüli hangversenyt rendezte, melyben legnagyobb részt Erkel műveinek részleteit adták elő. Igen természetes, hogy a műsorra nem azokat a műveket választották, melyek az operaház repertoiré­­jának örökös gyöngyeit képezik és ennélfogva a fő­város zenekedvelő közönsége előtt nem csupán ismer­tek, de nagy becsben is vannak. Igen helyes tapin­tattal választották tehát meg a műsor főbb számait Erkel régebbi műveiből, azokból, melyeket közönsé­günknek csak avatottabb része ismer. De tudatni kívánták a hangverseny rende­zői velünk még azt is, hogy a magyar zenedráma irodalmának nestora kitűnő jó egészségben és vi­ruló kedélylyel éli csöndben végig éltének ma­gas korát. És hogy ez örvendetes tényről mind­nyájan meggyőződjünk, elhozták a mestert ma­gát is a hangverseny­terembe, kezébe adták a ve­­zénypalotát, sőt le is ültették a zongora elé, hol még egyszer bemutatta virtuos­ játékát, melylyel már a huszas és harminczas években is a rajongásig ragadta el hallgatóit. És ezért külön mondunk köszönetet a rendezőknek, mert valóban nagy elégtétel mindnyá­junknak, hogy Erkel Ferenczet mi is hallottuk egy­szer életünkben. E réren a mai este örökké emlékeze­tes fog maradni előttünk. Midőn az ősz mester szerény magatartással, és lassan lépdelve megjelent az állványon, a zenekar há­romszoros tus­sal, a szép számú közönség pedig zajos és hosszattartó tapssal fogadta. Az ovation kissé meg­­illetődött, ez látszott arczán. De midőn kezébe véve a vezénylő palotát, alakja fölegyenesedett; vonásai hatalmasan megélénkültek és szemeiben kigyuladt a lelkesedés lángja, mely nem ismeri a korkülönb­séget és egyaránt dagasztja az ifjú és az aggas­tyán keblét. A »Báthori Mária«, nyitányát, melyet Erkel egy fél század előtt irt, most is oly tűzzel és oly kifogástalan szabatossággal vezényelte, mint akkor 1840-ben, midőn még fekete fürtök övezték halánté­kát és a kezdődő nagy pályának hajnalok­ja mosoly­gott arczán. Nagy hatást tett az ugyan e műből vett, vegyes karral járó »Magán­négyes« is, melyet Broulik Fe­rencz, Odry Lehel, Takáts M. Szendrői L. és az operaház teljes zenekara adott elő nagy hatással. Gyönyörűen csengett Broulik hangja, ki ma különö­sen jól volt disponálva és nagy tetszést aratott. Kiváló érdekkel hallgatták végig a »Dózsa György «-ből való első részletet »A költő dalai«-t. E dalokhoz Erkel az ősrégi nótákból merítette az inspi­ration amennyiben azoknak némi hagyománya Tinódi korából még ránk maradt. Három dalból áll ez a so­rozat : az első dal buzdító a nemzeti küzdelemre és egyetértésre, és nem csupán zenéjében előkelő, de még szövegében is érdekes. Íme első szakasza: »A költő énekel, Nagy vége van a világnak, Négy ellene a hazának : Egyik kívül, másik belül, Ha egy pihen, másik kerül, Hajd rontanak mindenfelül!« Erre Zápolya és emberei azt mondják, hogy ez nem szép; a feddő dal sérti őket, kik éppen testvé­reik ellen, küzdenek; énekeljen a költő »a régi dicső­ségről !« És a költő ismét lantjához nyúl: »Régi dal, régi dal, régi dicsőségről! Fényes napnak ragyogása rózsafelhős égből. Világverő Mátyás sírján még a virág zöldül, A dicsőség hová tűnt el a szép magyar földrül!