Népszava, 1920. szeptember (48. évfolyam, 207–231. sz.)
1920-09-01 / 207. szám
Ujabb sifs!3zl¥i)i az oroszok. * * Ifi orosz hadsereg ^/inek esik VivissU. hárai. — A szovjet kormiSiisr eMenwItimátumot küldott Angliának. — „Fegyveresen is ki tudja erőszakolni a békét." — Heves harcok Kresti Litovsk és Minssk kSsSti, a Pripjet és a Bug mentén, valamint Lemberg környékén. — Ragánsan folytatják a béketárgyalásokat. A „Neue Freie Pressernek jelentik Varsóból. A foglyok száma 110.000-re emelkedett. Lengyel területen nincsenek már szervezett orosz csapatok, de számolnak vele, hogy 80.000 vörös katona van még Lengyelországban és ezek kisebb csoportokban megkísérlik, hogy a lengyel csapatokkal és a lengyel néppel való érintkezés elkerülésével rendetlen csoportokban elérjék a keletporosz határt vagy Minszkbe futhassanak. A Mlavánál bekerített vörös hadtest felének nem sikerült idejében elmenekülni és is er nem tudott más orosz csapatokkal egyesülni. Aiidőn ez a hadtest Oszoviechez közeledett magára maradt a lengyel hadsereggel szemben és gyorsan visszavonult. Azt hiszik, hogy megkísérli, hogy egyesüljön az új orosz hadsereggel, amely Minszk körül gyülekezik, ajiol Trocki terve szerint "új csatára készülnek az oroszok. • Az „Ukrán Sajtóirodá"-nak ,jelentik Tarnovből. Az ukrán fölkelők, akik az egész edersoni kormányzóságot és Jekaterinoszlav és Nikolajev városát megszállva tartják, augusztus elején nagy erőkkel általános támadást kezdtek Odessza ellen. A vörös csapatokat rákényszerítették a Razdjelnaja—Odessza vasúti vonal feladására és arra, hogy a vasúti vonaltól néhány kilométernyire hátravonuljanak. Odessza három hét óta el van vágva mindenféle élelmiszerforgalomtól. A városban éhínség van, mert a készletek már elfogytak. A szovjet minden, erőlködése, hogy Odesszát szabaddá tegye, eredménytelen maradt. Londoniból táviratozzák: Kamenev átadta az angol kormánynak a szovjet kormány újabb jegyzékét. Az új jegyzéket elsőbben is az angol munkások végrehajtó bizottságának terjesztették elő és ennek a jóváhagyása után adták át a külügyminisztériumnak. Az orosz regusók bizonyos tekintetben' " ' • ellenultimátum Balfour jegyzékével szemben is a következő követeléseket állapítja meg: „ Az Oroszországgal való rögtöni és részleges békére vonatkozó valamennyi angol félistétel és követelés közzététele.. 2.. Angol nyomás a lengyel kormányra, hogy elfogadható békét kössön a szovjet kormánnyal. A jegyzék elmondja, hogy Oroszországkatonai helyzete a legutóbbi napokban lényegesen javult és hogy a szovjet hadsereg nemcsak arra képes,hogy Lengyelországot megsemmisítse, hanem a front más részein is kezdhet támadást, hogy fegyveresen erőszakolja ki a rögtöni békét. Kaanenev angol hívei azzal a hírrel akarnak nyomást gyakorolni az angol kormányra, hogy az angol kormány elutasító vagy kitérő válasza végleges szakítást idézne elő Anglia és Oroszország között. Berlini jelentés szerint a szovjet kormány moszkvai szikratáviratban a következőket jelenti: . Az orosz hadsereg új állásaiban befejezte átcsoportosulását és újra megkezdte az offenzívát. Bialistok és Brest-Litovsk közelében néhány helységet már elértek. Galíciában az oroszukrán hadseregek szintén új sikereket értek el. Az