Népsport, 1948. június (4. évfolyam, 108-128. szám)

1948-06-17 / 119. szám

2 A lovaglás kivételével máris­portékra leveztük! Az OSH táviratilag nevezett a londoni olimpiára . Az OSH elkészítette az olimpiai nevezéseket és táviratban már el is küldte Londonba. A következő Sportágakra, illetve a sportágakon belül az alábbi számokra nevez­tünk: 1. Labdarúgás.­­ 2. Gyeplabda. •— 3. öttusa. — 4. Céllövészet, e) automata pisztoly, b) gy­orstüze- lőpisztoly, c) céllövőpisztoly, d) kis priskt. _ —­­ 5. Kosárlabda. 6. Úszás: 1. Férfiak: a) 100 m, b) 400 m, c) 1500 méteres gyors, d­) 100 hát, c) 200 mel) f) 4x200 gyorsváltó, g) műugrás, h) toronyugrás. — 6. Nők: a) 100, b) 400 gyors, c) 100 hát, d) 200 mell, e) műugrás, f) toronyugrás, g) 4x100-as váltó. — 7. Vízilabda 8 Atlétika: I. Férfiak a—f) 100— 200—400—1500—5000 és 10.000 méteres síkfutás, g) marathoni fu­tás, h) 3000 méteres akadály, i) 4x100-as váltó, j) 10 km gyaloglás, k) 50 kilométeres gyaloglás, t) diszkosz, m) gerely, n)­­ kala­pács, o) tízpróba p) rúd. H. Nők: a) 100 m síkfutás, b) 80 m­ gát, c) távol, d) diszkosz, e) 4x100. 9. Vívás. X. Férfiak: a) és b) tőr egyéni és csapat, c) és d) párbaj­tőr, egyéni és csapat e) és f) kard egyéni és csapat, XI. Nők: a) tőr egyéni (csapatverseny nincs). — 10. kerékpár, a) valamennyi pálya­­versenyre, b) országúti egyéni és csp­atverseny. — 11. Birkózás: I. Görög-római valamennyi súlycso­port. II. Szabadfogású: a félnehéz és nehézsúly kivételével valameny­­nyi szám.­­— 12. ökölvívás: a fék nehézsúly kivételével valamennyi számra­ neveztünk. 13. Kajak. I. Férfiak: a) 10.000 méter­ kajak 1­os és 2-es, b) 1000 méteren kajak egyes és kettes. H. Nők: 500 méter kajak egyes. (Kenura nem nevez­tünk.) 14. Torna. I. Férfiak: férfi egyéni, összetett egyéni és csapat. (Nevezzünk a nyújtó, korlát, ló, gyűrű, műszabad gyakori átok és ló­ugrás egyéni és csapatversenyeire.) II. Nők: összetett csapatvereny. — 15. Evezés: a) kettős párevezés, b) kormányos kettős, c) kormányos nélküli kettős, d) kormányon négyes, e) kormányos nélküli négyes. — 16. Vitorlázás: két számra neveztünk. A fenti számokra neveztünk ugyan, de versenyzőinket csak ab­ban az esetben küldjük el, ha azok a fej­elölt értékszinteket elérik. A név szerinti, nevezésünket július 13-a és 27 . között kell beadni, azaz az egyes sportágak versenyei előtt két héttel. CSÜTÖRTÖK BLASz-bajnok Sász; III. osztály: BMTE— BÉAC, Budaifok­i­ út, KI 7. Wunderlich­. Ifjúsági bajnokság: Ganzn­ají.-Vízműve­­s, Váci-út. fél 7. óvári; FTC—Hapoel, Ül- Kis-út. edző­pálya. 6. Pálmai. Kölyök, bajnokság: Goddberger SE—Csillaghegy. Budafoki-út fái 7 Szeják, Ganzhajó— IUPAC. Váci­ út, fé­l 6. Tolnai; BRINTE— KAJSIE, Rákosfalva, 6. Köretei. Nyomda!'Z- kupa: Állami X—Révay. Népliget, fél 5 Bokor I. István. Állami II—Pénzjegy, Népliget, fél 7. Pozsonyi. Textilkupa : Kistarcsa—Ivistext, Kistarcsa, 6. Fehér Fe­­ren­c Vegyipari kupa: Hutter—Finom-Vegyi Attila-u., 6. Ge­ie; Sheil—Wander, Szabad kikötő-pálya, 6. Ba­atou; Shell— Hangya, Szabad kikötő-pálya, 4. Szent- Irmai. Va®u­asku­pa: Kelen-p. u.