Nemzeti Sport, 1932. február (24. évfolyam, 23-42. szám)
1932-02-09 / 28. szám
4 „Újpest a bajnokságra készül, nem február 7-re!...“ — Saját tudósítónktól — Bányai Lajos, az Újpest edzője nyugodtan beszél a vasárnapi vereségről. _— Igaz, hogy nem használt tekintélyünknek az eredmény, — mondja —, de semmi csüggesztő hatása nincsen. Mindenki tudja, hogy fárasztó túrán voltunk, sérültekkel érkeztünk haza és csak szerdán kezdtük meg a tréninget. Négy napi előkészület pedig nagyon kevés olyan erős ellenféllel szemben, mint amilyen a TSC volt! A csapat nem erre a kupamérkőzésre készült, nem február 7-re, hanem a bajnoki kampányra! Ekkor kell elérnünk a legjobb formát. A kupameccsre csak bizonyos oldalról jövő nyomásnak engedve kényszerűségből álltunk ki. Ne mondják, hogy Újpest negligálja a kupát. Az FTC nem esik kétségbe Ha Somfai és Havas el is ment, jön Bódogh és Lendula, sőt újra játszik Keidhen is — Saját tudósítónktól . Mint derült égből a villám, olyan váratlanul érte pénteken a zöldfehér amatőröket Havas távozásának a híre. Bár az FTC berkeiben egyesek nemrég suttogtak erről, de senki sem merte komolyan venni a dolgot. Valószínűtlennek gondolták azért is, mert Havas állásában kitűnő beosztást kapott. De a kis FTC-half mégis elment. Anélkül, hogy bejelentette volna távozását. A legnagyobb megdöbbenést azonban az keltette, hogy mikép juthatott Havas az útleveléhez. Izsák mester, az FTC kiváló edzője is erről panaszkodik. Egyenesen felháborít, hogy került Havas kezéhez az útlevele. Legutóbb, amikor a nyomdászválogatott küföldön volt, Havas útlevelét a BLASz-tól kapták meg. Amikor pedig hazaérkeztek, a BLASzban — úgy látszik — nem tartották fontosnak, hogy visszakérjék s a nyomdászok sem rohantak fel a szövetségbe. Havas így könnyűszerrel hozzájuthatott az útlevélhez. — Egyébként mi nem vagyunk kétségbeesve sem Havas, sem pedig Somlai távozása miatt. Annál is kevésbé, mivel hozzánk jön a Postás két jelessége, a volt MILL- válogatott Bódogh és Lendula. Régi csatárunk, Keleken is újra tréningbe állt. Baj tehát nincs és — remélhetőleg — nem is lesz! Kraysell (Testvériség) felépült betegségéből. A Magyar Kupa elődöntőiről készült felvételeinket állítottuk ki fényképkirakatunkba (Teréz-körút és Podmaniczky utca sarok, postaépület). A Tatabányai SC csapata. 2. Székely tizenegyesből megszerzi a Tatabányaiak első gólját. 3. A Hungária—Turul Magyar Kupa-mérkőzésről. Lenkey támadja a Turul-kaput. Felvételeinket kiállítottuk még a László és Kohut cég József-körút 42. sz. alatti kirakatában. Újpest — mint már jelentettük— vasárnap a Hungáriával játszik barátságos mérkőzést. Az újpesti fiúk szorgalmasan készülnek erre a meccsre, melyen el akarják feledtetni a Vasárnap mutatott játékot. A középszlovenszkói (losonci) kerület tavaszi sorsolása: I. osztály. Április 3.: Rimaszombati ME—Rimaszombati POS, Apátfalusi SC—Losonci AFC, Pelsőci SC—Ipolysági FC, Magyolci TC—Füleki TC. Április 10.: PSC—RME LAFC—FTC, RTC—IFC, RPOS—ASC. Április 17.: RME—RTC, LAFC—IFC, FTC—ASC, PSC—RPOS. Április 24.: RME—FTC, RTC—LAFC, IFC—RPOS, ASC—PSC. Május 1.: