Néphadsereg, 1988. július-december (41. évfolyam, 27-53. szám)

1988-12-03 / 49. szám

Kubai utazás 1977 szeptembere: az amerikai 17 / / földrész egyetlen szocialista országában, Kubában került sor a Baráti Hadseregek IV. ,Nyári Szpar­­takiádjára. A Magyar Néphadsereget népes küldöttség, 160 fős delegáció képviselte a 21 ország részvételével­ rendezett katonaolimpián. Indulás előtt itthoni útbaindítóink kitalálták, hogy Havannában majd katonai tiszteletadással fogad­nak bennünket, tehát egyenruhában kell kiszállni a repülőgépből, így uni­formist kapott az ökölvívó Európa-baj­­nok Badari Tibor éppen úgy, mint a disz­koszvető Fejér Géza, avagy a tel­jes vízilabdacsapat. A gondot csak az okozta, hogy­­bár­­Madridig Malév­­különgépen utaztunk, de onnan a spanyol Ibéria légitársaság óriásgépe repítette tovább küldöttségünket. Amelyen több mint száz, a legkülön­bözőbb nemzetiségű , humuszos arab, indiai lógi, brazil sombreros kávéültetvényes stb. - utas­­kelt át az óceánon. Mindenre gondoló elöljá­róink erre az eshetőségre is találtak megoldást. A katonacipő és az egyenruhanadrág útközben is rajtunk lehet — felül addig valamilyen ing vagy póló —, s a kézipoggyászban vigyük az ingblúzt és a sapkát. Ügy jön. Az Azori-szigeteken való tanko­lást követően repültünk az éjszaká­ban az óceán fölött, amikor alig egy órával a landolás előtt elhangzott a parancs: „Átöltözni!” Százhatvan fá­radt, álmos magyar kászálódott ki a kétszer­­hatos üléssorokból és a fo­lyosóra kinyújtott indiai, arab, angol, brazil, portugál, spanyol lábakon ke­resztül bukdácsolva indult el a repü­lőgép négy mellékhelyisége felé. Ek­kora mocorgásra természetesen utas­­társa­ink is ébredeztek, s aztán meg­­hökkenve, megdöbbenve konstatálták, hogy bemegy egy civil az illemhelyre, s néhány másodperc múlva kilép egy katona. S mindez több mint százszor ismétlődik. Arcukra kiült a rémület, a költőt idézve: hang bennszakadt, le­vegő fennakadt! Mi történik itt?! — olvashattuk le a pánikot tükröző ar­cokról. Gépeltérítés? Katonai puccs? Hatalomátvétel valamelyik dél-ameri­kai államban? Talán csak az csök­kentette az ijedtséget, hogy fegyver sehonnan nem került elő. (Pedig a csomagtérben céllövőink valóságos pisztoly- és puskaarzenálja utazott) a havannai repülőtér­­mint újságíró-fotós első­ként rohanok le a gépről, hogy fo­tózzam az ünnepélyes fogadtatást. Keresem a fogadóbizottságot, a dísz­századot, a zenekart Sehol semmi__ Azaz néhány udvarias kubai, akik a repülőtér épületén keresztül autóbusz­ba terelnek bennünket, és irány a szálláshely. Semmi felesleges ceremó­nia, semmi faxni, gyerünk lepihenni, aztán edzeni, majd versenyezni. Hogy miért kellett ennyi szegény és gazdag utast halálfélelembe kergetnünk... H­­árom héttel később utazás haza. xx összepakoltunk a szállodában, irány a repülőtér. Alig hogy kiérünk, közük velünk, hogy délelőtt ugyan megjött értünk a repülőgép Madrid­ból, de elment még Costa­ Ricába, ahol az egyik motorja bedöglött. Most javítják, rejtély, hogy mikor ér visz­­sza. Vissza a szállodába. A korábbi szobáinkat természetesen már kiad­ták, vendéglátóink nagy nehezen sze­reznek