Népszabadság, 2011. április (69. évfolyam, 76-100. szám)

2011-04-23 / 95. szám

G 2011. április 23., szombat | Népszabadság 5 Hétvége KENTAURBESZÉD Henry David Thoreau különös ember volt. 1845 tavaszán például kölcsönvett egy fej­szét, s egy kalyibát épített magának az er­dőben - ahogy erről Walden című esszé­naplójában beszámol ahol aztán két éven keresztül remeteként élt együtt a madarak­kal és szemlélte a levelek zöldellését és her­­vadását. Akárcsak a francia Rousseau, kis­sé kételkedett a haladásban. „Találmánya­ink csinos játékszerek csupán, amelyek el­vonják figyelmünket a komolyabb dol­goktól. Javított eszközök javítatlan célra... Nagy dérrel-dúrral mágneses távírót épí­tünk Mainből Texasba, de hátha Mainnek és Texasnak nincs is semmi fontos közlen­dője.” Öreges dohogás lenne? Thoreau, amikor ezeket írta, még harmincéves se volt. De tényleg, mi van, ha Main államnak nincs mondanivalója Texas számára? H. D. Thoreau XIX. századi amerikai gondolkodó nevével Amerikában minden iskolás gyerek találkozik, hiszen igenlő ta­nítása az állampolgári engedetlenségről máig megszívlelendő és éltető eleme a de­mokráciának. Az államnak az egész világon egyre növekvő, a társadalom életének mind nagyobb és tagoltabb mélységeiig ható te­vékenysége csak akkor elfogadható, ha az párosul az azt kontrolláló állampolgári en­gedetlenség jogával és gyakorlásának lehe­tőségével. Ezt se belátni, se elfogadni nem könnyű. De maradjunk most csak a szerző­nek a hírekről tett megjegyzésénél. Thoreau ironikus észrevétele, „tettetett naivitása” szimpatikus lehet, de tapasztal­hatjuk, az, hogy van-e vagy nincs mondani­valónk, nem oszt és nem szoroz; az infor­máció áradata csillapíthatatlanul növekszik a vágtázó technika jóvoltából. Lehet persze, hogy összekeverjük az információt a kom­munikációval. Az informatikusok számára a jelentés irreleváns, az információ tárolá­sa, tömörítése, továbbítása szempontjából a mondanivaló lényegtelen. A kommunikáto­rok számára viszont a jelentés a fontos. Tár­sadalmi szempontból pedig különösen lé­nyeges az információban foglalt jelentés, az meg kiváltképp, hogy a hipermodern tech­nikai eszközök által közvetített információk miként oszlanak el közöttünk. Egyszerűen szólva: ki és hogyan van informálva. Érdekes vizsgálat eredményét adta hírül a közelmúltban az amerikai Newsweek ma­gazin. Ezer amerikai állampolgárnak tették fel azokat a kérdéseket, amelyeket egyéb­ként a jogilag állampolgárságra érdemes­nek tartott bevándorlóknak szoktak felten­ni az állampolgári vizsga keretében. Egysze­rű kérdések az amerikai történelemről és a politikai rendszer működéséről, a társada­lom állapotáról. A válaszolók 38%-a elbuk­ta a tesztet. Eddig nincs ebben semmi kü­lönös. Ez alighanem Magyarországon is így lenne, mert nincs olyan egyszerű kérdés, amire ne születnének tömegével kapitálisan hibás válaszok. A „Mit ünnepelünk március 15-én?” kérdésre csőstül jönnek az olyan fe­leletek, mint a „mohácsi vészt”, vagy „1956 bukását”. Szóval érdekes lenne összevetni a saját tapasztalatainkat az amerikai vizsgála­tot végzőkével. A vizsgálat oka és kiinduló­pontja az volt, hogy demokráciában a poli­tikusoknak számít az állampolgárok szava­zata, s a népszerűségi versenytől űzötten ad­nak is a választók véleményére, legyen szó egy háború indításáról, vagy a költségveté­si hiány befoltozásáról. A működő demok­ratikus állam - s ki vitatná, hogy Amerika az - kellően informált állampolgárokat té­telez fel. Olyan ez, mint a piac üdve a gazda­ságelméletekben. Mert ha a piaci szereplők kellően és egyenletesen informáltak, akkor a piac csodákra képes. Csakhogy a piacokon mindig bőven akadnak rosszul informáltak - a demokratikus közéletben dettó. Pedig ha szabad a