Nemzeti Sport, 1931. április (23. évfolyam, 62-81. szám)

1931-04-17 / 72. szám

*4 Filmszínházak műsora BELVÁROSI (Irányi­ u. 2­. T.­ #33-29.): Hajnali őrjárat (Richard Barthe­nos, Neil Ham­ilton, ifj. Doug. Fairbanks, hangos dráma). — Vila­­ndon varieté. — Amerikai burleézk. — Magyar híradó, 5,­­S. 'A]ú. Vas.: 4-kor, 6-kor u. BUDAI APOLLÓ (Széna-tér. T.: 515—00.): Afrika beszél (magyarul beszélő espediciós film). — .1: elsodort Buster (Buster Keaton beszél). — tiiradó. tgy. 7. K 10 Vas ' /A3. %6. '/,8. K10. 'APITOL (Baross-tér, a Keleti pályaudvar mel­lett. T.: J. 343—37.) Madame Pompádnál (a világhírű szépasszony regénye 17 felvonásban). A négy jómadár (Füst). Magyar beszélőfilm. (Főszereplők: Tőkés Anna, Kiss Ferenc, Pethes Sándor, Peti Sándor és Makláry Zoltán). — Hangos és Magyar híradó. F­lőadások kezdete Hétköznapokon 3, K® és KIO. vasárnapokon fél 3, fél 6, fél S és fél 1­ órakor.________ CHICAGO (István­ út 39. T.: 321—75.): Mesék az Írógépről (Szomaházy regénye, Ábrahám ze­néje, Renate Müller főszerepben). — Dunake­­ringő (Strauss bájos operettje). —­ Paramount híradó: 5, %8, ^10. Vas.: 3-tól.__________ COfISO (Váci­ u. 9. T.: 874—02.): Takarodó után (vígjáték, Charlotte Susa, Maria Solwes, Hans­­ Stüve, Sigfried Arno, Verebes Ernő, H. .Tun­­kermann). — Híradók: 4. s/8. %10. Vas.: m.:_ _______ DEC.St: Grock. ELIZ (Lipót-körút 1ö. T.: 161—ez.). Magasabb diplomácia. (Francia vígjáték, Olga Csehova, Johannes Riemann.) — Ac­olsodort Buster (Buster Keaton). 5, 1^10. Vas.. V%­. V26, Vg8, ___________________________ FÉSZEK (József­ körút 70. T.: 460—40.). A ma­gasabb diplomácia (francia vígjáték, Olga Cse­llova). — Kárpátoktól az Isonzóig (eredeti fel­vétel a háborúból). — A száguldó sátán (keleti történet 8 felv. Tom Mix). Fél 5, fél 8, 2010. Vas. fél 3-tól folyt, előadások, d­­e Burleszk­­m­atiné. _ _____________________ FOIWM (Kossuth Lajos­ u. 18. T.: 895—43. 897— 07.): Arimne (Caude Anet világhírű regénye filmen. Rendezte: Paul C.zinner. Fősz.: Elisa­­beth Bergner és Rudolf Forster. Csak felnőt­teknek.) — Metró hangos újság. — Első magyar hangos híradó (Feren­cváros—Nemzeti meccs, Karinthy, Egyed Zoltán, Takács II., Mari néni beszél). 5. Vft. *410. Szomb., vas., ünnepnap: 4, 6, 8, 10.___________________­______________ IMPERIAL (.Dembinszky-utca és Aréna-új sarok. T.: 328—90.). Donig karriert csinál (német be­szélő, éneklő vígjáték 12 felv. Oscar Karlweist, Dolly Haas). — Észak hívó szava (dráma a havasok világából, 10 felv. Louis Trenker). Hangos Fox-hiradói. 5, fél 8, 2 £10. Vas. fél 3-tól folyt, előadások. Vas. délelőtt 10 órától hangos Burleszk-matiné. Kamara (Dohány-u. és Njvár-u. sarok T.: 440— 27.): Nagyvárosi fények City Lights. (Irta, rendezte, főszereplő: Charlie Chaplin. United Artists-Eco film.) — Szellemjárás a ’átékbolt­­ban - Fői hangos és magyar híradó 4. 6. 8. 10 OMAHA (Kölcsey-u.. József-körút saruk. T.: 301— 25.): Takarodó nícin. (Vígjáték: Charlotte Susa, Maria Solweg, Hans Stín­e, Sigfried Arno, Ve­rebes Ernő, N­. Junkerm­ann.) — Ihiades, ő, Ki, Kló. Vas.. 2, 4, 6, 8, 10. ORIGN (Eskü-út 1. T.: 831­ 02..: A kis kávéhoz (Tristan Bernard vígjátéka, Chevvlier fősze­repben). — Jazz-film. — Híradók V.6.