Nemzeti Sport, 1939. február (31. évfolyam, 24-43. szám)

1939-02-27 / 42. szám

6 legegyszerűbb eszközökkel oldják meg a feladatukat. A két szélső a nagy játékos a holland válogatott­ban. Igaz, hogy a vasárnapi nagy­ságuk értéke viszonylagos, mert nem az ő érdemük elsősorban az, hogy ilyen fénylő pontjai voltak csapatjuknak, hanem — sajnos — a magyar védelem segítette őket ehhez a dicsőséghez. A holland támadósor legjobb embere Vente középcsatár volt. Nagyszerűen játssza a korszerű középcsatár szerepét. Érti az őrző lerázását, a lyukrafutást. Hol itt, hol ott bukkant fel és sok várat­lan helyzetet teremtett. Technikás és nagyszerű jövő. Az a m­ég, hogy rengeteg lövése kerülte el a kaput, azt mutatja, hogy ő sem kivételes képességű játékos, mint ahogy a többi holland játékos sem emel­kedik ki a jó nemzetközi átlagból. Nem érik el a magyar játékosok képzettségét. A két összekötő szor­galmasan és hasznosan dolgozott. Kitűnően végzik a harmonikázást, Smit mindezen felül erős lövésével is kitűnt. Jó volt a játékvezető Dale személyében remek meg­látás és igazi angol játékvezetőt is­mertünk meg. Nhény lest tévesen fújt le, de ebben partjelzői a luda­sak, mert sokszor intettek hamis lest! TonicTPfsUPh­iil^Atr megbízható, legelőnyösebb­­ CHaoZCfiy feltételekkel szállító szaküzlete StRAUB SPORT V., gr. Tisza István u. 16. sz. (Bálvány-u. sarok) Telefon: 1-802-62 NYILATKOZATOK: Lázár: „Most már én is azt mondom, hogy át kell térni a modern futballra64 Usetty Béla dr.: Nagyobb lelke­sedéssel küzdöttek a hollandok. Gyorsabbak is, mint a mieink. Sokat játszottak a szélsőkre és ezért is voltak eredményesebbek. A magyar játékosok túl puhák.­­Detz Károly Jr., szövetségi kapitány: Okos keresztlabdákkal támadtak a hollandok és nagyobb erőbedobással védekeztek. Gyor­san tudtak átmenni a védekezés­ből a támadásba. Mi­ túlságosan tudományos futballt játszottunk, még­hozzá lassan. Nagy hátrányt jelentett, hogy Biró az első félidő­ben megsérült. Dudás: Balszerencsén­k volt Zsengélés­: Nem ment a játék, győzött a jobb. Gyetvai: Bizony, ment ez már jobban is. Jó a holland taktika. A két összekötőjük nagyon sokat dol­gozott hátul. Turay: Sokkal jobban akartak a hollandok. Nekünk semmi sem si­került. Két nagyon balszerencsés gólt kaptunk. Cseh: Balszerencsénk is volt. [(A hangsúly az „is”-en van.) Szabó: A második gólnál úgy cikkázott a labda, hogy alig­­lát­tam. Nagyon eltalálta a fiú. Ez a gól kissé megzavart. A harmadik­nál biztosra vettem, hogy Korányi felszabadít. Sokkal jobban fel kell készülnünk a jövőben a válogatott mérkőzésekre. Korányi: Úgy látszik, már nem­ tudunk futballozni. (Majd hozzá­teszi:) Aki nem tud gyorsan ját­szani, az ne futballozok. (A har­madik gólról ezt mondja:) Fejel­ni akartam a labdát. Hogy nem sikerült, az mindenkivel előfordul­hat. Azt hittem, állnak még a há­tam mögött. Titkos: Legalább nem én leszek a bűnbak. Olajkár A jobbik csapat győ­zött. Ahogyan ma játszottak a ma­gyarok, azzal a játékkal nem lehet győzni. Sziklai: Szívvel, lélekkel k­üz­döttek­ a hollandusok. Lázár: Megérdemelten győztek a holalndok. Most már én is azt mondom, hogy át kell térnünk a modern futbalra. Ilyen játékkal jobb, ha otthon maradünk. Vörös Takács: Az első