másikat. Éppen csak lepihe­nünk, riasztás: „Gyerünk a repülőtér­re!" Újra kint a város szélén, ahol gép még mindig nincs. Várakozunk, majd ismét vissza a szállodába. Az­tán másnap már komoly a közlés: utazunk. A gond csupán az, hogy egy nap­­­á­­al korábban Madridban várt minket a Malév különgépe, de hogy most hogyan tovább? Havannából te­lexen még sikerül közölnöm Buda­pesttel, hogy senki ne aggódjon, mindenki jól van, csupán késve érke­zünk. Az MTI által vett megnyugtató hírt bemondja a rádió, amelytől mind a százhatvanunk valamennyi család­tagja pánikba esik. My­­egérkezünk Madridba. Persze, fti hogy nem várt ránk több mint egy napot a Malév-gép. Kérés, kö­nyörgés, alkudozás, amíg végre a spanyoloktól kapunk egy Boeing- 727-es különrepülőgépet. Mindenféle előzetes bejelentés nélkül, közel két napos késéssel késő este szállunk le Ferihegyen. A teraszon családtagok, rokonok, barátok, ismerősök százai integetnek. Mi a negyvenfokos trópu­si hőségből négerbarnán, rövidujjú ingben hatalmas szalmakalapokban szállunk ki a repülőgépből. Itthon alig kapaszkodott a nulla fok fölé a hőmérő higanyszála. Fogaink össze­koccannak, remegünk, fázunk, vaco­gunk — de végre itthon vagyunk ... KOZMA TÓTH ISTVÁN '! Prága felé,félúton s­zálltak a koronák a szélben. Pontosabban: koronacsekkek. Több mint százezer r­égi­ nemzet­közi szerkesztőség magyar részle­gének egyhavi szállás- és étkezési költsége, benzinpénze, napidíja ... Miközben megpróbáltam a szálldo­­só csekkeket összeszedegetni,­­ ugyanerre törekedtem a gondola­taim vonatkozásában is. Előbbiben a közeli csehszlovák szarvasmarha­telep dolgozói, utóbbiban kollé­gám, Barnaby, azaz Szabó Barna­bás (azóta már a Népszabadság fotóriportere) voltak segítségemre. L­assan összeállt a kép. Arra persze még világosan emlé­keztem, hogy elindultunk Cseh­szlovákiába, a Pajzs ’84 nemzetkö­zi gyakorlatra. Még­pedig két UAZ terepjáróval. A Prágában készülő kétnyelvű gyakorlatújság közös szerkesztőségébe igyekeztünk. Míg a többi kolléga repülőgépen, addig Barnaby és én UAZ-zal, s a stáb teljes málkájával (írógépek, háló­zsákok, egy nyomdai szedőgép tel­­jes betűkészlete, fotólaboratóriumi felszerelések, s a leendő magyar szerkesztőségi helyiség méltó deko­rációjához kiválogatott tablók, öles lózungok, no meg párt- és katonai vezetőink nagyméretű, keretezett­­üvegezett portréi stb.), a­rra is jól emlékeztem még,­­­ hogy két terepjárónkkal si­mán­ átkeltünk a határon. De mi is történt néhány perc múlva? Alig húsz kilométerre a határátkelőtől — immár csehszlovák földön — mintegy 80 kilométeres sebességgel robogtunk Prága felé, amikor az élen haladó gépkocsi motorházá­nak fedele az erős szembeszélnek nem tudván ellenállni, felpattant, s a szélvédőnek csapódott. Pechünk­­re ebben az autóban utaztunk, a konvoj többi részét képező másik járgány mögöttünk hozta a málha nagyobb részét. A szélvédő rögtön összetört, és a gépházfedél tökéle­tesen eltakarta a kilátást. A friss jogosítvánnyal élete első nagyobb útjára indult szegény honvéd ettől kezdve nem tudta, merre van észak... na meg az út. A baj má­sodpercek alatt megtörtént. Áttér­tünk a menetirány