—Északi Iritőhá­z, Szőnyi-út, 5. Győri S.; Távírda —Imáház, Szönyii-út. tél 4- Kocsis: Ke­lenföld—üzletvenelítség, Bogyó-u., r­. Setsw­nes. Barátságos mérkőzés: MTK,—­TII. ker. TVE, Hévízi-út. 6. PÉNTEK BIASz-bajnokság: III osztály: EszeM— JJÁVAUT Szilárd­-út, (1. Sál­ti. Tartalék­­bajnokság: Törekvő­.—VÁC, Bihari-út, fél 1. Kalmár Gy.; VAOSz—M. Szövő, Nép­­ligeti diákstadion. 6. Saninyi,­llölyöi;­­bajnokság: Juta—ÚTSE, Váci-út. fél 7. Bel­opp Bánchídépítő kupa: Rákosrendező —Erzsébet hid., Tárna-u., fél 5. Meister; állatai hivatal—Dél és areikötö híd, Tárna. Utca. fél 7. Bankó. Kultuszkupa: OTI— MOSzK, Vágóhíd-u, FSE-pálya, fél 5. Pusztai (Tamási). Textilkupa: V. Perette—■ Hungária, Pes­újhely. 6. Attila S.I 'TIVAG —41, Textil. Fomáz, 6. Keretei: Colte’V— Garamszegi, Budakalász, fél 6. Fialka. Kistext házi üzembajnokság: Selyem— öregszövő. Kistext-p,. 4 Zalai. Iroda— Műszak, Kistext-p, 6. Páld'. Vegyipari kupa: Schwyindtgyár—Kováld, Budafoki, út, Fe’teo.p 6 Szili, Hervey—Gschwindt­­gyá­r, Soroksári-út, 6. Fazekas I János, M* Ottó—Ráchter, Gyömrői-út, fél 6. Po­­zsonyi, szombat NB II. K Szép csoport: U1TTE—Dunakie­-izi Ma­gyarság, Fóti-út, 6. (Azor, Lu­kács).. Déli csoport: Sz­ETE—Goldburgar, Szö­­gőd. 6 BIASz-bajnokság: I. osztály: Széchenyi­­-Tipográfia, Hajógyári sziget 6. Em­­ttuer; WSC—SzRTC, Wetweils-telep, 6. Bi­hari; Philips—Ganzba­jó, Váci­ út, 6. Bá- Zti­; Házinyomda—VIII. ker. Petőfi, Nép­ligeti Diákstadion, 6. Kovács. II osztály: FTC—K Haladás. Üllői-út, edző.pálya, 6. Foór Gy. III. osztály: MÉSz—Kirtext. Szent László-P. 6. Győri S.: Sortext— Nemélyi, Soroksári-út, fi. Eezécki. Szikra —Pamut, Szila­si-út. 6. Atfila S.: KESE —Marabu. Gyömrői-ú­t, 6 Gyenes. Magne­zit—Visszhang, Gyömrői-út. KTK-pálya, 4. Markovits; Csonka—EIMAG. Pamut ex­­til-pálya E. III. IAng; MTK—7. „11“, Hur­eária-út, negyed 7. IAng Endre; Ke­leti MÁV pályafenntartás—OMTK. Szőnyi, ajt 4 Csepregi I. János; Lampart—Dra­gone, Tárna-u., fél 5. Keretei. Tartalék bajnokság: Magnezit—Községi, Gyeimről, fll. 2 Kraun, Imre, Előre—MISE., Cip­­ruc-u. 6. Guttmann, Hofbert—Silketelk, Vas Gereben-u.. (1. Csaba­, Philips—Lac­­kovits Váci-út, negyed 5. Pápai, MÉMGS, —MFTR, Fáy-’­,, 6. Fentfe. Igazági bajnokság: Bőrösök—Fáv, Tkör, Hajdu­utca, 8 C­. Fa­rró, Vasas—BRMTE, Béke-u. 8. Németh K.: Csepel—FTC, Csa­pat , 6. Szigeti L.; UMTE—Vasas, Fó­­­­út. negyed 5. Kern János; III ker. TVE —ZAC, Hévizi.