sajtó, a demokratikus nyilvá­nosságban nincs hiány információkban, s akkor mégis honnan az információ özön­ében élő amerikaiak között ez a nagy infor­mációhiány? A tájékozatlanság egyik oka lehet - vélik az elemzők -, hogy igen bonyo­lult az amerikai politikai rendszer, nehéz át­látni - de gondoljunk csak a magyar válasz­tási rendszerre. Mások az alacsony jövedel­műek gyatra iskolázottságában látják an­nak okát, hogy az amerikai állampolgárok Hol van az informáltság mostanában? Minél inkább közép felé hala­dunk azonban a politikai spekt­rumon, tehát az egymáshoz politikailag békés közelség­ben lévő csopor­tokhoz, annál hitványabb a tájékozottság, nagy része beleveszik az információk tenge­rébe - mi pedig gondolhatunk az iskolása­ink gyenge szövegértésére, végtelenített vi­táinkra a közoktatásról. És amikor azt kérdezték például, miként lehetne a nagy költségvetési lyukakat be­tömni, a megkérdezettek közül nagy szám­ban úgy vélték, hogy a szövetségi költségve­tésben 27%-ról 13%-ra kéne csökkenteni a külföldi segélyeket - holott a valóságban ez egy 1% alatti tétel. Nálunk se lenne megle­petés egy ilyen típusú eredmény az ország állapotának bármely mutatójáról. Elég csak az államapparátusra, azon belül az önkor­mányzatokra gondolni, hogy ezek csök­kentésének demagóg propagandája milyen megtakarítási hiedelmeket kelt állampol­gári népességünk körében. Holott releváns összehasonlításokból kitűnhetne, hogy csak kis összegek rövid távú megtakarítása áll szemben hosszabb távú igazgatási és poli­tikai károkkal. De nem ismerjük a megfe­lelő arányokat, nem vagyunk a kellő infor­mációk birtokában. Ám kérdés az is, hogy ki az, aki kellően, s ki az, aki kelletlenül van informálva? Kiderül az elemzésekből, hogy a politikai színkép két végén, tehát az egymással polá­risan szembenálló politikai csoportoknál a közügyek tárgyi felfogását tekintve jó az in­formáltság. Minél inkább közép felé hala­dunk azonban a politikai spektrumon, tehát az egymáshoz politikailag békés közelség­ben lévő csoportokhoz, annál hitványabb a tájékozottság, annál inkább hiányzik a dön­tésekhez a kellő informáltság. Van ebben valami meghökkentő. Hiszen a közügyek demokratikus megoldásánál komoly felté­telnek tekintjük a konszenzuális megköze­lítést, a viszonylagos harmóniához szüksé­ges kompromisszumkészséget, azt, hogy a társadalom ne bomoljon egymással ellen­ségesen szembenállókra. Erre kiderül, hogy a békés közép, a hallgatag, nem veszekedős többség nem is tudja, miről van szó - és jó­részt nem is érdeklődik iránta. Mindeneset­re, ha jók az adatok, s helyesek az ebből le­vont következtetések, akkor azzal szem­besülünk, hogy Amerikában a szélsősége­sen egymásra fenekedő, a politikai békét­lenség tüzére minduntalan olajat loccsin­­tó csoportok a társadalom fontos kérdése­iről viszonylag jól informáltak, a tágas cent­rum viszont az iskolázatlanság és a közöm­bösség miatt e szempontból inkább a nem tudás politikai lelőhelye. Csak nem így van nálunk is!? Csak nem arról van szó a nagy nemzeti­ konzultációzás közepette, hogy a meghivatkozott békés többség nem is tud­ja, mi történik valójában? OMBÁR CSABA V TÁJLEÍRÁS Alföldi domb ÁMOS MIKLÓS­ ­ j abban azon kapom magam, hogy a szépirodalomban látott (olva­sott) tájak elevenebbek az emlé­­­­­kezetemben, mint azok, amelyeket saját szemmel írtam az agyamba. Így volt ez tíz-húsz-ötven évvel ezelőtt is? Nem. Mi történt? Ha már az ember elegendő szir­­tet, völgyet, élővizet látott, megtelik velük, többé nem olyan fogékony a további ter­mészetszeletek befogadására? Avagy (to­vább) romlott köröttem a világ, s egyre ke­vesebb darabja maradt, amelyben ne fe­deznék föl bántó részleteket? Azért ha rá­szánnám magam, s megnézném egyszer a