szerinti bal ol­dalra. Ugyan alig fél métert, de ez elég volt ahhoz, hogy összeütköz­zünk a szembe jövő NDK-beli, alig ezer kilométert futott, vadonatúj Citroennel. Igaz, csak a bal első sárhányóját szakítottuk le, s csak a bal ajtókat­­fosztottuk meg „pu­­ha" részeitől. De épp ez volt a sze­rencsénk, hogy nem akadt össze jobban a „bajszunk". Ám az ütkö­zés pillanatában erről még mit sem tudtunk. Hiszen repült az UAZ, s valóban nem­ tudtuk, hol áll meg. Csúszott a bal oldalán, s ezalatt a fejem a ponyván keresz­tül úgy pattogott az aszfalton, mint a gumilabda. Majd csúszott a jobb oldalán. Ekkor lódult oda a temér­dek pénzt tartalmazó diplomatatás­ka a jobb első ablak helyére, s Barnaby ablakon kikönyökölő jobb karját épp ez mentette meg. Azóta is, valahányszor megnyomja gépén az exponálógombot, mindig eszébe jut, hogy ezt azért teheti, mert a jóságos táska azon a napon a kar­ja és az úttest betonja közé keve­redett. S végtére is mindannyian újjászü­­­­lettünk. Az öttagú NDK-beli család megúszta egyetlen karcolás nélkül (bár a Citroen használha­tatlanná vált. Nem tudtunk a sze­mükbe­­ nézni, Magyarországra igyekeztek nyaralni). Mi is meg­úsztuk kisebb sérülésekkel. De a táska, mely megkímélte a fotóri­porter kezét, a gépkocsi alá gyú­ródott, s miszlikre szakadt. Benne a koronacsekkek egy része is. Ami nem, azt felkapta a viharos nyu­gati szél, s egyenletesen elterítette az útmenti kukoricatáblán. Tény­leg a közeli szarvasmarhatelep cso­dánkra járó dolgozói segítettek összeszedni. Ám egyikük egyszerre lemerevedett, s szemeit az UAZ roncsára szegezte: „Nédd má’ — mondta —, ott a Karcsi bácsi!". T­ekintetünk követte az övét. Az történt, hogy miután magunk­hoz tértünk, kipakoltunk minden mozdíthatót a roncsból, hogy átrá­moljunk a másik járgányba. Ezek között voltak vezetőink nagymére­tű portréi is, amelyeket a gépko­csivezető átmenetileg óvatosan a kocsi oldalához támasztott. Köztük akkori államtitkárunk, Csémi Ká­roly vezérezredes képe. A kék ru­hás szövetkezeti dolgozó elképedt ábrázatunk láttán jókedvűen ma­gyarázott: „Karcsi bácsi sokat járt át hozzánk. Itt lakott az édesanyja, a szomszéd faluban.. .. KASSAI ZOLTÁN Emlékek, élmények, sztorik — világjárás közben Lapunk munkatársai az elmúlt negyven esztendő alatt Földünk sok országába eljutottak. Utazásaikról rendszeresen riportsorozatokban számoltak be, de azért mindig maradt az újságíró jegyzetfüzetében olyan történet, érdekes sztori, amely akár évekkel később is megírásra kínálkozik. Ezekből az élményekből nyújtunk most át egy csokorral Olvasóinknak... A ruandai vízesés a­z ember úgy­istenigazából nem­­i­becsüli a vizet, csak akkor fog­ja fel, hogy mit jelent számára az éltető nedű, ha hosszú ideig nél­külöznie kell. Nos, Angolában volt módunk ezen az alapigazságon el­tűnődni. Nem mintha nem lett volna sör, amivel szomjunkat csi­l­­i lapítani tudtuk, de ottlétünk vége felé már egy üveg konyakot ad­tunk volna egyetlen pohár ivóví­zért. Különösen így volt ez a déli határvidéken, Lu­bangóban, ahol még kezet és arcot mosni is csak a mindennapos esőben lehetett. R­uandában, a fővárosban már x-' jobb volt a