Havas-ügynökségnek táviratozzák Varsóból. Brest-Litovsk és Minszk között két nap óta újabb harc folyik. A bolsevikok megerősítéseket kaptak és helyenként ismét elfoglalták régi vonalaikat. Az oroszok szakadatlanul megismétlik támadásaikat. Az angol lapok megerősítik, hogy a lengyel-orosz fronton fordulat állt be. Az oroszok több mint hét hadosztályt vontak össze Grodno és Brest-Litovsk területén. Az orosz tüzérség szombat óta folytatja a tüzérségi támadást Brest-Litovsk ellen. Másik jelentés szerint a várost magát is megtámadták. A „Kurier Warsawski" jelenti, hogy Volhyniába is érkeztek megerősítő bolseviki csapatok. A Pripjet és a Bug mentén megerősödött, az oroszok ellenlámása, a lengyelek előnyomulása pedig lassúbb lett. Pilsudszky marsall kijelentette, hogy a lengyeleknek elegendő tartalékuk van. Königsberg-tudósítás szerint Lemberg környékén váltakozó eredménnyel folynak a harcok. A bolsevikok ismét óriási tömegeket vetettek a harcba. Kovnoból ideérkezett utasok azt beszélik, hogy Bialistok csütörtök óta ismét az oroszok kezén van. Varsóból táviratozzák. Parlamenti körökben azt beszélik, hogy a lengyel békedelegáció javaslatot tesz a szovjet kormánynak, hogy Lengyelország keleti határát ama határvonal alapján állapítsák meg, amelyet 1915 őszén északon a német csapatok, délen pedig az osztrák-magyar csapatok tartottak. Ez a határvonal 1918-ig változatlan maradt és Dünaburgtól keletre a Naroc-tóig vonul, onnan nyugatra Molodiesnóig és a Berezina-folyó mentén a Pripjet területén Pinszkig. Minszkből Varsóba érkezett hírek szerint a szovjet delegátusai a békekonferencia legközelebbi ülése elé újabb békefeltételeket terjesztenek, amelyekben nagyobb engedményeket tesznek a lengyeleknek a keleti határra vonatkozóan. A lengyel békedelegáció tagjai hétfőn este 10 órakor Minszkből jövet Brest-Litovsk előtt 8 kilométernyire átlépték a frontot és 11 órakor Tiraspolba jutottak, ahol Sopiéba lengyel külügyminiszter fogadta őket A minszki tárgyalásokat megszakították. Az orosz delegáció Moszkvába utazott. Biztosra vehető, hogy a további tárgyalásokat valamely semleges helységben fogják folytatni. A „Daily Express" értesülése szerint az oroszok elfogadták azt a javaslatot, hogy a béketárgyalások színhelye Riga legyen. (Páris, augusztus 31. — A „Bnd. Tud." távirata.) Az Havas-ügynökség jelenti Rómából, hogy Olaszország számos városában a szocialisták gyűléseket tartottak, amelyeken Szovjetoroszország elismerését követelték. Firenzében összeütközésre került a sor, amelynél a rendőri kirendeltség fegyverét használta Egy rendőr és hét polgári egyén meghalt, számosan megsebesültek. (1918.) írta IPafotás fénye. "A tenger halkan borzongott, mintha óriási kezek óriási szalmaszállal csiklandozták volna a bőrét Csöndes szél fuvolázott fölötte, szerelmes susogását hintette szét, mint isteni gyönyöröktől mámorba szédült muzsikus. Alkonyodott..., még nem tűnt el a nap, de már ott ült szélén a kéklő-zöldelő víznek, és égő, ,vörös tűzsávokat hasított a testén. Tűzfolyók Tisztáik a tengeren és hol lilába, hol rikító sárgába, majd izzó aranyba ömlöttek át a szélein, amiket a falánk hullámok darabokra tördelve gyorsan fölzabáltak... Oldalt, az öböl szélein, mély árnyékot