LAFC—RME, IFC—ASC, RTC-PSC, RPOS—FTC. Május 22.: IFC—RME, RPOS—LAFC, ASC—RTC, FTC—PSC. Május 29.: ASC—BME, PSC—LAFC, FTC—IFC, RPOS—RTC. * Jól fog aludni, ha a tengerisót és szibériai fenyőt tartalmazó 40 filléres Pilaviimal készíti fürdőjét. A Pécs-Baranya csapata vasárnap délután Pécsbányatelepen a DPAC- cal játszotta ez évben első barátságos mérkőzését. A profik fölényesen nyertek 10:4 (6:0) arányban. Már 1:0-ra vezetett a Baranya, mikor rájöttek az amatőrök is. A Baranya póljai közül kettőt Fogas, négyet Halas, hármat Táltos és egyat Kocsis lőtt. EGYIPTOM FELÉ Az a bizonyos balkáni vonat, melyen végre udvarias, bürokráciától ment, de mégis szabálytódó vasutasokkal akadunk össze — A jugoszláv-görög határ — Hosszú utazás, jó véggel Megérkezés Athénbe Pluhár István főmunkatársunk levele a válogatott futballisták utazásának Szalonikitől Athénig terjedő részéről Athén, február 3. Az Excelsiorszálló, amelyben megszálltunk, itt áll az athéni főtér, az Onoma sarkán. Itt lüktet ennek a nagy városnak a szíve, itt legnagyobb a szívverése, a forgalma. Innen indul a mélyített vasút Pyreusba, itt száguld keresztül legtöbb autó. A villamosok egymást kergetve kanyarognak s az utcán, a tér sarkain, kávéházai, üzletei előtt állandó zsivajjal igyekszik megkeresni a kenyerét sok-sok mindenféle árus. A kenyeret most itt is nehéz megszerezni! Valahogy mégis derűsebb a képe ennek a világnak, mint az otthoninak, amelyből jövünk. Talán a napsütés teszi, amely tavaszi, tiszta, kék ég alatt kísért idáig reggel óta. Talán a keleti és déli színekkel tarkázott utca láza, sokféle színe, fénye, árnya, amit mind nem értünk, nem érthetünk, csak sejtjük alatta a jobbat, boldogabbat, mint amit a mi otthoni színeink, arányaink jelentenek ! ? Mindegy, valamiképpen mégis több könnyedséget, elviselhetőbb viszonyt sejtet ez a tarka összevisszaság, ez a forgalom, ez az élet zaja, aminek kellős közepén mi most az utazás fáradalmait akarjuk kipihenni. Rászolgált a társaság a pihenőre. Az út nagyon hosszúra nyúlt s a mai nap már bizony próbára tette az idegeket. Dehát ez a rengeteg földet, még a képzeletnek is nehezen bejárható világot átutazott futballistatársaság bírta az iramot. Az éjjel ugyan kellemetlenül megviselt mindenkit. Az volt a terv, hogy éjfél előtt átvonulunk már abba a kocsiba, amelyben majd Athénig utazunk. A másikat ugyanis, amelybe Belgrádban szálltunk fel, Szalonikiben hagyja a vonat, tudtuk jóelőre. Görög földön ez a gyors, amely a budapesti gyors és a Simplonexpresz kocsijaiból tevődik össze, nem visz olyan kocsit magával, amelyen harmadosztály is van. Langfelder már jóelőre kitervelte, hogy majd két-három órával előbb átköltözködünk s így a kényelmesebb kocsiban lesz mód az alvásra. Ennek a tervnek a keresztülvitelét azonban megakadályozta a vonat ellenőre s így meg kellett várni Gyergyesiet, ahová csak éjfél után két órakor érkezik meg a vonat. Nos, ez a változás semmi zökkenőt sem okozott. A kártyacsaták tovább tartottak, sőt Blumék fülkéjében még a nóta is alig fogyott el a hosszú idő alatt. Éppen csak az íródeákok feladata