helyzet, bár itt is a legtöbb helyen onnan jött­ a víz, ahonnan nem feltétlenül kellett volna. A csőrepedések mindennapo­sak voltak, s az utcai vezetékek­ből gejzírként feltörő szökőkutak miatt jókora kerülőket kellett ten­nünk. " A csőrepedéseknek egyedül a gyerekek örültek, akik hatalmas csapatokban élvezték a közművek eme áldását pucéron vagy kisga­­tyában tapicskolva az áradatban, szállodánk éttermében tán a­­ harmadik vagy negyedik nap kezdett el a plafonból csöpögni a víz, majd óráról órára jobban folyt. A személyzet tanácstalanul szem­lélte az egyre terebélyesedő tócsát, elvégre ez egy első osztályú szál­loda, minek működésébe belefér az időnkénti vízhiány, de a vízesés már nem. Némi tanakodás után roppant praktikus megoldást eszel­tek ki az árvíz ellen. Óránként másik pálmafát toltak a vízsugár alá, s a hatalmas ládákba ültetett növények mohón nyelték az áldást, a módszert talán még ma is al­­­­­kalmaznák, ha a harmadik nap mindezt meg nem unja egy ott lakó magyar, és meg nem hegeszti az elrepedt vízvezetéket. ZILAHY TAMÁS ert Baráti Hadseregek vízilabda-baj­nokságán Szófiában a vendéglá­tókra igazán nem­­lehetett pana­szunk. Minden tőlük telhetőt meg­tettek azért, hogy a csapatok a ver­senyeken­­ és szabadidejükben is a leggondosabb ellátásban részesülje­nek. Sőt! Azt is megkérdezték min­den csapat képviselőitől, hogy van-e valamilyen „extra” kívánságuk. A magyar csapat vezetője élve a lehetőséggel azt kérte, hogy egy rö­vid kirándulást tehessünk a város fölé magasodó hegyen, a Vitosán, hadd lássuk a várost madártávlatból is. Bolgár vendéglátóink azonnal rájöt­tek, hogy nem gondolták végig a dol­got, mert — lévén vasárnap — ugyan­csak nehéznek ígérkezett egy kato­nai autóbuszt szerezni, az ígéret azonban kötelez: kis tv- Ax termet kértek, amíg intézked­nek. Mi vártunk is becsülettel a szál­lodánk előtt, de a busz csak nem akart megérkezni. Eközben a magyar csapat vezetője is rájött, hogy immár csak ő kívánja megtekinteni a Vito­­sát, mert a csapat játékosai — elun­va a várakozást — szép lassan „el­ Szafai hegyi túra szivárogtak", így az egyik verseny­bíróval együtt — becsületből — ma­radtunk hárman. ■rr­ét óra elteltével végre megérkez Je­­zett a nagy, negyven személyes autóbusz, s vendéglátóink nem kis megrökönyödéssel vették szemügyre ugyancsak megcsappant csapatunkat. Egyik rögtön közölte — mint férfi a férfival — hogy ebből baj lesz, mert az egyik helyi alakulattól „életveszé­lyes fenyegetésekkel”, a fegyverba­rátságra való hivatkozással tudták csak megszerezni a járművet. De ha a sofőr otthon elmondja, hogy há­nyan utaztunk, lesz nemulass. A­ akkor mi már — sűrű bocsánat­­.a kérések közepette — lemondtunk volna az egész kirándulásról, de a vendéglátók új ötlettel álltak elő. Rögtön szereznek egy mikrobuszt, mert csak nem megyünk úgy el Szó­fiából,­ hogy nem voltunk a Vitosán! Tán mondanom sem kell, újabb jó másfél óra telt el — s már közel négy órája álltunk az utcán — így aztán a versenybíró is cserben hagyott ben­nünket, maradtunk ketten. Szerencsénkre időközben visszaér­keztek bolgár barátaink , meg­nyugtatandó bennünket, hogy hama­rosan jön a „mikro” - s felmérhették az újabb létszámcsökkenést. Már le­­gyinteni sem tudtak. „Megszámolva" bennünket azonban felderült az ar­cuk: ennyien beférünk egy UAZ-ba is. „Fél óra tóvári sí, és itt lesz!” Ezt már ismertük, lelkiismeretfurdalás is gyötört bennünket, az eső is elkez­dett esni, s szép lassan elérkezett­ az ebédidő­­s. zabadkozásunk azonban már­­ semmit sem ért, fél óra múlva tényleg megérkezett a terepjáró. Be­szálltunk , mi mást tehettünk, volna —, s elindultunk. Első nekirugaszko­dásra eljutottunk a Vitosa lábáig, ott az UAZ köhintett egyet, s nem volt hajlandó továbbmenni. A sofőrrel még eltologattuk egy ideig, majd el­nézést kérve otthagytuk, s újabb egy óra alatt a városi busszal visszatér­tünk szállodánkba. A mai napig sem tudom, milyen a város a Vitosáról. Viszont a Vitosa a városból tényleg szép. SZABÓ BÉLA Koreai kortyok az utazó em­ző bér tarso­lyából sohasem hiányozhatnak azok az arany­­szabályok, ame­lyek nélkül alig­ha igazodna el a nagyvilág forga­tagában. Ezek legtöbbje termé­szetesen a pénz­hez kapcsolódik, de legalább ilyen fontosak a másik őselemünkhöz, a vízhez fűződő gondolatok is. Ilyen például, hogy: ha kiteszed a lábad az or­szágból, ne igyál vizet. Avagy: kül­földön még a szegény ember se főzzön vízzel. De tovább fokozhat­nánk a jótaná­csokat azzal, hogy minél távolabb vagy a hazádtól, annál óvatosab-­­­­ban mosakodj, il­letve, hogy fe­hér ember számá­ra a távol-keleti víz a legveszé­lyesebb bakterio­lógiai csodafegy­ver. f­őleg ez utóbbi példabeszédből -­ jutott ki számunkra tavaly nyáron, amikor fotóriporter kollé­gámmal a Koreai NDK-ba készü­lődtünk. Mi tagadás, annyian és annyiszor felhívták az ázsiai víz veszélyeire a figyelmünket, hogy már-már szégyenkeztünk is, amiért ilyen nagy vízivók hírében állunk. Ezek után már nem csodálkozhat­tunk azon, hogy Phenjanban, ko­reai tolmácsunk első mondata szin­tén a víztilalommal volt kapcsola­tos, s ha valakinek, hát neki aztán tényleg illett megszívlelni a taná­csát. Ugyanis többéves magyaror­szági külszolgálat után alig néhány héttel korábban tért vissza hazájá­ba, s szinte első otthoni ténykedé­seként felhörpintett egy kancsó friss hideg vizet. A hatást igazán nem is lehet szavakba önteni. A lényeg, hogy két hétig jóformán csak az illemhely szellőzőnyílásán át érintkezett a családjával. L­assan megértettük tehát, hogy ■*-­ kísérőnk táskájában mi keres­nivalója van mindvégig a revolver mellett az ásványvizes üvegnek. Mindkettővel a testi épségünket védte. Azaz sajnos nem is mindvé­gig, mert az egyik programunkra csak a kísérőnk tartott velünk, a táska nem. A panmindzsoni öve­zetben ugyanis biztonsági okokból autót kellett cserélnünk, s mellénk szegődött két profi mesterlövész testőr is. A nagy izgalom közepet­te, a két világrendszer mezsgyéje, s az USA-beli tábori csendőrök láttán ugyan kinek is tűnt volna fel az „életmentő táska” hiánya? Miként a koreai őrség parancsno­kával készített interjú közben is elkerülte a figyelmemet, hogy ez­úttal nem a megszokott kéz, s nem a megszokott üvegből tölti poha­ramba a hűsítő nedűt, a panmindzsoni víz egyébként tiszta­ volt, hűs, és