Népszabadság, 1957. október (2. évfolyam, 231-257. szám)
1957-10-24 / 251. szám
Edzőmérkőzést játszott a norvégok ellen készülő labdarúgó-válogatott (Tudósítónktól.) Hűvös, szeles időben tartotta tegnap délután kétkapus edzőmérkőzését a norvégok elleni világbajnoki selejtezőre készülődő válogatott labdarúgó-keret. Az NB. II-es BVSC ellen az első félidőben a következő tizenegy játszott: Grosics — Mátrai, Sípos, Lantos — Szojka, Berendi — Sándor, Csordás, Hidegkúti, Bundzsák, Fenyvesi. Az első percekben „nagy gőzzel” lendült játékba a válogatott és Csordás, majd Bundzsák gólja került a vasutasok hálójába. Ettől kezdve inkább csak játszadozás folyt a pályán és a lelkesen küzdő „edző partnerek” igen gyakran látogattak el a válogatott kapujához. Sőt két alkalommal még Grosics kapuját is sikerült bevenniük. Erre Bundzsák és Szojka válaszolt góllal, s így alakult ki a félidő 4:2-es eredménye. Szünet után Grosics, Sípos, Berendi, Hidegkúti és Fenyvesi helyett Kovalik, Várhidi, Kovács III., Vasas, Lenkei játszott. Ebben a játékrészben ismét csak a kezdés után volt folyamatos a válogatott játéka. A gólokat ekkor Sándor (2), Bundzsák, Lantos Ölesből és Vasas szerezte. A BVSC is elért egy gólt s így a végeredmény 9:3 lett. Az edzőmérkőzés után Baráti Lajos elmondotta, hogy a Honvéd játékosai a bajnoki találkozójuk, Aspirány sérülése, Bozsik pedig betegsége miatt nem játszott. — A mai mérkőzésen a lényeg a játékosok összeszoktatása volt — válaszolta. — a legközelebbi kétkapus edzésre jövő héten Kecskeméten kerül sor. A fő célunk az — számítva a norvégok szoros védekező játékára —, hogy a hátralevő idő alatt minél jobban begyakorolják a játékosok a folyamatos támadó játék elemeit. Erre úgy gondoljuk a látottak alapján szükség is lesz ... Vasárnap a nyugatnémetekkel játszik férfi kézilabda-válogatottunk A magyar férfi nagypályás kézilabda-válogatott vasárnap Ludwigshafenben a Német Szövetségi Köztársaság válogatottja ellen mérkőzik. A magyar csapat edzőtáborban készül a német csapat ellen. A magyar csapat elutazása körül még nincs minden rendben. Nem kapták még meg az osztrák átutazó vízumot s így bizonytalan, hogy mikor kelnek útra. Ha megérkezik az osztrák vízum, akkor ma éjfélkor, vagy pénteken reggel az Arlberg-expresszel indulnak útnak. Amennyiben nem kapják meg az osztrák átutazó vízumot, akkor valószínűleg csütörtökön este Prágába utaznak és onnan folytatják útjukat Ludwigshafen felé. SAKK Közöljük létraversenyünk 1—9. feladatainak megfejtését. 1. feladat: 1. Bd21, Bd2; 2. Bhb, Bdl 3. Bell 1, Bel: 4. e7. Bdl 5. e8 V, elV 6. Vg6t stb. nyer (dr. Wotawa, Deutsche Schachzeitung, 1955.) 2. feladat: 1. Fd4t (1. Hb47. al V 2. Fd4f. Vd4; 3. Hc6t, Kdö 4. Hd4, Kd4, és nyer) 1. —, Kd4; 2. Hb4, at V 3. Hc2f, Kc51 4. Hal: Kb5 5. Kf7. Ke4 6. Ke6, Kc3 7. Kd5, Kb2 (7. —, a2 8. Ke4 1. Kb2 9. Kd3. Kai: 10. Ke2 pati) 8. Kc4, Kai: 9. Kb3, a2 10. Kc2 patt. (Grzeban, Sancy 1957.) 