út n­egyed 7. Romvári ; MTK—MÁVAG, Hunerária-út, negyed 5. Liter­áru : MCXPORT—Hofherr, Dózsa György-út, 4. Mikolai, Elektromos—FTC, Láznrci-u., 6. Óvári: KAC—Ca. Shell, Kispest, 6. Fáldi B. Kölyök bajnokság : KAC—Postás, Kispest, 5 Szakáts D., SzNSE—S­­TE SzNSE,pályar fél 7. Wirth Hunó: Rákoskereszttur—ErSo, Rátosike­resztur, háromnegyed 5. Fialka, Húsos— EDITE, Mester-u.. fél 7. Nyerges, SASE —Ganz, Saad­alom. fél 8. Na­gy Emil. Kőbányai TK—BMTK, Gyömrői-út, 6- Németh Vilmo­sné. Bankliga: Ba­nikköv­pnöt—,,35. FC, Bánát-u. 6. Somlai. Vegyi Ipari kupa: Krayer—­Lázár és Of­­tver, Me­srvári-út. fél 4 Herck. Barátsá­­gos mérkőzések: FTC vénfiúk—EMTK Vénfiúk, Ady Endre-u.. fél 6. Almássy Mim 18 M h .­fi tisztítása IS IS II kerineresito, Ba­­si­ül vegyúsztitó t., Személynök­ utca 25. lel.: 127—398 SE—N­a­gyvásártelepi Munkás Sport Egy­let, Soroksári-út, 6. II. 4. VASÁRNAP NB L ETO—Szolnok, Győr, 6. (Csabai.) MATEOSz—Csepel, Sport-II., 6. (Várszegi R., R. Takács.) Elektromos—Újpest, Laborca-II., 6. (Vigyinszky, Turo­csák.) Vasas—EMTEI, Megyeri-út, 6. (Sándor F., Szepezdi.) DVSC—MTK, Debrecen, fél 6. (Róna P.) Haladás—Kispest, Szombathely, fél 6. (Csermely.) Szeged—Sal BTC, Szeged, 6. NB II. Közép-csoport Gázgryás—-Cegléd. Sport-n. 4. (Vedres, S­ándor E). Hatvan—M. Acél, Hatvan, fél 6. (Fa­­zekas Endes dr) MÁV Kouztím­—ErSo, Tatai­ út. 6 (Dombóvári, So­mlai). Ganz—HAC. Sim­or-utca, 6. (Szerény­i, Peyer) FSE—Várli Várcóhida. 6. (Páldi, Tolnai) BMTE—III. ker. Budafok, fél 6. (Ifj Erizái S. N­émeth) Keleti-csoport :­­ Mátészalka—Törekvés. Máté°salka. 6. MVSC—Kistext. Miskolc. 6. •­LSE—DVTK. Diósgyőr. 6. Test­vériség—Pereces. Pázmány-ti- 6 (Borkos, Sotop). G-rd—311 MTE, 6zd. 6 Nyír. MaDISz—Wolfner. Nyíregyházba. 6 Déli csoport B. Előre—Drasche. Békásodba. 6. KAC—Előre. Kecskemét. 6 Tisza—Gyula. Szeged. 12. M. Textil—Szóm­. MTE„ Köbányai-tó fi.. (AJUi, Martoovits). Makó P-Cso­ntfrád, Makó. 6. Orosh­áza—KMTK, Orosháza. fél 7 Nyugati csoport KMTE—PETC, Kaposvár. 6. " Dorog—S­zékesi, MÁV Dorov^. 6 dér. Seemann) SzAK—M­TE. Szombathely. 6. MÁV DAC—Dinamó. Győr. 6. SVSE—Postás Sopron, 6 Hungária—TSC, Kén­u. 6. (HearyeBi Tomni Pai). PVSK—Perutz, Pécs. 6. BXIASz-bajnokság: I. osztá­ly: Jutó—PSC. Váci-út 6. (Siklósi). — Hutter—REAC, Att­ila-u. fi (Safir) — Ch­inoin—MÉMOSz. J­el­ini út 5. (Harangozó). - MFTR—UTSE. Nép­­szü­­zet. 6. (Vető) — Bp. MaDISz—Phollyos Széc­he­nyi-tér. 6. (Dán­kő). — BTK—Pa, mint PO­.-Irónyi-út, 6 L­ehel. — Húsos— Hubert, Me^ter-u. 6 Kovács B (Gr utt­mann). — S^NS®—K. Törekvés, Állami temen, p. (Korinica). — Szabad kikötő—ETC Szabadkikötő. 6. Pozsonyi (Dobos, Cséri) — SzFC—­C&SE, Miklóstelep. 6. Zalai. — Hangya—Jaquard,­ Somfa-u. 6 —1 Nagytétény—Emergé. Nagytétény. 6 Jónás. — Kelenvölgy—Gyapjúmosó, Ka­lenvölgy. 6. Hangyás. — ZAC—KTK Er­­zsébet királyiné-út. 6. Csepregi I. — RTK —Budatétény, Rákoesfenta Mihály, fél . SomMgyi I. —• KPSE—SMTK. Pasaréti, út, 6. ifj Balogh. — Oetl—BrMTE. Dó­rsa Gy-út fi. Nyerges. — KPSB—Kelen, föld. Maglód­i-út, 6. KiA. (Szal­ai Fa­ragó). ■— BEAC—UFO, Mező-u. 6. Somló. (Balogh I. Vulovice) —­ FVEK—Spártai Gyáli-út, fi. Burján. — VÁC—Dohány­gyÁr, Kobányai-út. — Rádai. —■ Pénz­nagynyomda—Nesmény I. Bánát-u. 4. Nóth (Szigetvári). — Hitelbank—MAYAUT Simor.u. 4. Jávai.