félidőben még elég jól ment a játék. Balsze­rencsés gólkat kaptunk. (Az öltözőben Sárosi panaszko­dik, hogy jobb alsó lábszárában húzódás van.) Loisy, a holland szövetség el­nökségi tagja: A holland csapat­ban különösen a fiatalok remekel­tek. Ez bíztató a jövőre. A ma­gyar fiúk rettenetes csalódást kel­tettek. Egy pillanatig sem küz­döttek, „tiki-taki” játékot játszot­tak, a labda inkább hátra ment, mint előre. A ma­gyar hátvédek nem merték testi erejüket a küz­delembe dobni. Egyszer sem tá­madták meg a holland szélsőket. A magyar játékosok alig egy négyzetméternyi területen mozog­tak a labdával. Herber, a holland csapat ed­zője: A csatársorunk­ volt jó. Kü­lönösen Dráger játszott nagysze­rűen. A holland csapat rendszer­rel játszott, a magyar csak tech­nikával. A második félidőben ki­adtam a jelszót: egyenesen előre, gólt rúgni! Ez volt a taktikánk. Devries, a válogatóbzottság el­nöke: A holland csapat meglepően jól játszott, felülmúlta várakozá­sunkat. Legjobban azon csodál­koztam, hogy Sárosi dr. nem volt eredményes, pedig nagyon sok­szor fedezetlenül hagyták. Bíró is váratlanul gyengén játszott. Lát­szott rajta, hogy nem volt telje­sen rendben. Drágernek könnyű volt a dolga. Glendenning, a hollandod, angol edzője. Jó mérkőzés. A holland győzelem megérdemelt. Nagyobb arányú is lehetett volna. Anderlesen, a holland közép­­fedezet: Megérdemeltük a győzel­met. Akár három-négy góllal is nyerhettünk volna. Sportszerű, barátságos küzdelem folyt. Az első magyar gólt szerintem les előzte meg. Ez alkalommal szere­peltem először a csapatkapitányi tisztségben, mondhatom, minden kezdet nehéz. Smit, balösszekötő: Éreztem, hogy jól megy a játék. Csak az utolsó percekben nem bírtam már az iramot. Vente, a holland közép­csatár: Könnyű dolgom volt... Erősen megdolgoztattam a magyar védel­met. Az az érzésem, hogy túlságo­san könnyen vették a magyar já­tékosok ezt a mérkőzést... Van Male, a kapus: A második gólnál előre dobtam magam, de már későn. Gyetvai előbb érte el a labdát. A kapuban különben ara­nyéletem volt. Boci jan, a holland szövetség ügyvezetője, Smit, a balösszekötő jelentette a holland csatársorban az észt. A magyar csapatból csak a hátvédek jók, a többi nem érde­mel dicséretet. A mieink hallat­lan lelkesedéssel küzdöttek. Hirschmann, a FIFA volt főtit­kára: Nagyon jó játékot láttunk. A két csa­pat között kevés különb­ség volt, de a mieink eredménye­sebb futballt játszanak. A magya­rok főhibája, hogy túl lassan vi­szik előre a támadást. Van Morsel, holland játékve­zető: A magyarok nem küzdöttek eléggé. „Holt” futballt játszottak s nem élőt. A játékvezető angol módra vezette a mérkőzést, nem fújt sokat. Mamusich Mihály dr. Postás ift—MAVAG ifj. .1:2 (1:0). MA­VAG V. oszt—Postás V. oszt. 3:1 (1:0). MAVAG kölyök—Spárta kölyök 3:0 (2:0). B bérbead, javít: K­atyari B 1 bujdapest, Tömő-Utca 28 I rsa­i A zuglói csatársor a kapu előtt erélyte­len volt Vasas—Zugló 2:1 (2:0) Öv­ utca, 500 néző. Vezette: Gesmay. Vasas: Terényi — Szemtandrási, Furulyás — Vörtös, Dóczi, Ádám — Teher, Tarr, Hermann, Zaro­­veczky, Krocsek. Zugló: Csizimazia — Deli II., Fe­­renczy — Horváth, Kapocs­, Bé­­kefi — Rácz, Primcz, Fekecs III., Próbajátékos I., Próbajátékos II. Az első