nehezebb, mert hiszen egyre nagyobb számokkal kell operálni, Toldi már ezrekben jegyzi a poéneket , nagy a kacagás, mikor Táncos a második ezret is elhagyja. — Ezennel kinevezünk a túra ezredesévé — mondja Blum Zoli. A határvizsgálat egészen simán és zavartalanul folyt le. A jugoszlávok is, a görögök is teljes udvariassággal viselkednek a magyar futballistával szemben. A határ körül lefolyt átköltözködés azonban váratlan nehézségeket hozott. A rengeteg csomagot nem volt egyszerű dolog elhelyezni a szűk és kevés másodosztályú fülkével rendelkező görög kocsiban. így esett, hogy az elsőosztályú fülkébe is raktunk csomagokat, no megda is betelepedtek néhányan, főleg vendégkísérők, akiken ugyancsak látszik, hogy nem szokták meg az ilyen utazásokat. A játékosok egyike-másika a harmadosztályú kocsiban nyújtózott végig, mert ott zavartalanul alhatott. Azaz alhatott volna. Két óra jóval elmúlt már, amikor elcsendesedtek a fülkék s bár a keleti időszámítás miatt egy órát most vesztettünk a mutató előretolásával, öt óra felé már újabb kényelmetlenség szakadt ránk. A kalauzok nem engedhették meg, hogy az elsőosztályú fülkéket is használjuk. Ezért Szalonikiben komoly tárgyalások indultak s meg kell állapítani, hogy a legteljesebb udvariasságra találtunk. Az áillomásfőnök, látva a helyzetet, azonnal újabb kocsit csatoltatott a vonathoz, hogy bőségesen legyen második osztály rajta. Sok példát hozhatnék fel otthoni utazásaimról, amikor nem ilyen utasmennyiség, de jóval nagyobb zsúfoltság mellett sem tették meg pályaudvarainkon, hogy kocsit csatoljanak a vonathoz. Szorongani kellett akárhányszor Budapesttől Szegedig, Debrecenig, Szombathelyig, mert a bürokratizmusunknak úgy tetszett. Szalonikiben, a Balkán igazi Balkánján, a szolgálatos vasúti tiszt — nem is hiszem, hogy az állomásfőnök volt — még sajnálkozott is, hogy nem tudott előzetesen érkezésünkről, mert akkor ennyi zavar sem lett volna, hanem készen várta volna társaságunkat a külön kocsi. Pedig ahhoz a vonathoz csatolta, amelyen egy bécsi és egy párisi hálókocsin kívül csak az étkező jött velünk, meg a hozzácsatolt kocsi ment tovább Athénbe. A kék hálókocsi, a vörös étkező után is nyugodtan odacsatolták a pótkocsit! Az ülőhelyek kérdése így megoldódott, de nem oldódott meg jófomán Athénig a csomagok ügye. Sok önkéntes kísérőnknek ugyanis nagyon sok a csomagja s azok elhelyezése a legnagyobb nehézségek árán sem sikerült valami megnyugtatóan. A kalauzok állandóan zsörtölődtek emiatt, míg végül néhányat a csomagkocsiba nem vitettek át. A helyekkel is némi baj volt. A görögök szigorúan csak annyi helyet bocsátottak rendelkezésünkre — illetve csak így akarták —, amennyien voltunk, így azonban vajmi nehéz lett volna aludni. S mivel a hölgyeket már elgyötörte az út s a tapasztalatlan túrázók is odavoltak, csak hosszas rendezkedés után talált valamiféle pihenőhelyet az egész játékos gárda. Az Újpest-fülke volt az egész herce-hurca alatt a legélelmesebb. Kővágó irányítása mellett Dudás, Borsányi, Avar és — nem lennék újságíró, ha nem a legélelmesebb társaságban lennék ilyenkor — jómagam volt