­­., K10. Vas.: 1­4 órakor is PALACE: Afrika beszél PÁTRIA (Népszínház­ u. 13. T.: 456—73.). Mesék az Írógépről (Szomaházy regénye és Békeffy— Lajtai operettje után, 9. felv. Fősz.: Repata Müller). — Magasabb diplomácia (francia víg­játék 12 felv. Olga Csehova). K®, K 8. V. 10. Vasárnap: 3, Ki. 6, %&, %10. fv (Nagymező­ u 22—24. T.: 220­08, 292-50.). ip .toL IIIIIIk Klán és Pan a síró őrö­k­ Sis­kosok (németfi!­beszélő if­riMini.mvA2inji vígjáték). Nyugaton a helyzet változatlan (ku­­tyafilm). — Strand szépe. — Dikyék kivándorol­nak. — Híradók 2—6-ig folyt., 6, 8, 10. Vas.: 1—4-ig folyt., 4, 6, 8, 10. ROXY (Rákóczi­ út 62. T.: 438—24.). Csütörtök­től: Mesék az írógépről (hangos, zenés film­operett 10 felv. Fősz.­ Renata Müller). — A férge rég fiai (hangos, énekes cowboy-történet 10 felv. Fősz.: K. Mayners). — Hangos Fox­­hiradó (vasárnap kivételével). 4-től folyt. Vas. 1 3-tól. ROYAL APOLLÓ (Erzsébet-körút 45. T.: J. 419 02 és 429—46.). A postásfiú és a húga (Buch­binder világhírű zenés bohózata. Filmre átírta Roda Roda). Weigand Tibor új da­laival, Paramount hangos híradó. — Magyar híradó. Előadások kezdete hétközna­pokon (szombat kivételével) 5. és 110, szombaton és vasárnap 4, 6, 8 és 10 órakor. ÚJPESTI CORSO (Árpád-út 59—61. T.: 951—27.): Pujtásszerelem­ (legszebb melódiák: Werner Fütterer, Lucie Englisch). — S .:13" (tenger­alattjáró tragédiája, dráma 9 felv.). 7, 9. Vas.: 3, 5, 7, 9. (Teréz-körút 60. T.: Ant 197-67 acL ■LSi —68.). A koldusdiák (Millecker t­f ) világhírű operettjének beszélő ’W ■■ filmváltozata. Á­llanom hír­adók- K®. K-8 Kio. vas és ünnepnap: 4, 6, 8, 10 CORVIN (József-körút és Üllők­út sarok. T.: 389 —88, 395—84.)­. A műsor ugyanaz, mint az Ufó­ban. K®. KlO. Vas.: Ma 1-kor is. URÁNIA (Rákóczi­ út 21. T.: 460-45—46.): As­­­szonysors. (Egy modern házasság regénye, Mády Christi­ans, Franz Lederer, Alfréd Ábel.) — Híradók. KG, K8, KlO. Vas.: 4, 6, 8, 10. I'AÍMIIS in» ri: «> m.m v.\! in ji # #»««**»» j boaT Péntek, 1931 április 17. Anny Ondira harmadik beszélőfilmjével tovább fokozza pesti népszerűségét — Saját tudósítónktól — Nagy rendezők és nagy primadonnák kitűnő filmjeit rendszerint gyengébbek követik: a fölfelé ívelő pályák sem egyenletesek, hanem hullámvonalban ha­ VÉGRE VAN MIN NEVETNI Stan és Pan a síró örökösök A komédiáskirályok slágervíg­­játéka UGATON A HELYZET VÁLTO­ZATLAN A beszélő kutyák új burleszkje Premier ma! Figyelje leszállított helyárainkat !0% lódnak a csúcsra. A leghibátlanabb szép­ségű filmprimadonna, a szőke Ánny Ondra — kivétel a szabály alól. A néma­filmekkel ugyan nem volt sok szerencsé­je, de viszont most már a harmadik be­szélőfilmje kerül hozzánk s ez sem ma­rad el, jottányival sem, az előző kettő mögött. Itt az ideje tehát, hogy röviden leszá­moljunk azzal a fölösleges és helytelen mesterkedéssel, amellyel Pesten „női Chaplinének keresztelték el Anny Ond­­rát. Egyenesen elképesztő, hogy akadt valaki, aki hasonlóságot talált az „ideá­lis slemil” és a „megelevenedett porce­­­lánbaba” között, így azt lehetne monda­ni — például —, hogy Greta Garbó a női Conrad Veidt. Mert mindketten drá­mai szerepeket játszanak. Anny Ondra harmadik filmjét Roda- Roda, a „császári és királyi humorista” írta Buchbinder Bernát híres bohózatá­ból az „Er und seine Selnwester”-ből, mely