----Vill. ker.—33 FC üllői-út. 11. Farkas I. — Kerámia.—Tö­rt kör. Gergely-u. 6. Palásti TI. osztály: Albertfalva—UTE. Albert fa Va. 4. Goto. — Vízművek—Pannónia. Latorca-u. 4. Kádár (Benkő, Baker). — R­or­sény—MÁV lg.. Széchenyi-tér. fél 3 Firó K. — ’BAC—B­eresede Bécsi-út- B. K. Na­gy. — Fésűs—Ganz kerty, Gu­­bacsi-út. 6. Karácsony I. — SzTE— Laondi, Szemeretelep. 6. Klein I. — Gse­­net—^Hoffherr, Csepel, 9 Berkecz — P Petőfi—CsSE. Előd-ti. 6. Csaba. — Pest­szeneimre—Solitelep, Pestszentimre. 6.­ Elida—Kh’írlTE, S­om­fa­n 4. Dezső. — ESC—Előre Népliget. 10. Bánkuti (Be­reczzky. Pápait. — SASE—Deinziger Saehalom. 10 Rosta. (KraUsa, Berki). — BRE—Shell. B'ogyó-u., fél 6. Füredi. - EKA—MTH. Millenáris­. 11. Kádár II. TTT. osztály: Váetium—ErSo. Szabad­kikötő-p. negyed 5. Balla K. BMTF— Gamma. Budafok, háromnegyed 4. Bu­­dai E. Br. villany—VT. ker SE. Üllői­­út, 133. ae. 3. Andódy: Gránit­—Kisiparos. Vas Gereben-u. 8. Major I Pál: BF.AC— Roessemahn. Mező-u. 2. Dunait János kórház—Sleppel Ma­rcibá­nyi-té­r. 4. Bán­hidl: K. Elektromos—Nagytétény. Bu­dafok-ú­t,, Felten-p 4. Papp Árpád Sor Vasutas—­CsMSE. Soroksári-út. 9. Győri S. XIV kor, MaDISz—Lapkovits, Tatai­­­it. Rendevő-p. II. Azor, VAOSz—Szent László. Népligeti Diák­stadion 6. Andy Sol­gó­gén-gyár—AFOSz EgéCfii-út. 12 Rozmarin. Házfelügyelők—Siemens, Hai­­dn-B. G. Fehérvár­y, Hut ter—M. Acél, Attila-u. 9. Knin F. Standard—Buda­­tétény, Fehérvéri-út háromnegyed 11 Low­ns I. J. Felien—Röok, Budifoki-fit, fi. Klein Ból­, Bőrösök—Sever Ha Mimi, fél 10. Kárpá', Óbudai GMSE—Oa Shell Hévízi-út 6 Mocsári­ Tűzoltók—TV kér RSB, Hévízi-út. 4. Malár­csik Ottói Ganz villany—Postatatei'éte. Mrre,K‘'nyl tér, 6. Korpormy. Goldberger SE—Ujlaki Salgó Budafoki-út, 10 Anwal IC. Fá­sok—Maszovl M. Tatai-út. Rendező-p. 8. Hamvas. BMOS­z—tolnai. Markódi-út 9 tetemen. Hungária—BMTE Kén-u. 4. GurSteky S­­M Textil—Drimbla. Ger.­­rely-u. 10. Nyi+rni, Cérna—Csepeli Mz-j+hnyer, Ujpert, Céma­n, 5. Gaál Barátságos mérkőzés: Óceai I SE_Nagy­­vá­sártelepi Munkia Sport Egyeli- ócsa tél 0. - 1 NÉPSPORT Derű (és nem ború) Síl!|f­­f ílíJSu­bSN­ Vasárnap délben, a tarjáni szén­medence fölött nem fukarkodott su­garaival a jó öreg nap. Ontotta a város utcáján sétálgató, sápadt arcú bányászokra. Az ismerősök, ha ta­lálkoztak, felhangzott a bányászkö­­szöntés: — Jó szerencsét! Ezúttal azonban senki sem a bá­nya sötét gyomrára gondolt. Az ki is derült, mert­ a köszöntés után így folytatódott a beszélgetés: ■—Remélem, ezúttal szemcsénk is lesz a mérkőzésen, mert különben kiesünk. És a tűző napfényben, borongós arccal, aggódva várták a mérkőzés kezdetének idejét. Hat óra előtt már nem sütött a nap. A nehéz esőfelhők elérték a tarjáni fenyők csúcsát. K­utter László, a ,,Szőcé" pesti képviselője tréfásan megjegyezte: —­­Azt hiszem, ma valakinek beborult ... Kovács II, az ETO balazsitetta