percekben a Zugló két szöglettel versélyeztet. A 7. percben Teller beadását Hermann belövi. Inkább a Zugló támad, de csatárai a kapu előtt sokat pepecselnek. A 15. percben Fekecs III. at felvág­ják a 16-oson belül. A büntetőt Fe­kecs III. a lécre lövi, a visszapat­tanó labdát Bács bevágja,, de a játékvezető — nagy meglepetésre — lesz ítél. Nagy tévedés! A Zugló ál­landóan támad, a Vasas elszántan védekezik. A 38. percben Hennáim 20 méteres lövése a jobb felső sod­rokban köt ki, 2:0. Szünet után a Zugló rákapcsol. A 12. percben Rácz beadását Prin­­s beszúrja. 2:1. A Vasas „egyből” ját­szik, változatossá teszi a mérkőzést. Hermann jó lövése után Próbajáté­kos 7.-nek van néhány jó helyzete, de ezeket elhirtelenkedi. Állandó zuglói támadásaik közben szakadó esőben ér véget a mérkőzés. A Vasas kitűnően játszotta az­­egyből való futballt és ezért nagy nyomás közepette is veszélyes tudott lenni. Kitűnt: Terényi, Furulyás, Török, s a jobbszárny. A Zugló gyenge játékát menti az, hogy tartalékosan állott ki. A csatárok lövései pedig nem sikerül­tek. Deli II., Horváth, Rácz, Fekecs III. és Próbajátékos II. érdemel dicséretet. Hegyi Gyula, Vasas: Nagyon elé­gedett­­ vagyok a csapatom teljesít­ményével. Balogh Tibor, Zugló: A Vasas na­gyon szépen­­ játszott. A Zugló nem veszi komolyan a barátságos mérkő­zéseket. Vidéki sportegyesületekrek FUTBALL felszerelést olcsón szállít Szabó spersiszemjurkeve Viszonteladóknak árengedmény Wéber a tetanuszinjekciótól magas lázban feküdt két napig — Saját tudósítónktól — A múlt vasárnap az Elektromos ellen megsérült Wéber tetanusz­injekciót kapott. Sérülése szépen gyógyult, csütörtökön az edzésen már részt is vett a játékos. Pénte­ken aztán az injekció okozta láz je­lentkezett. Wéber 40 fokos lázzal ágynak esett s 48 órán keresztül 40 fokon felüli lázzal feküdt. Vasárnap végre megjelent az öltözőben, de olyan gyengének érezte magát, hogy nem merte vállalni a játékot. — Nagyon legyengített a magas láz, nagyon gyengének érzem ma­­gam — mondta Wéber. — Egy év­vel ezelőtt kaptam már tetanusz­­injekciót. A rövid időköz miatt az­tán a mostani injekció hatása ma­­gas lázban jelentkezett. Nagyon so­kat szenvedtem emiatt s ha arról lenne szó, hogy újabb injekciót kel­lene kapnom, akkor inkább végleg abbahagynám a futballozás. Az orvos­­szerint a játékos hamar összeszedi magát s a jövő héten, a Bocskai ellen esedékes bajnoki mér­kőzésen már játszani tud. Jaj — Rossz dolga van a holland szurkolónak. Nem biztathatja az egyes játékosokat. — Miért? — Nehéz kimondani a nevüket. S­VC-ETO 2:2 (2:6). Soroksár. Vezette: Princ. Némi SAC-fölény. Góllövő: Stumpf és Preininger, illetve Boros és Papp. MAFC—Tipográfia 3:2 (0:2). Bertalan­­utca. Vezett­e: Kulcsár. A szerencsésebb csapat győzött. Góllövő: Bánhegyi, Gom­bos és Hevesi, illetve Domsitz és Vas­hegyi. MÁVAG—Postás 2:0 (2:0). Lóverseny tér. Vezette: Koffler. A MAVAG jól játszott. Mindkét gólt Borsos lőtte. Szentlőrinc—Goldberger SE 3:1 (1:0). Keglevich­u. Vezette: Kovács. Az I. fél­időben remekül játszott mindkét csapda. Góllövő: Sz­alai, Görög és Vizsceleti, ill. P­etényi csat. Szojka és Polgár (mint középcsatár) jól mozgott Komáromban Ferencváros—KFC 4:1 (2:0)­ ­-Komárom, 2000 