annak idején nálunk a Magyar Színházban „A postásfiú és a húga” cí­men került nagy sikerrel előadásra. A pesti bemutató filmszínház is ezen a címen játssza a darabot. Anny Ondra ismét bőséges alkalmat kapott arra, hogy szubrettképességeit megcsillogtathassa. Elbájoló flegmája, — melyből ennek a szép színésznőnek egyéni humora származik — most is ka­­cagtatóan érvényesül a legkülönbözőbb szituációkban. A levélhordó kishúgának álmai a színpadról s bolyongása a ku­lisszák világában, szinte újszerű frisse­séget nyer Anny Ondra játékában. A postásfiú alakítójában egy eddig nálunk csak híre után ismert cseh-német filmszínésszel találkozunk, Vlasta Bu­­riánnal, aki a Siegfried Arno­k és Félix Bressart-ok közé tartozik.­­A prágai fut­­balléletben nagy szerepet játszik, a GROCK "Ho­ngi "HP VW A világ egyedülálló attrakciója — németül beszélő, éneklő, zenélő film — magyar feliratokkal A női főszerepben: VANÍ HAID (PATRIA FILM) Premier ma pénteken a D­E G S­A Spartának volt mecénása, fődrukkere, most amolyan Salamon Bélája, akihez abban is hasonlít, hogy — kabarédirek­tor.) Roda-Roda maga is játszik a film­ben s láthatóan jól mulatott a felvételek közben. Amit a közönség sem fog elmu­lasztani az előadásokon. Ijedelem kacaj kíséretében. A dúsgaz­dag Laurel Ebeneezert meggyilkolták. Mindazok, akik az örökségből részt kér­nek, megjelennek az öreg­úr kastélyá­ban, hogy a végrendelet felbontásánál jelen legyenek. Az örökösök között van Stan és Pan is. A gyilkosság gyanúja természetesen rájutó terelődik. Ebből tá­mad a bonyodalom és az ijedelem, ame­lyet a közönség majd kacagássá vált fel. Kísérletező dráma ... Az Új Színház tegnap este mutatta be Innocent Ernő „Zsákutca” című 3 felvonásos drámáját — Saját tudósítónktól. — Innocent Ernő darabja — sajnos, — a kezdő drámaíró minden h­ibáját magán viseli. Patetikus a végletekig, vannak drámai helyzetei, melyet igen a szereplők általános életigazságoikat igyekeznek mindenáron leszűrni a szituációból. A sok hamis pátosz öli meg a darabot, a szükségtelen dagályosság és egy alap­vető hiba is: a kibontakozás. A zsákut­cából való kijutás nem sikerül a szerző­nek sem. A téma érdekes. A front mögé utazó lány ellen merényletet követnek el s a három tiszt közül a tettes személye ké­tes. A lány az ezredes lánya s a megin­duló vizsgálatra sem jelentkezik a há­rom közül senki. A lány csellel véli meg­tudni a tettest, aki büntetésből a front­ra megy. De nem ő volt a tettes. A lány­­közben szerelmes lesz bele és visszavár­ja, imádkozik érte. A fiú visszajön, ta­lálkoznak, de közben kiderül, hogy egy másik volt a támadó, akitől a lány gyer­meket vár s aki szintén megtudja ezt. Zsákutcába kerültek. Kérdés, mi ebből a kiút? Az író szerint: a gyermek meg­születik, a főhadnagy feleségül veszi a lányt és jószívvel nézi az idegen gyer­meket is. Az igazi apát az író mint al­kalmatlan személyt elteszi láb alól. El­esik. Maga a kifejlet is erősen vitás, mint megnyugtató vég, de közben annyi ha­mis, csinált érzelem nyafog a színpadon, hogy teljesen elüt a téma naturalisztikus lehetőségeitől. Van egy jóízű alak ben­ne, egy tábori színésznő, aki viszont egészen­­indokolatlanul került bele a da­rabba. Meggyőződésünk szerint a ren­dezői kékceruza sokat