jólesett. Il­letve csak a kezdő korty, mert amint túljutott szájüregem vízvá­lasztóján az első nyelet, azonnal feltűnt, hogy hiányzik belőle a bu­borék. Ekkor azonban már minden mindegy volt Szálláshelyünkre ér­ve a szakadó monszunesőben hiába jött elénk esernyőkkel felfegyver­kezve fél tucat szállodai alkalma­zott is, a szükség a kötelező illem­nél is nagyobb nyomást gyakorolt rám, s bizony köszönés nélkül vi­­harzottam át közöttük. Egyikük persze megpróbált lépést tartani velem, de amíg engem hajtott a víz, őt inkább visszafogta. Csak itthon, a sokadik emésztést szabályozó magyar gyógyszer kipróbálása után villant agyamba a felismerés, ami ott, akkor Pan­­mindzsonban elkerülte a figyelme­­­met. Egyik kísérőnk ugyanis elme­sélte, hogy nemrég egy testvéri szocialista országból ott járt turista­­csoporttal nagy malőr történt. Az egyik turista se szó, se beszéd, hir­telen átfutott a demarkációs vona­lon a másik oldalra. Rájött, hogy a másik fél lépéselőnyt élvez, mert közelebb van az illemhelye... SINKA ISTVÁN Kínai ajándék keit tartalmazó nagyméretű ládák is csak a lezárásra vártak. Búcsú­ebédünket fogyasztottuk a szállo­dában, amikor feltűnt az étterem bejáratánál a fiatal tisz, s moso­lyogva invitált, menjek vele. A­­ szálloda halljában valósággal föld­be gyökerezett a lábam. Az egyik széken legalább két tucat könyv és nagy halom katonai­ képes folyóirat magasodott. Első pillantásra úgy tűnt, hogy legalább két bőrönd kell ahhoz, hogy az ajándékba ka­pott kiadványokat magammal vi­­hessem. M­egköszöntem a szívességet, s már csak egy gondom, ma­radt: hová pakolom el a könyve­ket, folyóiratokat? Nem maradt más hátra, az együttes igazgatóhe­lyettesét, Tóth Zsigmond alezredest kértem, legyen segítségemre. Leg­alább tíz teli ládát nyitottunk fel azután, hogy valamennyi ajándék­­könyvet és folyóiratot elpakolhas­suk. Azóta is szorgalmasan olvas­gatom az ajándékaimat. Igyekez­nem kell: még a felénél sem tar­tok ... KATONA M. ISTVÁN A külföldi utazások nehezen ha­­sonlíthatók egymáshoz, hiszen ahány ország, annyiféle élmény, emlék idézhető fel az emlékezet­ből. De azért akadnak különlege­sen érdekes helyszínek és történe­tek, melyek sokáig eleven emlék­ként maradnak meg. Ezek közül is az egyik legmaradandóbb a Mű­vészegyüttesünk kínai turnéján való részvétel. A több ezer esztendős kínai tör­­­­­ténelem emlékhelyei mellett megismerhettük a mai Kína fejlő­désének állapotát is, ugyanakkor a hadsereg életébe is bepillanthat­tunk. A kísérőinkkel való gyakori beszélgetések közben — még ott­tartózkodásunk elején — elmond­tam az egyik fiatal tisztnek, hogy szeretnék hozzájutni a mai hadse­reg életét bemutató katonai lapok­hoz, folyóiratokhoz. Biztató választ kaptam, aztán napokon át mégsem történt semmi. Jártuk az országot, ezer kilométereket repültünk s már lassan közeledett a turné vé­ge. Az utolsó előtti napon az em­lített fiatal tiszt örömmel újságol­ta, hogy időben megkapom majd a kért újságokat. Aj másnap ,délelőtt már a hazauta­­zásra készültünk, csomagol­tunk, búcsúzkodtunk. Személyes poggyászom útra készen állt, s már a művészegyüttes jelmezeit, kellé- Pictoriai PLA

Next