« Nem gyönyörűek e dalok? Hát még szép, bu­­songó zenéjük! Tetszettek is mindenkinek, csak Zá­­polyának , és embereinek nem. Mást énekeljen a dalnok! Énekeljen­­a lányka kék szeméről, borról, és aztán köszöntse fel a királyt is! A dalnok enge­delmeskedik erre is, de alig elégítette ki Zápolya vit­­­tézeit, mert a harmadik dalának szavai még keserűb­bek voltak az előbbieknél. Hogy Zápolya emberei mit mondtak az új szem­rehányásokra, nem tudjuk, de mondhattak volna azok bármit is, nem hallották volna őket, mert a da­lok után fölzúdult a közönség tapsa oly viharosan, hogy a Renaissance-korszak akár­melyik politikai pártjának is túlharsogta volna szavát. A tapsokból jó rész jutott Bartolucci Victorina úrhölgynek is, ki a dalokat sok ízléssel adta elő. Ezután leült a mester a zongorához és elját­szotta Mozart »D moll zongora-versenyét.« Mit mond­junk Erkel Ferencz zongora-játékáról? Az ifjakat lelkesedésre ragadta; az öregek szemeibe könnyeket csalt; a mester finom fölfogása és nemes érzésű, lelkes interpretátiója átalán csodálatot gerjesztett. A mű­sor e száma után volt a tüntetés legzajosabb. És a felzúduló »éljen«-ek közepett két gyönyörű babérko­szorút is nyújtottak át a mesternek. »Rózsa búcsúját« Dózsa György­ből Náday Ferenczné énekelte. A közönség eleve tapssal fogadta régi jó ismerősét, s még jobban megtapsolta, a midőn ez dalát elénekelte. Nádayné hangja, a­mióta opera­házunkat — bizony jó régen már! — elhagyta, mit sem változott, legalább amennyire ezt a Vigadó csúf­­ságos acusticája mellett megítélni lehet. Most is finom, fuvolaszerű, különösebb ércttartalom nélkül való ugyan, de egyúttal minden olyan tulajdonság nélkül is, a­mely csak egy pillanatnyira is zavarólag hathatna. Színezésre, meleg érzésre ez a hang fölötte alkalmas, mert rendkívül puha, hajlékony, és finoman csiszolt. A keserű búcsudalt nagyon szépen énekelte és zajos tapsot aratott érte. A Dózsa György 1. felvonásának zárjelenetét: Rotter Gizella, Broulik Ferencz, Szendrői Lajos és a teljes énekkar adta elő, a finále természeténél fogva a karoknak jutván a főszerep. S a karok bámulatos erővel és ritka összhanggal adták elő ezt a szép, meg­ható finálét, mely az ősz mester művei között a leg­kiválóbbak egyike. Végezetül eljátszotta a kissé kifáradt zenekar Beethoven VII. symphoniáját, de már a második té­telnél úgy fölmelegedett, mintha az évad közepén játszott volna, ismert bravourjával. Erkel Sándor vezénylete ma is a legteljesebb dicséretet érdemelte ki. Színház. Népszínház : »Szirti tanoda«, énekes vígjáték 4 felvonásban ; irta : Alexander Bisson ; fordítottak : Evva Lajos és Rákosi Viktor ; zenéjét szerzette: Louis Gregh. Minden jóra való korcsmárostól megkívánja a publikum, hogy menüjén ne legyen csak örökké bog­rács-gulyás és franczia pástétom s aztán ismét fran­­czia pástétom és bogrács-gulyás. Legalább ennyi igénynyel talán a színházakkal szemben is fölléphet a publikum s megkövetelheti a népszínház igazgatójától, hogy repertorrján ne tálal­jon föl mindig csak népszínművet és franczia operet­tet s aztán ismét franczia operettet és népszínművet. Változatosság kell a menüben is, meg a reper­­toiréban s hogy a népszínház igazgatója a publikum­nak ezt az igényét respectálja, ez épp úgy bizonyítja jó ízlését, mint élelmességét. S a publikum épp úgy örül a színházigazgató