Népszava, 1932. március (60. évfolyam, 49–72. sz.)

1932-03-01 / 49. szám

UK* évfolyam 50. szám, Budapest, 1932 március 1. kedd Ara 16 fillér AZ ELŐFIZETÉS Á­RA: Negyedévre 12 pengő — küllőldre 11 pengő Egy hóra . 4 pengő — küllőldre 7 pengő Ausztriában egy hóra. 5 pengő SZERKESZTŐSÉG: Vm. CONTI­ UTCA 4. SZ. Telefonszám .... József 303—30 és J. 303—31 MAGYARORSZÁGI SZOCIÁLDEMOKRATA PÁ KÖZPONTI KÖZLÖNYE . MEGJELENIK HÉTFŐ KIVÉTELÉVEL MINDEN NAP Egyes szám ára 16, vasárnap és ünnepnap 24 fillér. Ausztriában 30, vasárnap 40 grosch­en. Franciaorsz. 1­30 fr., Csehszlovákiában) hétk. 120 ok, vas. 2­5k. Romániában hétköznap 6 lei, vasárnap 12 lei. KIADÓHIVATAL: VIR, CONTI­ UTCA 4. SZ. Telefonszám .. . . J. 303-30, J. 303-31, J. 303-32 BKS Fegyverszüneti tárgyalások indultak meg Mini és Gemi között a szovjet két hadtestet mozgósított Viae Sivosztok környékén. (Shanghai, február 29.) A „Kent" angol zász­lóshajó fedélzetén hétfő reggel, óta fegyver­szüneti tárgyalások folynak a T­is­inai és a Japán kormány megbízottai között. A fegyverszüneti tárgyalásokat Sampson shanghai angol nagy­követ javaslatára kezdték meg­. A tárgyalások a shanghai vizeken horgonyzó angol flotta fő­parancsnokának a jelenlétében folynak. Sir Howard Kelly tengernagy, a flotta főparancs­noka, közvetlenül nem avatkozik bele a tárgya­lásokba és csak mint semleges megügyelő van jelen. A konferencia legfőbb tárgya a shanghai kerekasztalértekezlet összehívásának kér­dése. Ezen az értekezleten az összes függő kérdések szőnyegre kerülnének. A fegyverszüneti tár­gyalások eddigi eredményéről még semmi sem szivárgott ki. A japán és kínai megbízottak állandóan tájékoztatják kormányukat a ta­nácskozások lefolyásáról. A tárgyalások több napot vesznek igénybe. A hadműveletek a fegyverszüneti tárgya­lások ellenére tovább folynak. A nemzetközi negyedben rendkívüli föl­tűnést keltett Vang-Keng kínai dandárparancsnok el- , " fogatába. A kínai tábornok kerülő után érkezett a nem­zetközi negyedbe, éspedig minden katonai kí­séret nélkül, de a japán csendőrök fölismer­ték, üldözőbe vették s amikor a tábornok az Astor-szálló halljába menekült előlük, itt el­fogták. A szállodában lakó amerikaiak tilta­kozására azonban a japán csendőrök kényte­lenek voltak a tábornokot a nemzetközi rend­őrségnek átadni. Az történt azonban, hogy a nemzetközi rendőrség parancsnoka, egy angol tábornok, a japán főhadiszállás követelésére Vang-Keng generálist mégis kiadta a japán csendőrségnek. Vang-K­enget erre a japán fő­hadiszállásra kisérték és állítólag agyon­lőtték. (Genf, február 29.) Paul­ Boncour elnök a Népszövetségi Tanács hétfő esti nyilvános ülésén a következő tervezetet terjesztette be a japán-kínai konfliktus megoldására: 1. Azonnal konferenciát hívnak össze Shanghaiba a kínai és a japán kormány, valamint a nagy­hatalmak megbízottainak részvételével. A shanghai konferencia célja az lesz, hogy ke­resztülvigye az ellenségeskedések végleges beszünteté­sét és helyreállítsa a békét Shanghaiban. 2. A shanghai konferencia tárgyalásainak alapja a következő két alapelv lesz: a) Japán­nak nincsenek különleges diplomáciai szán­dékai, n­em akar kínai területet hódítani s nem akar külön Japán koncessziós területet Shanghaiban és nem akar különleges elő­jogokat szerezni alattvalói részére, b) Kína azzal a feltétellel vesz részt a konferencián, hogy a nemzetközi és francia koncessziós te­rület biztonságát és integritását teljes mérték­ben garantálják.