segített­ volna a darabon. Végeredményben: elhibázott munka, várjuk Innocent következő da­rabját. Gondy József férfias, markáns, Orso­lya Erzsébetnek volt a leghálátlanabb szerepe, neki kellett legtöbbet tremoláz­­nia, nem tehet róla. Élénk volt Gergelyi Vilma. A legnagyobb sikere a harmadik felvonásbeli csecsemőnek volt. A közön­ség minden mozdulatát leste. MŰSOROK OPERAHÁZ: (K8) Faust (D. bérlet), szombat: Boris Godunov (F. Bérlet). NEMZETI SZÍNHÁZ: (K8) Éva boszorkány (A. bérlet), szombat: Éva boszorkány (K. bérlet). KAMARASZÍNHÁZ: (a­8) Válás ulán, szombat: Gavallérok. VÍGSZÍNHÁZ: (8) Jim és JHJ. VÁROSI SZÍNHÁZ: (K8) Álarcosbál (B., C. bér­let, szombat: Hajnali csók. BELVÁROSI SZÍNHÁZ: (8) Aranyóra, szombat: A törvény nevében. KIRÁLY SZÍN­HÁZ: (8) A ballerina. MAGYAR SZÍNHÁZ: (8) Viharos nászéjszaka. EÖV. OPERETTSZÍNHÁZ: (8) A harapós férj. ÚJ SZÍNHÁZ: (8) Zsákutca. ANDRÁSSY­ UTI: (9) Tihamér TERÉZ-KÖRÚT1: (9) Lipinskaja, stb. RO­YAL ORFEUM: (K9) Bea Zol­tana, stb. BETHLEN-TERI: (6 és 9) Rózsika hadnagy úr, stb. KOMÉDIA ORFEUM: (K9) Gyorshajtás. STEINHARDT SZÍNPAD: (a­ 9) Holnap úgyis meghalok. PEPSN I­FI Gázveszteség okozta az R 101 katasztrófáját — Saját tudósítónktól — idestova 6 hónapja már,­ hogy az angol légiflotta büszkesége, az R 101 óriásléghajó elindult indiai útjára. Elindult... és még aznap éjjel az északfranciaországi Beauvais­­városka mellett heves viharban egy domboldal­hoz ütődött és felrobbant. A repülés történetének ez a legbor­zasztóbb katasztrófája 19 emberéletbe került és az európai közvélemény az első megdöbbenésből magához térve egyetlen kérdőjelként fordult a ma­gyarázatra hivatott szakértők felé: Hogy történhetett ez? Ki a felelős? A tragédiát a vak véletlen ökölcsapása idézte elő, vagy pedig a léghajó veze­tői nem állottak feladatuk magasla­tán? Miért nem menekültek a halált­­ hozó föld közelségétől összes ballaszt­juk és esetleg a folyékony tüzelőanyag föláldozásával. Ez az életét jelentette volna... A feleletet erre a drámai rébuszra most adta meg — 16 hónapi kemény munka után — a Simon-bizottság. Az összes lehetőségekre kiterjedő vizsgá­latokat a londoni National Physical Laboratoryban végezték el, ahol­ töb­bek között hosszasan kísérleteztek az R 101 kicsinyített modelljével egy szélalagútban. Az eredmény, melyet a bizottság tagjai egyhangúan hoztak, a követ­kező: A gázzsákok, amelyek a léghajó óriási megterhelésére való tekintettel maximálisan voltak megtöltve,­a vehe­mens széllökések hatása alatt hozzá súrlódtak az aluminiumvázhoz, ami­nek folytán a súrlódási helyeken élénk hőfejlődés indult meg. A hőfejlődés természetes következményekép a gáz­térfogata mindjobban kiterjedt és így óriási nyomást gyakorolt a gázzsákok falaira. Beauvais fölött aztán bekövet­kezett a tragédia. A léghajó elején lévő gázzsákok kirepedtek, a hidrogén rohamosan távozott és így a fölhajtó erejének nagy részétől megfosztott léghajót egy szélroham a talajhoz nyomta. Ez volt a vég ... Nyugodjunk bele, hogy ezen a vi­haros, kísérteties éjjelen a leigázott Anyag és Természet vett kegyetlen revánsot az Emberen. "Az Emberen, aki i­gőzi ak­arásában mindent snaga isá gyűr, hogy aztán fároszi gőgjében egy pillanatra megpihenve áldozatul essék a saját rabszolgáinak

Next