élelmességének, mint az ízlésének. A népszínházban ma egy énekes vígjátékot, jobban mondva bohózatot adtak, a­minek a műbecsén és irodalmi értékén kétségbeeshetnek a paragra­­phusokkal született akadémikus criticusok, de ez leg­­kevésbbé sem zavarja a közönség jó mulatságát. A közönség pedig jól mulatott, kacsagott és tapsolt egész este s az ilyen zajos siker mellett, a kri­­ti­a legjobban teszi, ha elhallgat, különben az álta­lános kac­agás könnyen kiterjeszkedhetik reá is. Hogy mit is adtak ma tulajdonképpen, hogy mi történt a színpadon, hogy mi a darab meséje ? A kö­zül az ezerkétszáz ember közül, a­ki végignézte a da­rabot, nagyon kevesen tudnák elmondani. Ennek a darabnak nincs is meséje ; ez a darab nem is darab; egy kis tréfa, móka az egész, a­mihez nem szabad ko­moly képet vágni, mert a­ki elárulja, hogy a mulat­ságos dolog nem tetszik neki, az elárulja, hogy unal­mas ember. Ha attól az ezerkétszáz embertől, a­kik végig­nézték a »Színi tanodát« odahaza az otthonmaradtak a darab felől kérdezősködnek, körülbelől ilyenek le­hetnek a feleletek: »Hja igen, a darab ? Nagyszerű, azaz hogy nem sokat ér, de nagyszerűen mulattunk! Az a Kassai remekül játszik, Beaubignac-ja valóság­gal pendantja a »Lili” öregének. Hát még a Serédi Sarolta ! Az ember nem is hinné, mennyi dilc, hév, tűz s temperamentum van ebben a kis asszonyban. Réthy Laurának meg igazán kincs van a torkában, csak ki kell onnan halászni a directornak. De azok a tricot-k! Az egész b­orus úszó ruhában jelenik meg. Aztán a Németh szinitanodája, a­mire Kassai azt mondja, hogy úgy érzi magát benne, mintha a Buzalkában volna .... stb. stb.« ____ Pedig Kassainak ez a megjegyzése nem egészen talál, mert, ha az a szinitanoda pikáns is, azért nem trágár. A növendékek egy kissé túlságos rövid ruhát viselnek ugyan, de azért szorgalmasan tanulnak min­dent, még a színészkedést is. Megeshetett volna ugyan a darab minden mó­kája épp úgy másutt is, mint egy szinitanodában, de ha a szerzőnek éppen úgy tetszett, ám jól van, hiszen magán­intézetként mutatta be Cavénécados úr a szi­­nitanodát, mely e szerint se nem »országos«, se nem »nemzeti« . Mihalovich Ödön tehát nyugodtan alhatik s ha a meghurczoltatás ellen kifogásuk van, nyilatkoz­zanak Molnár György, meg Sellei. Rákosi Viktor és Evva Lajos fordították a da­rabot, még pedig ügyesen, mert jórészben localisál­­ták, annyiban legalább, hogy localis viczczekkel spé­­kelték meg, a­mely viczczek csak ott kezdettek nem tetszeni, mikor a localisból vicinálissá, sőt itt-ott közkeletű zóna-viczczekké alakultak át. Fordítóink nagyon ritkán veszik maguknak azt a fáradtságot, hogy a fordított darabot egy kissé kö­zelebb hozzák a magyar közönséghez, legalább közbe­­szól actuális vonatkozásokkal. S csak dicsérettel kell elismernünk Rákosi Viktornak és Evva Lajosnak azt a sikeres fáradozását, mely megtalálta jutalmát a kö­zönség tetszésében. Az előadás kiválóan összevágó s a toilette-ek valósággal fényűzők voltak. A rendezésnek a további előadásokon csak arra lehetne gondja, hogy a bájos kardalos hölgyek az úszó-costumeben a szemérmetes­­séget szemérmetesebben markírozzák. Németh és Kassai rendkívül sokszor zajos derültségre hangol­ták a közönséget. Melléjük