3. feladat: 2. VcSlI (Kretschmer— Lane, Eisenach, 1951). , 4. feladat: 1. HfO, Fg8 2. Hhöl, gh: 3. VfO matt. 5. feladat: 1. —, Vb6f 2. Khl, Vb5 3. Kgl, Ve5t 4. Khl, Vc4 5. Kgl, Vd4t 6. Khl, Ve4 t 7. Ve1, Vd3 8. Kgl, Vd4t 9. Khl, Vd2 és világos feladta. (Lowcki—Tatakover Jurata, 1937). 6. feladat 1. a7, Kb7 2. a8 VfH, Ka8 3. Kb6, g4 4. Kc7, g3 5. b5. g2 6 b6, gl V 7. b7t, Ka7 8. b8 Vf. Ka6 9. Vb7, Ka5 10. Vb4f, Ka6 11. Va4 matt (S. Isenegger, Schw. Schachzeitung, 1956). 7. feladat: 1. Ee2. Vg2 2. Hg7 és fryer (Przepiórka, Szadilsta Polski, 1910). 8. feladat: 1. Ka5t (fenyeget 2. ed. 3. Hb3 matt) a) 1. —, Ff5t 2. Kb6t 3 e3 matt; b) 1. —. Hf6l 2. Hb3f, Ke4 3. ed. matt; c) 1. —. f6 2. He6t, Kd5 3. e4 matt (Przepiórka, Weeninkemlékverseny, 1933). 9. feladat: 1. Bg7, Kc2 2. Bg2 1, Kb3 3. Ba2! és nyer (H. Blick). IPARI TANULÓKAT kőműves, festő-mázoló, épületlakatos, vízvezetékszerelő, villanyszerelő szakmákra felveszünk Jelentkezhetnek 15—17 éves VIII. ált. iskolai végzettséggel rendelkező fiúk. Kiképzési idő: Kőműves és festő-mázoló szakmákban 2 év, az egyéb szakmákban 3 év. Juttatások: munkaruha, élelmezés, szükség esetén szállás és ösztöndíj. Jelentkezés személyesen vagy írásban A BÁNYÁSZATI ÉPÍTŐ vállalatnál Budapest, I., Iskola utca 13. (Megközelíthető: 5, 39, 60-as autóbusszal és 9-es villamossal) A kőműves tanulók kiképzési helye Sajószentpéter. Nemzetközi motorkerékpáros salakpályaverseny a Népligetben B. Kacperak, S. Kwoczata, J. Kuciak, Z. Jatowiecki, W. Miechowski, B. Idzikowski, T. Chwil-czynski — Jeny Srókának, a len- gyel motorsport szövetség elnök-ségi tagjának vezetésével, már a hét elején megérkeztek Buda-pestre. — A nyáron Budapesten járt Bentkéék nagyon sok jót meséltek nekünk a népligeti pályáról, a kitűnő magyar versenyzőkről és a szakértő budapesti közönségről. — mondta Kazimier Topczewski, a lengyel csapat edzője. — A mieink általában fiatalok, az átlag életkoruk 22 év, de a legtöbben már komoly nemzetközi tapasztalattal rendelkeznek. Valamennyien a lengyel gyártmányú FIS-gépen állnak rajthoz. A FIS-motorok az idei nagy nemzetközi viadalokon már jónéhányszor bizonyultak jobbnak az angol rap-gépeknél és a csehszlovák ESO-motoroknál is. A hivatalos edzésre szombaton , délután 3 órai kezdettel került sor. A lengyel vendégek ellen a legjobb hazai versenyzők veszik fel a küzdelmet: Nándori, Kárpáti, Vörös, Zeke, Héger, Schuch, Pol- gár és Balogi. A salakidény utolsó motorversenyét a Vasas SC rendezi meg vasárnap délelőtt 10 órai kezdettel a népligeti pályán. A válogatott lengyel salak versenyzők . Megérkeztek Moszkvába a Dózsa jégkorongozói és röplabdázói Tegnap délelőtt megérkeztek Moszkvába a Dózsa jégkorongozói és röplabdázói. A népes magyar sportküldöttséget a pályaudvaron a Dinamó sportolói fogadták. A Dózsa sportolói szerdán a várossal ismerkedtek, este pedig nemzetközi jégkorong-mérkőzést tekintettek meg. A Dinamó és a Dózsa sportolói közötti mérkőzések ma este a férfi és női röplabda-csapatok