Kellerrel beszélget. — Talán az lenne a legjobb, ha döntetlenül végződnék a mérk­őzés. — mondja a szélső. Ketler azonnal válaszol: •— Nagy tévedés, mert abban az esetben mindkét, csapat kieshet. Amelyik pedig győz, az már való­­színűeg bent marad az NB 1- ben, ★­­ . Kemény, izgalmas harc után egy, góllal győzött a SaJBTC. Hogy ez a győzelem hogyan született meg,­ arról beszámoltunk a tudósításunk­ban. Most néhány szót arról, amit a tudósításban nem mondtunk el. Valami történt, a tarjáni szurko­lókkal. Még nem is olyan régen, fél­­elmetes közönség hírében állott. Félt az ellenfél és reszketett a já­­­tékvezető, ha Tarjánba kellett jön­’ nie. Ezen a vasárnapon is minden úgy történt, ahogyan majdnem min­­­den mérkőzésen történni szokott." Néhai a küzdelem hevében kemé­nyen belépett az ellenfél, tévedett a játékvezető, de a szurkolósereg­ nem­ szidott senkit, nem hullottak a kövek a pályára, pedig volt olyan­ szakasza a mérkőzésnek, amiko­r úgy látszott, hogy kiegyenlít az ETO. Sőt a legtöbb tapsot az ellen­fél kapusa, Pécsi kapta-Határozottan új szellem­ született a tarjáni szénmedencében. Ennek különösen azért örültünk, mert a nézőtéren ott ült a jövő. A nézőtér egyik külön sarkában he­­lyezkedtek el a tarjáni gyerekek, lehettek vagy kétszázan. Tanulhattak­, hogy hogyan kell szurkolni... A mérkőzés végén a tarjáni fiatal­ság odajött hozzánk és egyre fagga­tott bennünket, hogy a svéd-magyar teniszmérkőzés páros számának mi az eredménye. Ez nagyon megle­­pett­ bennünket, hiszen Tarjánban eddig nem volt komoly teniszélet Ebből mindenesetre látszott, hogy a sport minden ága érdekli a dolgozó bányászifjúságot. S talán nem fáj olyan sokára Tarjánban tűnik majd­ fel Asbóth Jósika méltó párja vagy utóda. Fővárosi vendége ja volt a mér­­kőzésnek. Szemere dr., a MALZ ve­­zérigazgatóját képviselte Vacsam közben kijelentette: — A tarjáni bányászok éhmenkolá­sok lettek a termelésben. Mindent el fogunk követni, hogy a SaJBTQ mint labdarúgócsapat is élcsapat ho­gy­an. Tudjuk, hogy ez nagyrészben anyagi kérdés. A segítség rövidesen megérkezik. A játékosok nagy örömmel fogad­­ták a bejelentést. tíz Vaegora után együtt ültünk Vinn­czével, Debrecenével és Csákka­, Vincze örömmel újságolta. — Éppen ideje, hogy segítséget kapjunk. Bennünket, túl jártakat ed­­dig valóban csak a közös sors, a szív és a lélek tartott össze. Mi sohasem kaptunk olyan támogatást, mint más egyesületek játékosai. Debreczeni megjegyezte: — Mégis úgy küzdöttünk, mint a jobb körülmények között élő játéka, glok, mert mi egymásért játszottunk. Amikor elbúcsúztunk, csupa de­rűs arcú szurkolóval találkoztunk az utcán, pedig ugyancsak ború* Volt az égbolt fölöttük. Most is gyak­­ran felhangzott a bányász köszöne­tést: / — Jó szerencsét/ Ezúttal azonban egészen biztos a bánya mélyére gondoltak, de reggel jobb kedvvel mentek a föld gyom­­rába, mert győzött a „Stécé" és most már alighanem