Nemzeti Társalkodó, 1844 (1-52. szám)

1844-08-02 / 31. szám

fák, ez arany szomszédságában nagyon kü­lönösen néztek ki. Megvallom nem helyesel­hetem hogy a’ fákat mint valami kamarás lí­rákat felcziczomázzák, de nem azért mentem Broekbe hogy az Ízlés felett pereljek. Sze­rencsére a’ virágok nem voltak megaranyoz­va és én nagyon szépeknek találtam, mind a’ mellett is hogy neveket nem tudom; mert sem chinai sem tatár nyelven nem értek. Elé­gedj meg azért azon megjegyzéssel, hogy e’ virágok némellyike 10,000 forintba került.— Még egy más körülményt sem mellőzhetek el, melly midőn a’ kertbe léptem nekem felöt­lött ; a’ kert ugyan is tele volt oroszlányok­kal, tigrisekkel, párduczokkal, rhinocerusok­­kal, fából, ’s olly színekre festve miilyent e’ becsületes állatok soha nem viseltek. A’ pár­­ducz például lángpiros, a’ tigris égszínkék csil­lagokkal hátán ’s az oroszlán zöld volt ’s a’t. Láttam egy rókát kláris ágakból, és egy mal­mot mellynek csupja egy temérdek nagyságú spongyia volt. Nem őrültek-e ezen emberek? nem , csak igen gazdagok. Nem szükség említenem hogy gazdám és drága cziczomák között rendkívül unatkozni látszott. Az unalom reám is elragadt, és so­kat adtam volna érette ha lármát hallhatok. Elmentünk a’ tehén pajtába is ’s láttam teheneket mellyeknek szarvai és körmei meg­voltak aranyozva, ’s mellyeknek farkuk ró­zsaszín pántlikával a’ padláshoz volt felkötve. Szegény állatok! Ha a’ gazdámmal folytatott beszélgetés­ről nem sokat mondok, annak oka az , hogy ő keveset beszélett. Ő tudta hogy én erősen gazdag vagyok, ’s ez neki elég volt. —­ „Hány lakosa van Broeknek? „kérdezem tőle elválásomkor.“ — „Ötszáz.“ — „Tehát mintegy száz család?“ — „Igen, és ám gazdagabbak vagyunk mint a’ föld minden részei fejedelmei együtt.“ — „És boldogok is?“ — „Hm!“ felele­m. — „Értem, önöknek is megvan tehát saját térkék és gond­juk.“ — „Én tökéletesen boldog lennék, ha S­u­­matra-ról egy virágot megkaphattam volna, mit 14 év óta vágy­ok leírni.“ — „Miféle virágot?“ —* „A* krabul-t, egy rózsát mellynek ke­rülete 9 láb. Ez óriásvirág 15 fontot nyom ’s tölcsérjébe belé fér 12 kanna ser.“ — „Tizenöt fontos rózsa! de hát szagja meg­felel-e nagyságának?“ — „Levelei hüssznek, ’s olly erős dog sza­ga van, hogy a’ legyek megcsalalnak ’s pon­­dróikat belé rakják.“ Csaknem kővé váltam bámuszomban. Te­hát e’ 40—50 millió urának egész boldogsá­ga azon reményben áll, hogy 14 évi várako­zás után kapni fog egy 15 fontos büdös ró­zsát!­ (Bl. a. d. G.) Festis levelek. E. Gedő Jánostól *) Sí. levél. Pest, nyárelő 30án, 1844. Közelednek a’ júliusi napok mellyek a­­karatom ellenére is iskolai dolgok közlésére vezérlik gyenge tollamat. Ezen napok itt is a’ többféle tanulói osztályok próbatéti időszaka. Ha Berlinből írnám levelemet, úgy sok o­y­­lyast tudnék irni , mi honunkban újság lenne e’ tekintetben; de minthogy Pestről irok, semmi iskolai újdonsággal nem szolgálhatok; az iskolai rendszer itt is csak ollyan mint ná­lunk; annyival dicséretesebb mégis, hogy itt még a’ dicső latin nyelv erőteljes virágában díszült, ’s iskolai nyelv; azonban a’ gymnasi­­alis iskolákban tanítják a’ „hungarica“t is az az a’ magyar nyelvet. Hanem hagyom a’ romai servilismust, ’s áttérek egy tanodába mellyben nemzeti nyel­vünk zöld viránya erőteljű­ bimbóji fakad­nak. Ma egy hete barátom az itteni ev. ta­nodák szónok - költészeti osztályával ösz­­szekötött magyar nyelvtársalomnak öröm ünnepén voltam. — Sok örömünnepen vol­tam , de hol lelkem olly tiszta polgá­ri örömben részesült volna, mint ebben, ollyanban soha sem. Örömem csak azon fáj­dalmas érzet zavarja, hogy nekünk magya­roknak , saját honunkban lesve kell még az illy örömeket keresni. Mintegy 24 számból álló ifjak egyesültek lelkes tanitójok Teichen­gräber Lajos vezérlete alatt, anyanyelvűn­ket művelni, ’s magukat abban gyakorolni; a’ magyar szónoklatban, költészetben erejüket fejteni ’s a’ t. Ez örömünnep, saját dolgoza­t) Első levelemet eddig használt Etedi László álnevem alatt irtam­ ; de arról ezennel lemondok.

Next