ejtve a vízbe, sürü lombjával erdők bordogáltak, amíg lent, egészen a parton, kopaszfejü sziklák ágaskodtak, hol előredőllve, hol meg nyúlva mint lesurkolt szörnyetegeik. Hátul, itt-ott a fák között keresztülcsillogott a város, a nap utolsó fölvillanásaiban, mintegy égő, vörös ruhába öltözve... Na egy volt a csönd, szinte úgy tetszett lerogyva, világrengető elemek most ájtatos imákat marnak tetemük zsámolya elé. Megbéklyózott csónakunk lágyan himbálódzott a part előtt, ha fölemelődött, mint hatalmas kendőt, sötét árnyékát dobta a vizre maga előtt, hogy játszva , mihamar ismét visszavonja. Ilyenkor csobbanó teste a hullámokra ütvén, mély karikákat barázdált azon, amik pirlt inammal nyomultak beljebb, nőve egyre, amíg végre mérhetetlen arányokat öltve, a messzeségbe tűntek... Apró kavicsaink, amit unottan a tengerbe dobtunk, ugyanezt tették. .Végre is, halálra unva a játéknak ,ezt a csoda egyformaságát azt mondtam: , — Fink,unalmas így... Valamit csinálni kellene. — Ive velem tartott, de Jove legyintett — Ugyan! A hangja furcsán csöngött Az ő bang.n"a spindig .volt. valami küönös, lágy melankólia, ami szinte belénk szuggerálta a hallgatást, de most különösen mély volt szavainak a zenéje, halk és haldokló, mint szivenlőtt madár szárnyainak utolsó meg-megvonaglása. . — Hisz olyan jó igy .-t- beszélt — hallgatni és belenézni a semmibe, önkénytelenül is végigsiklott szemem a víz pompás tárlatán. Valóban, volt valami különös, varázslatos, megkapó a természetben." A szinevő tenger, a maga méltóságos némaságával ránk nehezült és mint nyári álom, olyan volt kint egészen, a szinözönbe szinte beleolvadva két egymást követő hajó. Karcsú testük vonaglani látszott a finoman rezgő délibáb alatt... Vad, erős berregés hangzott most és fejünk fölött egy hidroplán pillangóteste úszott a nap felé... így folytatta: — Néha a semmibe kell nézni, hogy mindent lássunk, ezt az átfoghatatlan, nagy, nagy életet és hogy megérthessünk némely dolgokat. Mostmár kérve kértük : — Te halász vagy Jocó, mesélj nekünk valamit ,a te életedből... Lásd:"" mi, idedobott levelei az életnek, amit emlegettél, röghöz kötött fecskéi valami új magyar tavasznak, még anynyit nem értünk!... Nézd, látom, itt a víz, már oly régóta nézem, a szemem is belefájdul, még sem értem!... Mondd el hát, mi is az a tenger? . Ive könnnyű nótába kezdett oldalt... Pattogó olasz akkordok szállongtak föl az ajkán. Néha, ahogyan megsikamlott az ütem, mintha szapora kezek sok-sok, finom csengőt ráztak volna. Majd hirtelen elhalt ajkán a bal és földobva testét balkezével, jobbjával a távolba mutatott: — A lányokat nézzétek amott. De már fölcsildott Jordán suttogó szava: — A tenger!... Lehunyta a szemét, mintha a gondolatait akarná rendbe szedni. Arca megvonaglott, néha halványan, mint aki szenved valami titkost, nehézfájdalom alatt. — A tenger, pajtás, az hatalmas úr, akit legyőzni még az ember sem tud. A tenger örök titok, jóságos olykor, máskor rettegni kell a hangját. Éltet és megöl és fölemel. Idegen életek birodalma, amiből mi még csak keveset ismerünk... Mi itt élünk, látod, de csak annyit tudunk: megérezzük, ha vihar készül, de imádkozunk, ha ránk önti haragját... Fiú, máskor ne kérdezz ilyet... Kicsi