néző. Vezette: Forgács A zöld-fehérek csapatát meleg ün­neplésben részesítették. A pályán Fülöp Zsigmond polgármester kö­szöntötte a vendégeket és átnyúj­totta a KFC zászlaját. A Ferencvá­ros részéről Battsay Imre elnök kö­szönte meg az üdvözlést, ő is zászlót adott át. Ferencváros: Pálinkás — Tátrai, Szoyka — Polgár, Sárosi I­., Pósa — Táncos, Kiss, Jakab, Toldi, Jász­berényi. Komáromi FC: Ványa — Simon, Czirok II. — Paulik, Vitálos, Wein­­traub — Katz, Czirok III., László, Tóth, Drozdi. Az elején igen elfogadott a KFC, szerencséjére a Ferencváros csatárai csak tologatnak s így komoly ve­szély nincsen. Tátrai nagy lyukat rúg. A KFC jobbszárnya vezet egy­két formás támadást. A 28. percben Kiss labdájával Toldi szabadra ját­szó, magát, kényelmesen beigazítja a labdát és félmagasan bevágja. 1:0. A következő percben Toldi nagy ka­pufát lő. A­­,11. percben Jászberényi kavarodás után vágja be a második gólt. 2:0. Szünet után a ferencvárosi fede­zetsor és csatársor megváltozik, így: Magda, Sárosi, Pósa, illetve Kiss, Jakab, Polgár, Toldi, Táncos. A 6. percben Ziatz lövését Pálinkás kiejti és Tóth beteszi. 2:1. Kiss rög­­tön góllal válaszol. 3:1. A 25. perc­ben Polgár nagy lövése a kapus ke­zéről pattan be. 4:1. Elég erős iramú játék volt. A Ferencvárosnak meg kellett dolgoz­nia a gólokért. A KFC jól kezdett, a végén azonban erősen vissza­esett. A mezőnyből kiemelkedett Szoyka. Annál könnyelműbb volt Tátrai. A fedezetsorban Pósa­ volt a legjobb. Polgár meglepő jó közép­csatárnak bizonyult, Jakab gyen­gén játszott. A K­FC legjobbja Ványa. A hát­védek megbízhatók. A fedezetek már gyengébbek. Elől a jobbszárny­­ban van tehetség. NYILATKOZATOK Battlay Imre dr., a Ferencváros elnöke: A KFC meglepő jól ját­szott. Ha több nagy csapat ellen tud játszani, számottevő tagja lehet az NBB-nek. A Ferencváros csapatá­nak nem ízlett a homokos talaj. László, a KFC edzője: Becsület­tel megállottuk a helyünket. Alkalmas protekció... — Saját tudósítónktól — Barátságos mérkőzéseken a más­kor zord jegyszedők is enyhébben kezelik a belógni akarókat. Ilyen­kor sok mindenre való hivatkozás­sal be lehet jutni, tudja ezt a mé­lyen tisztelt publikum is és él is az alkalommal. Soha annyi öccs, bátya és rokon nem jelentkezik, mint ilyenkor. Vasárnap délután például a hun­­gária úti pályán az alábbi pár­beszéd tanúi voltunk: Kékkabátos ifjú: Kérem, én a Bíró Sanyi öccse vagyok... Jegyszedő: Azt mindenki mond­hatja. Kékkabátos ifjú: Ez tévedés, mert csak én mondhatom. Egyet­len öccse vagyok. Jegy­szedő: Hát akkor tessék megvárni Biró urat. Kékkabátos ifjú: Sajnos, ő már bement. A jegyszedő erre megtört és beengedte az illetőt. Egyiknek sem jutott eszébe, hogy Biró pillanatnyilag­­ Rot­terdamban van. Ganz—SzNSE 5:0 (5:0). Állami-telep. Ve­zette: Horváth. A Ganz­ csa­k a­z I. fél­időben játszott komolyan és akkor on­totta a gólokat. Góllövő: Berényi (3), Simon és Neubauer. Mgyar Posztó—Hálókocsi 2:1 (1:0). Ren­­dessy-Idep. Vezette: Erős. A Magyar Posztó nagyobb tudásával biztosan győ­zött. Gól­lövő: Dombóvári és Szukic, ill. Li­ncz­inger II. BTK—SzFC 3:0 (1:0). Miklós-telep. Ve­zette: Barabás. A lelkes BTK megérde­melten győzött a széteső SzFC ellen. Gól­lövő: Horváth, Graschl és Cseh. Kemény nem utazott el Komáromba. Kemény, a Ferencváros bal szélsője szom­baton éjjel felhívta Tóth Lajos dr.