csatlakozott To­br­ági Adolf, ki Simpliciusban nemcsak gondos és lelkiis­meretes hanem valósággal cabinet-alakítást csinált. Harmadik felvonásbeli dala azonban nagyobb vesze­delem nélkül is elmaradhatna. Szirmai fokozódó könnyedséggel játszsza a salonszerepeket, pedig ritkán juthat a népszínházban frakkhoz. Réthy Laurának kis szerepe volt, de énekbetéteit igen szépen adta elő, tiszta csengésű hangja betöltötte a színház minden zugát s zajos tapsot provocált. Serédi Sarolta egy könnyűvérű színésznő szerepében kedves, bájos, diices alakítást mutatott be; e bájos színésznőnkben annyi temperamentum van, hogy csak hangja fogja gátolni, ha nagyobb jövője nem lesz. C­s­a­t­a­i Zsófi egy vén kisasszonyt adott ifjú hévvel s természetesen sok ka­­czajt keltve. C s o n g o r i Mariska kedves és csinos jelenség volt Valentinéban, diseréte játszott s csak szerepe szintelenségén múlt, hogy nagyobb hatást nem ért el. -------------­.«wn1 ti1.-«.—'j:— v:1—.tv'-l 1 • - • -."-rr—ar B­ELFÖLD. Budapest, nov. 7. (Enquete az igazság­­ügyminisztériumban.) A bírói és ügyészi szervezet módosítása tárgyában egybehívott szakta­­nácskozmány ma délután tartotta második ülését Szilágyi Dezső igazságügyminiszter elnöklete alatt az összes meghívott tagok jelenlétében. Az értekezlet az előadói tervezet 10—21. §§-ait vitatta meg. Karlócza, nov. 7. (A gö­r. kel. szerb püspöki zsinat.) [Az »U. E.« távirata.] A püspöki zsinatot a metropolitai templomban tartott isteni tisztelettel ünnepélyesen befejezték. A misét fé­nyes segédlettel Nikolics Miron pakraczi püspök tar­totta. Az istentiszteleten Nikolics Fedor báró királyi biztos, Brankovics patriarcha, a püspökök s nagy számú előkelő közönség voltak jelen. Délutáni 2 óra­kor a patriarchánál, a­ki ősi szokás szerint ma tar­totta Szent Demeter védszentjének ünnepét is, 50 terítékes díszebéd volt, a­melyen Nikolics báró királyi biztoson kívül, a püspöki­ és a tisztikar, valamint számos előkelőség vett részt. Az első pohárköszöntőt Brankovics patriarcha mondta király ő felségére. A beszédet a jelenvoltak állva hallgatták és végeztével lelkesülten zsir­oztak, majd rázendítették a Mnogaja lyeta czímű dalt. A patriarcha ezután Nikolics báró királyi biztost, a zsinat tagjait és asztalának többi vendégeit köszöntötte fel. Jorgovics miniszteri titkár a püspökök doyenját, Stojkovics Arzén budai püspö­köt éltette, a­ki vasárnap ünnepli születésének 86-ik évfordulóját. A képviselőház bizottságaiból: Közgazdasági bizottság. A szőlőterületeknek adandó újabb állami kedvezményekről szóló törvényjavaslat általá­nos és részletes tárgyalása. A képviselőház közgazdasági bizottsága Fálk Miksa elnöklete alatt tartott mai ülésében tárgyalás alá vette a szőlőterületeknek adandó újabb állami kedvezményekről szóló törvényjavaslatot. E m­i­c­h előadó ismertetve a javaslat rendelke­zéseit, örömmel üdvözli azt, mint annak bizonyítékát, hogy a kormány ezen termelési ág iránt a legna­gyobb érdeklődéssel viseltetik s mennyire a pénzügyi helyzet megengedi, újabb impulzust óhajt adni annak. Tekintettel arra, hogy hegyvidékeken az oltványok­kal való beültetés költségesebb, óhajtaná, hogy a földmivelési miniszter saját tárczája keretében talál­jon módot arra, hogy a hegyvidéki