bentmarad az első osztályban... Tarr István em a FRADI, nem d CIS&EPEiLif 0 NATEOSz dmM e a $címks&§ (A már NB I-esnek tekinthető Tatabánya nem erősít idegen játékosokkal) A leg­többen arról beszélnek most a labdarúgóházban, hogy tulajdon­képpen nem a Ferencváros—Csepel mérkőzésen dől el a bajnokság, ha­nem a MATEOSz—Csepel mérktőzé­­sek­. Holczhauser Árpád, a Csepel ügyvezetője ezt nem is titkolja, mert azt mondja Jakupcsek János­nak, a MATEOSz ügyvezetőjének: — Megvallom, őszintén, sokkal jobban félünk tőletek, mint a f fe­­rencvárosi fil. •te Sokan gratulálnak Sárkány Jó­zsefnek, a Szolnok intézőjének. Az intéző reménykedve mondja: — Feltámadt a Szántó—Kolláth jobbszárnú. Úgy játszottak a SzAG ellen, mint tíz évvel ezelőtt fiatal korukban. Ha megverjük az ETO-t is, bentmaradhatunk. * Gurszky Sándos, a tatabányaiak pesti képviselője a legboldogabb ember a labdarúgóházban. Ez nem is csoda, mert a TSC már biztosan bent van az NB Iben. — Kikkel erősít a TSC? — ér­deklődnek többen is. Gruszky határozottan válaszol: — Nem igazolunk idegen játé­kost. Százhúsz igazolt játékosunk Van és öt saját csapatunk­ Mi sem, bizonyítja jobban, hogy kitűnő a já­­tékosanyagunk, mint az, hogy a má­­­sodik csapatunk az álszövetség első osztályában valószínűleg bajnokság­gol nyer.★ Az udvaron feltűnt Takács Jó­zsef, a visszalépett MOGART ed­zője. «Megkérdezik tőle: — Feltámad-e a MOG­ORTT — Természetesen. Mi nem azért léptünk vissza, hogy végleg lemond­­junk a labdarúgásról. Most szervez­*­zük az új csapatot. Az NB II-ben egy teljesen új MOGÜRT fog in­dulni, új játékosokkal, új vezetőség­gel.* A lépcsőházban igen sokan pa­naszkodnak a Pályák rossz állapota miatt. Karácsonyi István, az Elek­tromos titkára megjegyzi: ■—• Az lenne a leghelyesebb,­­ha köteleznék az NB I. csapatok­at, hogy csak füves pályán rendezhet­nek mérkőzéseket. Általános­­helyeslés... Olimpiai, látogatás a „Négy Főnöknél" úgy kezdődött, hogy az OSH szervezési osztályának tudomására jutott: az olimpiai kerettagokat aggasztja, hogy az olimpiai előké­születek­­ miatt munkahelyükről sokszor távol kell maradnidok. Többen attól tartanak, hogy a sok mulasztás miatt rosszabb beosz­tást kapnak, vagy esetleg elvesz­tik a munkahelyüket. Voltak, akik atttól féltek, hogy a hivatali mun­katársak, talán irigységből, ártani fognak nekik. Az OSH szervezési osztálya azonnal munkához látott. A szakszövetségek előadóit utasí­totta, hogy az összes olimpiai ke­rettagról ívet fektessenek fel, me­lyen szerepel munkahelye és köz­vetlen főnökének neve és elme. Hegyi Gyula államtitkár saját kezű aláírásával minden egyes fő­nök levelet kapott; a levélben az OSH vázolja a demokratikus Ma­gyarország olimpiai sikereinek fontosságát és az ezzel kapcsola­tos előkészületek kemény munká­ját. Ezeket a leveleket az illetékes szakelőadók személyesen vitték el és adták át, miközben alkalom adódott a főnökökkel való szemé­lyes