-t, a Ferencváros intézőjét , közölte vele, hogy nagyon rosszul érzi magát. Állandóan szédül! Kemény az, utóbbi hetek során nagyon gyakran érzett szédülést s az or­vosok ezt a régebbi fejsérüléseinek tud­ják be. A Ferencváros elhatározta, hogy Kemény most alapos vizsgálat alá kerül. Új csatár a MÁVAG-ban. Gendler (Gan­z) a gépgyáriakhoz lépett. Vasutas-b­a­j­nokság Szolnoki MÁV—Debreceni VSC 3:1 (2:1). Szolnok. Vezette: Leiner. Végig a szol­nokiak vannak fö­lényben, de a DVSC vé­delme nagyon jó és így Szolnok nem tudja fölényét gólokra váltani. Góllövő: Podmaniczky, Kolláth, Kövesül, illetve Nagy. Kitűnt: Kolláth, Korom, Csabai és Kispéter, illetve Miki, Antal II. Debreceni Vasutas ifj.Szolnoki MÁV if.i. 2:2 (2:1). Szolnok. Vezette: Virág. Góllövő: Szűcs és Varga, illetve Nagy­házi és Szűcs­ Básti, a Debreceni Vasutas kiszépfedezete a mérkőzésen csontrepedést szenvedett. Hétfő, 1539 február­ 27. így sem jó, úgy sem jó... A pestkörnyéki kisamatőr csa­pat intézője megállít a futball­­házban: — Ezt tessék megírni! Ne halljuk, mi az, amit meg kel írnunk? — Elnökségünk elhatározta, hogy minden módon felfokozza a csapat gólképességét. Még tavasz­­szor megmondtuk a fiúknak, hogy minden góllövő kap egy szép na­rancsot. Mi volt az eredménye? Olyan önző volt a csatársor, hogy még harminc méterről, a legre­­ménytelenebb helyzetből is folyton kapura akartak lőni. Még keve­sebb gólt rúgtunk, mint azelőtt. Erre most, a tavaszi rajt előtt módosítottuk a dolgot, kihirdet­tük, hogy nem a gólszerző kapja, a narancsot, hanem az, akinek pauszából a másik gólt lő. Erre tetszik tudni min foglalkoznak? Hogy még az ötös vonalon is panszolgatni fognak. Mit lehet itt csinálni?? Hát ez fogas kérdés. Aki tud valami­­ bölcs tanácsot, írja meg nekünk, majd továbbítjuk. JÓ JÁTÉKKAL, GYŐZÖTT A SALBTC SalBTC—Fü­leki TC 4:2 (2:1) Salgótarján, 400 néző. Vezette: Csata. SalBTC: Géczy — Budai, Timár — Kon­hul, Takács IV., Mátrai — Balázs, La­­kács II., Jenőfi, Laczkó, Borsányi. Füleki TC: Ordős — Hodály, Pálfy (Varga) — Zupkó, Havrán, Szabó — Mi­hók, Kalkács, Sigmund, Egri, Juracsek. Négy 11-es lett© érdekessé a játékot. A gólok sorrendje: I. félidő: Lukács II., Takács IV. (11-esből), Kalbács (11-esből), II. félidő: Laczkó (11-esből), Haduly (ön-­ gól), Kalbács (11-esből). Jól játszott: Géczi, Timár, Takács IV., Balázs SalBTC: Hoduly, Egri és Pálfi FTC­ Töprengés — Azt még megértem, hogy csatársorunk csak két gólt tudott lőni. De hogy a holland védelem csak kettőt kapott?! Nagy az elkeseredés Szentlőrincen a sportegyesül­tek körében. Pestszentlő­­rincnek hét egyesülete van (Szent­lőrinc, SzFC­, Hálókocsi, KSC, SzRTC, SzNSE, SzTE) és egyetlen tornaterme sincs. Ezek J® egyesületek 10 csapatot, vagyis 440 játékost foglalkoztatnak. Ilyenkor télen a játékosoknak —­ még az újoncoknak is — mindjárt a pályán kell elkezdeniük az edzést, akkor is, ha az időjárás azt nem engedné meg. A szentlőrinci egyesületek most összefogtak, mozgalmat indítottak, hogy sportolóiknak a város megfelelő téli hajlékot adjon, ahol a játékosok egészsé­gének veszélyeztetése nélkül télen is edz­­­­etnek.

Next