szőlők újból való betelepítésére — ha már nem adható ezeknek na­gyobb adókedvezmény — esetleg praemiumokkal ösz­tönt nyújtson. Szükségesnek véli továbbá, hogy szén­­kénegezési készülékek állandóan álljanak az illetők­nek rendelkezésére. A javaslatot szóló elfogadásra ajánlja. Dániel Ernő, a ház pénzügyi bizottsága ré­széről annak módosításaival, szintén elfogadásra ajánlja a törvényjavaslatot. G­a­á­l Jenő (pécskai) elismeri, hogy a javas­lat egészben véve helyes keretben mozog. Kívánatos lett volna azonban, hogy a homoki szőlőtelepítések s az oltványokkal eszközlendő reconstruálások közt kü­lönbség tétessék s ez utóbbiaknak nagyobb kedvez­mény adassák. Hegedűs Sándor utal arra, hogy az ily adó­­kedvezményi javaslat azon szempontból ítélendő meg, hogy a birtokos ne fizessen az ültetvény után adót, míg az nem termel. Ehhez járulván a beültetés költ­ségeinek kérdése is, hat évben kellett megállapítani az adóelengedést. Kétségtelenül jogos az, a­mit az előtte szóló mondott, mert a hegyi vidéken az oltvá­nyokkal való művelés csakugyan költségesebb. S ta­lán az adótechnikai nehézséget dac­ára meg lehetne találni annak módját, hogy ez nagyobb kedvezmény­ben részesíttessék, nevezetesen azon feltétel alatt, hogy az illető terület kizárólag e művelési ágnak le­gyen szentelve. Károlyi Sándor gr. üdvözli ugyan a javasla­tot, mely a kormány legjobb intentjóit bizonyítja, de ezt csak partiális intézkedésnek tekinti. Nem tudja, vájjon nem korai-e az intézkedés magában véve, még a kormány által tervezett rendszabályok összegét nem ismerjük. Szóló különösen annak szükségét hangsú­lyozza, hogy a szőlő­birtokosság szövetkezetek alakí­tására buzdittassék s e szövetkezeteknek megfelelő intézkedések által megadassék az életképesség. Kívá­natosnak tartaná a homoki ültetés s a ripariával való oltás közti különbséget s azt, hogy az utóbbi nagyobb adókedvezményben részesittessék. Azt a módot, hogy a szőlőterület egészen ugyanazon művelési nem alatt legyen, szőló is plausibilisnak tartaná. Az 1883. 44-ik törvényczikk azon rendelkezésében, mely szerint az adómentesség csak akkor adatik, ha egész hüllőket lepett el a vész, igazságtalannak tartja s akként óhajtaná módosítni, hogy a birtokok vétes­senek alapul és a­kinek birtokát ellepte a vész, az nyerjen adókedvezményt. W­e­k­e­r­­­e miniszter kiemeli, hogy e javaslat nem akarja azon intézkedések egész körét kimeríteni, melyek a kormány intenziója szerint, a legközelebbi jövőben teendők. Itt csakis szorosan vett pénzügyi teendőkről van szó; a többi intézkedések oly előfelté­telekhez vannak kötve, a­melyeket nem lehetett oly gyorsan előkészíteni. S a kormány nem tartotta az ügy érdekében levőnek addig várni a pénzügyi ked­vezményekkel, a­míg a szóban forgó előkészítés meg­történik. A­mi a felvetett nézeteket illeti, kijelenti, hogy oly módosításhoz, miszerint a tisztán ojtott vesszőkkel beoltott területek valamivel nagyobb, tíz évi adókedvezményben részesíttessenek, hajlan­dó hozzájárulni. A­mit gr. Károlyi az egész hüllőkre vonatkozólag felhozott, arra nézve kiemelt szóló, hogy egyik alapelve pénzügyi törvényeinknek, hogy a sporadice fen levő károkért nem adatik adó­ked­vezmény. Josipovich Géza elfogadja a törvényjavasz

Next