Kilimandzsáró porcukor süvegét, az Ama­zonas dekoltázsát, a tengerpartot a colum­biai Baranquillánál, a tajgák végtelen árva­ságát, satöbbi, vélhetőleg elvarázsolódnék. Minden példa árulkodó. Azt, hogy miért épp ezek jutnak eszembe kapásból, írók nevével indokolhatom. Olyanokéval, akik számomra szinte egész földrészeket fém­jeleznek. Tájaikat éppúgy szeretem vagy gyűlölöm (néha egyszerre), ahogyan ők. Ahány táj, annyi író, és viszont. Saj­átságos, hogy a szóban forgó területek olykor kevésbé vannak oda krónikásaikért. Macondóban nem rajonganak Gabriel García Márquezért, pedig a település nevét GGM leghíresebb regénye nyomán kapta. A megírt táj lakói olykor magukra ismer­nek, és nem örülnek, olykor nem, s akkor sem örülnek. A helyszín nehezebben adja oda magát, mint némely nő, ám néha szint­úgy haragszik arra, aki átölelte. Az idő az ily sebeket is begyógyítja. Töb­­bé-kevésbé. Midőn a bűnbe esett szerző már képes arra, hogy hasznot hajtson fa­lujának (megyéjének, országának), az ár­folyama emelkedhet, egészen addig míg végül országos szimbólummá nemesedik. Ennek legbiztosabb jele, ha adott város­ban módszeresen szinte mindent róla ne­veznek el, utcától szállodáig. Ilyen alapon állapítja meg a feledhetet­len Jorge Luis Borges (aki sosem remélte, hogy eme sorsra jut, s mégis): minden nép kiválaszt magának egy írót, aki az egész vilá­gon képviseli. Ám ezek a fémjel­írók általá­ban kevéssé jellemzőek országukra. Anglia védjegye vitathatatlanul Shakespeare, noha az ő irálya inkább a szertelen áradás, mint a szűkszavú visszafogottság, mellyel az ango­lokat szokás körvonalazni. (Példamondat: „Attól tartok, beborul.”) Németország ve­zérlő csillaga Goethe, pedig ő nem katonás, nem pedáns, és a haza ügyei alig foglalkoz­tatják. Franciaország írójelképe Victor Hu­go, noha az ő tűzforrósága és monumentális díszletei szinte idegenek a franciák hideg j­á­­tékosságától. Az olaszok szimbóluma Dan­te, ámbár a pokol bugyrainak látomása tá­vol áll a tálcán dalra fakadós alaphangtól. A spanyoloké Cervantes, pedig ő túl humo­ros és toleráns a zord hispán szellemhez ké­pest, arrafelé szinte minden szerelmes vers­ben fölbukkan a halál, a közgondolatok hát­terében fölsejlik az inkvizíció árnya. E sorozat végén el kell jutnunk Magyar­­országra. Ki a mi zászlónk? Petőfi, ugyebár. Pedig ránk aligha jellemző az ő könnyed­sége, kamaszos humora, bátorságnak te­kinthető hebehurgyasága. Talán csak egy törpe kisebbség akar elesni közülünk a harcmezőn, s még ritkább az olyan ma­gyar férfitárs, aki özvegye fátylát kéri sírjá­ra sötét lobogóul. Valljuk be, mi sokkal in­kább hasonlítunk Móricz Zsigára, javítha­tatlan tervszövögetők volnánk, pénzéhesek és -szórók. Mellesleg túlsúlyosak is. Petőfiségünk régóta átment az euró­pai köztudatba. Az egyik nagy mesemon­dó Grimm, a Jakob, kijelentette: a magyar nyelv logikus és tökéletes felépítése lehető­vé tenné, hogy a matematika nyelve legyen. A Grimmek Petőfi Sándort a világirodalom öt legnagyobb egyénisége közé sorolták, Homérosz, Dante, Shakespeare és Goethe mellé. Azért ez melengetheti a keblünket, akkor is, ha mi kevéssé ütünk Sándorra. Nem olyan fémjelet választunk, amilye­nek vagyunk, hanem amilyenek lenni sze­retnénk. Ezen az alapon Petőfi úgy kell az elpuhult (és elöregedett) magyar lakosság­nak, mint egy falat kenyér. A legalább Petőfinek szép Alföldet a köl­tő szemeivel én is csodálatosnak, végtelen­nek és kiszámíthatatlannak látom. Autóm ablakából sivárnak és elhanyagoltnak. Ott felnövekedettől hallom, arrafelé nem lehet szánkózni, csak húzgálhatták egymást gye­rekkorában, csekély lelkesedéssel. Ma dél­előtt meredek domboldalon sétáltunk a fiaimmal. Virító tájban. Már csak az a kér­dés, hol lehetne olvasni róla.

Next