a lakója ennek a fülkének. Megfontolt taktikával ütöttünk rajta az egyik fülkén, amelyben egy idegen aludta édes álmát s pillanatok alatt berendeztük úgy, hogy a további hurcolkodás viharait elkerülhettük. S mikor Szalonikiben elbúcsúzott tőlünk útitársunk, Táncos egészítette ki a fülke létszámát hatra. A kedélyek kisebb hullámzását, amit ez az éjszakai vándorlás, kényelmetlenség idézett elő, megnyugtatta a már hat óra után megkezdett teázás. Az étkezőben hozták a hírt, hogy a szövetségi kapitány és Híres, majd később mások is olyan fülkébe jutottak, amelyben két hölgy utazik. Nagy volt persze az ugratás, évődés, tréfálkozás a kapitányi helyezkedés körül s ez a körülmény egy csapásra ismét visszaadta a kedélyt, amit az előbb még nagy veszély fenyegetett. Máriássy komolyan jelentette ki: — Oda kell mindig a kapitány, ahol legnagyobb a veszély! Nem hagyhatom a játékosokat magukra vezetés nélkül igen aknás zóna táján! A hasonlat éppen helyénvaló volt, mert hiszen már előttünk csillogott a tenger vize. Az egyik asztal erre azzal szórakozott, hogy különböző tengeri rémségekkel ijesztgette Éliás Blankát, aki első komoly tengeri útjára készül. Puray a Rodáról mesélt el rémségeket, majd elmondotta, miképpen kötötte derekára annak idején Potya a délamerikai úton a tizenkét labdából álló mentőövet. A cápákról és más szörnyű állatokról is szó esett, Turay elmesélte a tengeri temetést, mert három ízben is látott olyat. Nem csoda, ha „az ezred Blankája” egyre sápadtabb lett. Lehet, hogy nem is ezektől a meséktől, hanem amint mondja, attól, hogy az este kissé elrontotta a gyomrát. A mamája parancsa szerint ugyanis igyekszik hízni és sokat evett a kitűnő vacsorából. Utána már hiába volt a tornázás, siestázás, fekete, mely mellett énekkel szórakoztatta az étkezőben maradt társaságot. A fiúk ugyan nem honorálták kellően. A nagyobb rész inkább gramofont hallgatott a fülkében, valaki meg, mikor az egyik német dalnak vége volt, így dicsérte meg: — Nagyon szép volt a szövege és jó hosszú! Mindezek mondom nem rontották a hangulatot, Blanka mégis egyszer csak halálsápadtan támolygott ki a fülkéjéből s panaszkodott, hogy kevereg a gyomra. Hamarosan rendbe jött ugyan, de a fiúk most már húzzák, ugratják s a tenger, meg a tengeri betegség minden gyönyörűségét olyan élénk színekkel ecsetelik előtte, hogy máris borzadva néz a tengerre. Sokáig ugyan most még nem is nézheti. Eltűnik még szemünk elől a nagy viz s ahogy feljön a remekül ragyogó nap, egyre jobban haladunk az út egyik legszebb, legjellegzetesebb része felé. Éppen ebédnél ülünk, amikor a viaduktok sora következik s a vonat szerpentinen kanyarog felfelé. — Itt találhatott volna igazi telepet Matuska — mondja Kővágó. Róla tudják az újpestiek, hogy nem szereti az olyan helyeket, ahol az ember a nyakát törheti. Dudás, aki délutánra — kétnapi alvás után — annyira, amennyire mégis csak kialudta magát, azzal szórakozik, hogy a Borosával kártyázó Kővágót ugratja. S Kővágó jó médium. Őszinte szörnyülködéssel bámulja meg a különböző szakadékokat, sziklás völgyeket s ha jól figyelte az