találkozóival kezdődnek a Dinamostadionban. A jégkorongozók ugyancsak ma megkezdik közös edzéseiket a szovjet sportolókkal. Pontosztozkodás Szombathelyen Tegnap délután Szombathelyen játszották le a korábban elhalasztott Szombathely — Bp. Honvéd NB I. osztályú labdarúgó-mérkőzést. Szombathely—Bp. Honvéd 2:2 (1:1) A hazai csapat mindjárt támadólag lépett fel és a 8. percben megszerezte a vezetést. Gyors jobboldali támadás után az alapvonal közelében levő Pál mintegy 8 méter távolságból igen erős lövést küldött kapura s a labda a jobbkapufa belső lapjáról vágódott a hálóba (1:0). A Honvéd ,,rákapcsolt" és a 11. percben egyenlített Budai II. labdájával Tichy kiugrott és a kifutó Varga II. mellett a hálóba gurított (1:1). Szünet után állandó hazai támadások után váratlanul Machos kicselezte a szombathelyi védőket és a kifutó kapus mellett a bal sarokba lőtt (1:2). A szombathelyi csatároknak csak a 89. percben sikerült a kiegyenlítés. Solti a 16-oson belül fellökte Pált és a megítélt 11-est Tarr a balsarokba lőtte (2:2). Élénkiramú, színvonalas, kemény mérkőzést vívott a két csapat. A szombathelyiek többet támadtak, a Bozsik és Kotász nélkül játszó Honvéd viszont veszélyesebb helyzeteket teremtett. Az eredmény igazságos. AZ MLSZ INTÉZŐ BIZOTTSÁGA szerdán foglalkozott a pécsi labda-rúgok megbetegedése miatt elmaradt Pécsi Bányász—Salgótarjáni Bányászi NB I-es mérkőzés ügyével. A döntés szerint október 30-án Pécsett kell lejátszani a mérkőzést. ALBERT DUSCH, német játékvezető, aki a november 10-i Magyarország— Norvégia világbajnoki selejtező bírája lesz Budapesten, egy héttel előbb, november 3-án a Lengyelország—Finnoreea a VB-selejtezőt vezeti Varsóban. A MAGYAR RÁDIÓ MAI MŰSORA KOSSUTH-RÁDIÓ: 4.30—7.59: Zenés műsor. — Közben: 4.35: Hírek — 5.00: Falurádió. — 6.30: Színház, és moziműsor. — 7.90: Hírek. — 7.45: Naptár. — 8.10: Pergő ritmusok. — 8.10: Kórusok. — 9.00: Édes anyanyelvünk. — 9.05: A Gyermekrádió sportműsora. — 9.25: Gyermekeknek Grieg műveiből. — 10.09: Hírek. Lapszemle — 10.10: Fölolvasás a gernyefalvi kaszinóban. Tömörkény István novellája. — 10.30: Nitschke: Keringő rapszódia nagyzenekarra. — 10.40: Magos Gusztáv énekel, zongorán kíséri Arató Pál. — 9.00: Csendes Don Részletek Solohov regényéből. IV. — 11.20: Suki Antal és zenekara játszik. — 12.00: Hírek. — 12.10: Operarészletek. — 13.00: Alföldi spinek. Irodalmi riport. — 13.20: Esztrádzene. — 14.00: Toldi. — Arany János elbeszélő költeménye. I. rész Közreműködik: Ascher Oszkár, Gáti József, Horváth Ferenc és Ladányi Ferenc. — 14.37: Olasz kórusmuzsika. — 15.10: Magellán, a végtelen vizek hajósa. A Gyermekrádió műsora. — 16.00: Hírek. — 16.10: Klarinét-, citera-, gitár- és tárogatómuzsika. — 16.55: Három nemzedék Riport. — 17.05: Dávid Ojsztrah hegedül, Lev Oborin zongorázik. — 18.00: Hírek. — 18.10: Magyar szerzők könnyű zenéje. — 18.45: Tudományos híradó. — 19.00: Hangverseny Kálmán Imre 75. születésnapja alkalmából. — 19.50: Negyven éve történt . . . — 19.54: Jó éjszakát, gyerekek! — 20.00: Esti krónika. — 20.25: Közvetítés a Jókai Színházból: Trisztán. Dráma három felvonásban írta Illés Endre és Vas István. — Közben: 21.30: Hírek. — 21.45: A színházi közvetítés folytatása. — 24.00: Hírek. — 0.10: Toki Horváth Gyula és zenekara muzsikál. PETŐFI-RÁDIÓ: 6.00—8.00: Reggeli zene. — Közben: 6.10: Torna. — 7.10: Falurádió. — 14.00: Hírek. — 14.20: Fúvósindulók. — 14.40: Részletek Meyerbeer operáiból. — 15.10: A külföldi sajtóból. — 15.20: Tánczene — 15.55: Zenekari hangverseny — 16.20: Fiatalok Zenei Újsága. — 17.10: A Társadalmi Szemle legújabb számának ismertetése. — 17.25: Operettrészletek. — 17.50: Válaszok a hallgatóknak. — 18.00: Hangversenykalauz — 19.00: Hírek. — 19.05: 1000 szó oroszul. — 19.15: A Belgrádi Rádió Népi Együttesének műsorából — 19.45: Sporthíradó. — 20.00: Kórusok. — 20.30: Emberek között... — 20.40: Tánczene. — Közben: 21.00: Hírek. — 21.50: A történetírás régi magyar mesterei. Kálti Márk, a Bécsi Képes Krónika szerzője. — 22.00: Kósa György: Dalciklus Po Csü-Ji verseire. (Weöres Sándor fordítása). — 22.20: Könnyűzene. — 22.45: Káldy János és Pákolitz István versei. népszabadság A Magyar Szocialista Munkáspárt központi lapja Szerkeszti - szerkesztő bizottság Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Előfizetési díj egy hóra; 14.— Ft. Szerkesztőség és kiadóhivatal, Budapest, VIII., Blaha Lujza tér 3. Telefon: 343—100. 142—220. Terjeszti a Posta Központi Hírlap Iroda, Bp., V., József nádor tér 1. Telefon: 180—850. Szikra Lapnyomda Felelős vezető: Kulcsár Mihály • • * « • A Magyar Tanácsköztársaság veteránjai találkozót rendeznek Miskolcon A Hazafias Népfront miskolci bizottsága és a város tömegszervezetei együttesen készülnek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójára. A Szovjetunióban járt békeküldöttek élménybeszámolókat tartanak. November 2-án kerül sor a Magyar Tanácsköztársaság veteránjainak találkozójára. A találkozón százhúsz volt vöröskatona, vörösőr és a Tanácsköztársaság idején vezető állást betöltött dolgozó mondja el emlékeit és élményeit. (MTI) Miniszteri utasítás a termelőszövetkezetek részére létesítendő bekötő utak építéséről A termelőszövetkezetek részére létesítendő bekötő utak építésének tervezését és pénzügyi lebonyolítását a földművelésügyi miniszter és a pénzügyminiszter közös utasításban szabályozta. Az utasítás értelmében a termelőszövetkezeteknek bekötő út építése iránti igényüket a járási mezőgazdasági osztályhoz kell bejelenteniük. A járási mezőgazdasági osztály az igényeket megfelelő bírálat után a megyei mezőgazdasági osztályhoz továbbítja, amely ezeket a gazdaságosság szempontjából felülbírálja és megállapítja az igények fontossági sorrendjét. A mezőgazdasági osztály a fontossági sorrend alapján meghatározza a tervévben feltétlenül megépítendő bekötő utak hosszát és az építési költségeket. Az így kialakított igényeket a Földművelésügyi