Nemzeti Társalkodó, 1844 (1-52. szám)

1844-08-02 / 31. szám

Tartalom : Egy falu mellynek párja nincs a’ vi­lágon (Vége). Pesti levelek. Leány é’s anyja. El­­mejátsziság. Ha ez meg amaz volnék. Egy falu mellynek­ párja nincs a’ világon. (Vége.)­ — Én“ — folytatnál hogy szavaimnak annál több nyomatékot adjak ,,a’ híres pénzváltó Coutts unokaöccse vagyok.“ — „Ön .. .? — „Unokaöccse.“ — „Én is pénzváltó vagyok“ úgy­mond ve­zetőm. Egy pillanatig azt hittem, azt fogja mon­dani , hogy ő is Coutts unokaöccse, ’s reszkettem hogy hazugságon érnek. — „Ön is pénzváltó, annak örvendek.“ — „Igen uram, de egy elszegényedett pénz­váltó , kollegáim csak különös tekintetből vet­tek fel magok közé. Gondolja meg csak ön, nekem csak 800,000 évi jövedelmem van , ’s ezért fogadtam el a’ kapus hivatalát. Anna házban (Broek főutczájában voltunk) egy kereskedő lakik, kinek 80 milliója van, mit borsból ’s békatehenőkből szerzett össze. Ez­előtt öt évvel jött vissza Javából májbe­tegséggel, melly sirbaviendi. Atalában Broek. Iakosai nem egészségesek, noha a’ levegő tisz­ta, ’s nem igen élnek hosszason. Nem sze­reznek maguknak elég időtöltést, mulatságot.“ — „Értem, takarékosak.“ — „Minthogy ön jogosítva van Broek la­kosait meglátogathatni“ folytatá vezetőm — „tehát mondja meg ön mellyik háznál jelent­sem be?“ — „Vezessen Ön engemet­ oda, hol gondol­ja hogy legjobban fogadtatom, ’s hol legne­vezetesebb szokásokat ’s bútorokat láthatok.“ — „A’ szokások alkalmasint ugyan azok min­den háznál: csendesség, nyugodalom, reggel imádság és estve összeszámolás.“' — „Hogy hogy összeszámolás ?“ — Brvek­ben mindenki számot vet, urak , cselédek, gyermekek. Hidegvérrel felszámítják azon eszközöket, mellyek által maeggazdagul­­tak, ’s még gazdagabbak lehetnek. — „De a’ muzsika?“ —­ „Érvekben nincs muzsika.“­ — ,,A’ táncz?“ — „Itt senki sem tánczol.“ — ,,A’ társaságok?“ — „Az ide való lakosok nem szokták egy­mást látogatni, ’s mondhatnám, nem is a’ leg­forróbban szeretik egymást.“ — „De hát mit szeretnek?“ — ,,A’pénzt, a’ növényeket, az angora-macs­­kákat és a’ madarakat.“

Next