beszélgetésre is. E sorok írója szintén megláto­gatott több főnököt ugyanilyen megbízatással. Korán reggel men­tünk, hogy elkerüljük a várako­zást. Mindenü­tt azonnal fogadtak. Bemutatkozás, majd a levél át­adása következett. A főnök a le­vél olvasásába mélyedt. Vártuk, mikor kap a fejéhez, mikor kezdi vakargatni a tarkóját, ezzel is je- 194­0 azt, hogy milyen nagy gon­dot okoztunk neki és amennyiben teljesíti kérésünket, milyen sokat tesz a magyar sportért. Nem így történt­ Mindannyian őszinte örömmel, homlokráncolás nélkül körülbelül ezt mondták: ■ Kérem, én is tudom, hogy milyen fontos sportolóink jó sze­replése az olimpiai versenyeken. Eddig sem támasztottam semmi nehézséget az elé, hogy munka­vállalóm minden tekintetben nyu­godtan készülhessen a nagy ver­senyre. Mostantól kezdve csak annyiban változik ez, hogy szur­kolni is fogok jó szerepléséért. Közölni fogom vele személyesen is, hogy semmiféle károsodás nem éri a mulasztások miatt. Perceket töltöttünk a főnökök­nél, de egy életre valót tapasztal­tunk. Ezek a Főnökök már az­­ új idők Főnökei. Marik helyett Pósa, Illovszki helyett Kántor Szerdán délután kiadós edzést tar­­tott a Béke­ utcában az EMTK el­leni mérkőzésre készülődő Vasas Kétkapus játékra is sor került, a jóképességű MASE volt az ellenfél. Pósa már résztvett az edzőmérkőzé­­sen, Marik viszont pihent. Illovszky sem volt kinn, Kántor játszott he­lyette jobbszélsőt. — Illovszky helyett Kántor lesz a jobbszélsőnk vasárnap — mondta edzés után Jávor Pál edző. —Marik helyett pedig Pósa játszik balfede­zetet. Pénteken erőnléti edzéssel fe­jezzük be a heti műsort. ma­jnotcn rt* Vidéki eredmények Barcs ■ Nagykanizsai MAORT—BAVS8 4:2 (3:1)­ Délnyugat. I. o V: Győri, G: Róth (2) és Teli (2), ül. Kocsis (2). — Kaposszent.Jakab­: Ka y os s / e n tj a k ab—Ka. Pestszerdahely 8:8 (5:0). V: Csima. G: Kovács (3), Sovány (3) és Eiczó (2). Jó: Kovács és Németh. X, ül. Harsány, és Csanádi. Jászárokszállás: Mezőcsát—JBSE 2­ (3:1). Észak II. o­­lfl00 néző. V: Gyön­gyösi. G: Kecskés II és Varga, ül. Sza­bó. — Kispest: Fodrászok—Hentesek 11:1 (5:1). V: Visyinszky. G: Keresztes (6) és Gabrics (5), ill. Szakulcsik és Dóbai — Mezőkövesd: MMTK III—­Szihalom 4:2 (0:2). V: Dienes. Dohánybeváltó— Keresztespüspöki 7:0 (1:0). V: Varga Egerfarmos: Egerfarmos—Ostoros 4i 1 (2:1). V: Gergely. Borsodszemere: Bor­sodszemere--Mezőnyárádi 3:1 (2:1). V: Reményi dr. Bogács. Mezőkövesdi Gim­názium—Bogács 5:2 (3:1). V: Zólyomi. Törökszentmiklós. Tö­r MÁV—Abonyi MÁV­­ elmaradt, mert Abony vissza­lépett. — Szolnoki Papírgyár vegyes— T. MÁV 1:1 (1:0). V: Fehér. G: Mészá­ros, ill. Kiss. Balassagyarmat: B MÁV —Debreceni VSC 1:1 (0:0). Vasutas baj­noki. V: Dénes. G: Rónási, Uli Kóczián. A DVSC csak az utolsó pillanatban oldott egyenlíteni. Jó: Podmanicziky, Zsíros és, Szed­ák, ill. Szabó I. Gyula: Vármegyei Közellátási Felügyelőség Iró (010). V: Jobbágy, G: Tárcái.

Next