szemrehányás is érzett a hangján. A nap mind vörösebb és izzóbb lett. A szél ereje nőtt, láthatatlan láncaikról mint dühödt ebek egymás után szabadultak el, hogy egybefonva és sűrűn átrohanva a partok, vizek fölött ,csaholva, üldözzék titkos ellenségeiket... Fiei höcskcakkok úszkáltak az égen, a hunyó nap, felé tolongva, csókjait szomjazva talán és valóban, ahogy habtestük átizzott az élő csillogástól, ugy tetszett, mintha mámorba szédülve, valami isteni orgia buja gyönyöreiben kiéjelegnánek. Belent a sziklák arca mind komolyabb ráncokba döbbent és távol az erdő ezer gyászfátylat vont már magába, amiket a villongó szélkölykök sem rebbenthettek föl. A két hajó, mint két parányi gyufaszál, mielőtt végleg a mélységibe zuhan, csillogott párat, azután eltűnt és nem maradt belőle más, mint az a gyürköző füst-Sáv, ami lebegve kereste útját az ég felé. — A lányokat nézzétek már! — hangzott Ive türelmetlen hangja, igen, lányok voltak, a víz partján, túl, szemben velünk. Ruháik színei, mint könnyű felhőfoltok, melegen suhantak a komor sziklák között, amikhez hozzái is értek talán, mert sokszor úgy tetszett durva borzongás siklott át rajtuk, ahogy megborzad a halállal vivódó tudós is könyvei fölött, ha éjjeli pille szárnyacskáinak a suhogása arcába legyint. Jobb könyökéről bal könyökére támaszkodott Ive, néha föl-fölemelte felsőtestét, hogy jobban láthassa őket. Szemein túláradt a nagy gyönyörűség, a szája megvonaglott az éhes kívánás alatt. Furcsa ée egeket döntő ösztönök dolgoztak benne, húszéves fiatalságának minden állati drrhe és ahogy hirtelen térdreállott olybá tűnt, mint fiatal tigris, aki frissen ömlött vért szagolván, véresre szaggatja ajkait a vakkláncokon, amik megbéklyózzák. — Nézzétek, ó, most nézzétek őket!. „ ! NÉPSZAVA 1920 szeptember 1 * * A szerbiai választások eredménye. Szabadkáról jelentik a ,,N. S. I."-nak: Szerbiában a közösségi választások eredményeként a következő városokban vették át a kommunisták a városok vezetését: Belgrád, Nis, Valjevo, Leskovac, Usice, Kragujevac, Szkoplje, Rumanovo, Ljesnice, Sabac, Jagodica, Pirot, Prilep, Velesz és Cutrovica. Belgrádban a kommunisták letették az esküt és átvették a város fölötti uralmat A többi helyeken a választások még folynak. Az összes pártok támogatják a kommunistákat. (A szerbiai kommunisták a bolsevistáikkal ellentétben a demokrácia alapján állnak. ( A szerk.) A demokraták a bácskai magyarságot, jogaik biztosítása érdekében csatlakozásra szólították föl. A magyarok azonban kijelentették, hogy nem elégednek meg számarány szerint való joggal, hanem a régi jog alapjára helyezkedve, teljes jogot kérnek. Megint összeül a legfölsőbb tanács. Londonból jelentik. A legfölsőbb tanács valószínűen jövő hónap közepén ül ismét össze, hogy a keleteurópai helyzetet megbeszélje ésmegkísérelje a német fizetési kötelezettségek kérdésében megegyezést létrehozni, minthogy enélkül a brüsszeli pénzügyi konferencia teljesen a "levegőben lógna.- -Németország megtartja ugyan a spaai szénszerződés kötelezettségeit, de a lefegyverzésre, ,, vonatkozó kötelezettségeivel szemben teljesen közönyös. JWun&t8$o& I napotok, a éváeStében agtteilpatott mímdlenfelé, ahol magfortiultott, K&votetfitmft mindenütt a nép szavát!