ember, láthatta, hogy bele-belesápadt egyik-másik csodálkozásba. Lehet ugyan, hogy ezt már a napsütés okozta! Hiszen olyan szépen süt a nap. Ha nem lennének olyan kopárak ezek a görög sziklahegyek, ha nem lenne olyan nincstelennek látszó ez a vidék, a tökéletes tavaszi boldogság képe tárulna elénk. így azonban nyomorúságos szállásokat látunk a sziklahegyek oldalába vágva s itt-ott botorkálnak a tar mezőkön a nagyszerű juhok. Még az uzsonna is a vonatban ér bennünket. De elfogyasztása után nem sokkal már felhangzik az első kiáltás: "— Már idelátszik az Akropolis! Ettől kezdve megtelnek az ablakok, megélénkülnek a tikkadt fülkék. Egyre jobban, egyre többet veszünk ki a közeledő csodákból s Antal mérnök büszkén, örömmel állapítja meg, hogy tanára most is megadná a jelest görögből, mert hiszen még mindenre jól emlékszik ... Aztán nyomorúságos házak, jellegzetes athéni utca során ballag a vonat, mígnem megfél a pályaudvaron, amely egyáltalán nem kelti valami világváros pályaudvarának a benyomását. Rauchmaul, Künsztler, Hesser áll a várakozók között s velük indulunk befelé gyalogosan, sétálva a szállóba. Pluhár István. Kedd, 1932 február 9. Kanada rugby-válogatottja Japánban túrázik és ott nyolc meccset fog játszani. A csapat január 16-án szállt partra Yokohamában és első meccsét a Wasada egyetem csapata ellen a Tokyoo Jingu Stadion-ban 26:13 arányban nyerte. Február közepén mérkőzik a legerősebb japán együttessel, a Meiji egyetem csapatával. A Hyperol szájvíztabletta ideális száj- és torokfertőtlenítő. A BSzKRT minden valószínűség szerint Borszéki nélkül fogja kezdeni a tavaszi évadot, mert a játékos őszi sérüléséből még nem gyógyult teljesen fel és az idén még meg sem kezdhette az edzést. Ménesi, akit erőszülése akadályozott a munkában, felépült és legközelebb ismét játszik. Király vidéken tartózkodik és a legutóbbi meccsen ezért hiányzott. Mindenütt jó, de legjobb otthon. A tripoliszi NTC az ősszel a Népszigetre tette át a székhelyét, majd máshol is próbálkozott, míg végül a tavaszra újra visszatért a Gyöngyösiútra, mert — mint mondják — mégis a legjobb otthon. „Most csak az a baj — panaszolják elégedetlenül —, hogy a tavasszal csak a gyenge ellenfeleket hozzuk haza, míg az erősek, akiknek sok a nézőjük, elvisznek minket". Füstös, a BSE fiatal hátvédje a sarkát fájlalja és ezért tartott vasárnap pihenőt. Meggyengül a TLK, mert Markó, a csapat jóképességű összekötő csatára külföldre távozik. Új csatára MÁV Előrében. Rácz, a Székesfehérvári ARAK összekötője a vasutasok klubjába lépett, Páliak NTC hosszú szünet után Újra játszik. Fézler IV., a ZSE tehetséges csatára meggondolta magát és tavaszra ismét résztvesz csapata mérkőzésein. Kocsis, a most visszaamatőrizált volt Bocskai-hátvéd, a Hungária bekkjének testvéröccse az Elektromos-tréningeket látogatja. Dróth I., a BVSC kitűnő jobbhallja a TIK-ba gravitál. Belépésével jelentékenyen megerősödne a bajnokaspiráns terézvárosi klub. Tömeges kilépés az RTK-ból. Túr, Gömöri és tíz-tizenkét társuk kilép a Rákosszentmihály TK-ból. A játékosok egy új MOVE-egyesület alapját fogják venni.