Minisztériumnak, valamint a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium útépítési osztályának kell megküldeni. Az idén ezeket az összesített igényeket 1957. november 10-ig kell az említett minisztériumokhoz eljuttatni. A bekötő utak állami (községi) tulajdont képeznek és építésük is állami pénzből történik. A megépített bekötő utak karbantartásáról a községi tanács végrehajtó bizottsága köteles gondoskodni. Már erjed a must a Mecsek vidéki pincékben (Tudósítónktól.) Olyan a hangulat a déli borvidéken, amint hordókkal teli szekerek viszik illatos terhüket az aranyló levelű nyárfasorban, mint egy olasz vagy dalmát tájon. Meleg, napsütéses az ősz, vidámak és barnabőrűek az emberek. Pedig magyar földön járunk, a Mecsekvidéki Állami Pincegazdaság paksi pincészetének csámpai átvevőhelyén. Ide hozzák átadni a délszaki hangulatú vidék szorgos munkásai a tőkék termését: az édes mustot, a jövendő szekszárdi vöröset. Főként a szerződéses must vándorol át a nagy központi betonhordókba, de igen sok szőlősgazda hoz „szabadárut” is eladásra. Kora reggeltől tart a felvásárlás, de amint Andráska Ferencné, az egyik felvásárló mondja: nem tudnak olyan korán jönni, hogy már ne várakozzék rájuk a mustos szekereik hosszú sora. Az átvevő, a felvásárlók mindent megtesznek, hogy minél előbb végezzenek, az viszont a szőlőtermelők érdeke is, hogy pontosan állapítsák meg a cukorfokot s az átvett must mennyiségét. A technikai lebonyolítás azután már gyorsan halad, a szivattyúk szüntelenül dolgoznak, s a betonhordókba az átvevőhelyen található ciszternákon át állandóan árad a must. A kifizetés is helyben történik. Ruff József az imént adta át mustját, s Andráskáné máris a markába számolja az érte járó 267 forintot, amivel Ruff igen elégedett. A szerződéses mustnak ugyanis magasabb ára van, mint a „szabad”-nak. Eddig a legjobb minőségű mustót Koch Mátyás biritópusztai szőlőtermelő gazda hozta. Hu* *szonegy fokos volt a kadar must* ja, huszonöt fokos a rizlingje. Igaz ugyan, hogy Koch Matyi bácsinak már messzi híre van: paksi kadarkájával tavaly is első díjat nyert a megyei kiállításon. Kevesen számítottak ugyan ilyen gazdag szüretre ezen a vidéken,különösen a nyáron, amikor kétszer is, emberemlékezet óta nem látott, nagy jégverés volt. Csupán a közeli környéken 1200 hektárra becsülték a kárt. S a természet, mely mindig élni akar, sok helyütt kiheverte a kárt. Hétezer hektó mustra szerződtek a paksi szőlőtermelők, s 3500 hektó már a pincében erjed. S egyre érkezik a must az átvevőhelyre, naponta 280—300 hektót vesznek át. S mint minden szüretkor, most is vidámak az emberek. Élcelődve gurigatják a teli, majd az üres hordákat, kóstolgatják egymás mustját, nézelődnek a nagy állami pincében, aztán a méhecskéket hessegetik. Mert a méhek érzékeny műszerek, s hamar megállapítják, hogy idén is jó a must minősége, nincs hiba a cukorfokkal. Lesz jó bor a disznótorra, és a lakodalomra, meg az esti tanyázásokhoz. .*