­­ Az olasz és angol külügy­miniszterek hozzájárultak a tervezethez, az utóbbi közölte Amerika hozzájárulását is. Szato japán delegátus azzal a kikötéssel fo­gadta­ el a tervet, hogy kormánya­­ hozzá­járul ahhoz. Végül kijelentette, h­ogy Japán célja Shanghaiban az, hogy semleges zónát állítsanak föl. Yen kínai delegátus elfogadhatónak mott- a­dotta a Népszövetségi Tanács tervét. Yen közlése szerint a shanghai fegyverszüneti tárgyalások kezdeményezése angol részről tör­tént. Az angol javaslat úgy szól, hogy Shang­hait ki kell üríteni, a japán csapatoknak vissza kell vonulniuk a Japán negyed határai mögé és a semleges zónában nemzetközi rendőrségnek kell ellátnia a közbiztonsági szolgálatot. (Bécs, február 29. — A Népszava tudósítójá­nak jelentése.) A vladivosztoki japán konzul jelenti, hogy Vladivosztok környékén, Ussuri kerületben két orosz hadtestet mozgósítottak, mint­egy 100,900 orosz katonát. (Washington, február 29. — Ken­tar.) A tengerészeti minisztérium elrendelte, hogy az amerikai hadiflotta zöme a Csendes-óceánon állomásozzék.­­ ' ' • \ ' * . . ! — Folytatás a 2. oldalon. — A budapesti kir. büntető törvényszék föl. B. XI. 96S'1929. 34. szám. A magyar szent korona nevében! A budapesti kir. büntető törvényszék a sajtó utján elkövetett rágalma­zás vétsége, miatt Szakasits Antal ellen a vádtanácsnak B. IV. 96S'1930—21, B. IV. 1412/1929—23, 13. IV. 1413/1929—23. sz. vádh­atározatában foglalt vád fölött nyilvános főtár­gyalás alapján meghozta a következő ítéletet: Szakasits Antal vádlott, budapesti születési­, 37 éves, róm­. kat. val­lású, budapesti (Mester­ utca 37, I. 3) lakos, magyar­ állam­polgár, katona volt, nős, vagyontalan magántisztviselő, a Népszava munkatársa, bű­nos, mint a S. T. 33. §-a szerinti s­ze­rző, az 1914. XhI. te. 2. §-ába ütköző, a 3. §.2. bekezdés 3. pontja szerint minősülő sajtó útján elkövetett 3 rendbeli becsületsértés vétségében. A kir. törvényszék ezért: Sza­kasits Antal vádlottat az 1914:XLI. tc. 3. §-ának 2. bekez­dése alapján, figyelemmel a II. Rn. 1., .1. és 5. Vajra, a Btk. 92. §-ának és a Vtk. 96. és 97. §-ainak alkalmazásával összbüntetéseil 60 pengő, azaz hatvan pengő pénzbüntetésre itéli. A pénzbü­ntetést behajthatatlansága esetén a Sz. 41. és a II. Bn. 8., 9., 10. §$-ai alapján 10 (tíz) pengőnként egynapi fogházra kell átváltoztatni. A pénzbüntetést, az ítélet, jogerőre emelkedése napjától számított 15 nap alatt vérrrehajtás terhe mellett a budapesti kir. ügyészségnél az 1992. évi XXVII. tc. 3. §-ában meghatározott célra meg­fizetni. Vádlott is Bp. 480. §-a alapján köteles az eddig föl­merült S3 I­ 86 fillért, azaz ötvenhárom P 96 fillért, vala­mint az ezután fölmerülendő benügyi költségeket a m. kir. államkincstárnak megtéríteni. Köteles a vádlott a Bp. 480. §-a értelmében az ügyvédi képviselettel fölmerült, költség címén 230 (kettőszázötven) pengőt Migray József főmagánvádlónak az Ítélet jogerőre emelkedésétől számí­tott 13 nap alatt végrehajtás terhével megfizetni. A Sz-40. és 42. §-ai alapján az Ítéletben megállapított pénzbün­tetésért és a bűnügyi költségekért, ideértve a főmagán­vádló részére megállapított, ügyvédi költségeket is, első­sorban a biztosítékul letett­ összeg, erejéig .,Népszava" c. lap kiadója, amennyiben pedig ezeket a biztosíték nem fedezné, másodsorban az elítélt, harmadsorban a kiadó egyéb vagyonával, végül a­ Világosság Könyvnyomda Rt. nyomdatulajdonos felelős. A Sz. 43. §-a alapján köteles a „Népszava" címü lap szerkesztője az Ítéletet indokaival együtt a ,,Népszava" címü időszaki lapban a jogerős Íté­let kézbesítése után megjelenő ,legközelebbi, vagy azt köz­vetlenül követő számának elején rendes nyomással, min­den lappéldányon annak kézbesítésétől számított 10 nap jág Könyvnyomda Rt. nyomdatu­lajdonossa.1. végül a St.. 43. §-a értelmében a „Népszava".­ e. lap felelős szerkesztő­jével közlendő. Indokolás: I. Szakasits Antal vádlott Bu­dapesten, a Világosság rt. nyomdájában előállított Nép­szava című időszaki politikai tartalmú lapban, ennek 1928. évi november hó 22. napjáról keltezett számában „Egy­másra találtak, Migray József az Uj Nemzedéknél" fölirat alatt, az 1928. évi november hó 20. napjáról keltezett számban „A társadalmi szolidarizmus jegyében" fölírat alatt, az 1928. évi november 23. napjáról keltezett számban .,A pártból kizár­t Migray ügye" fölírat alatt három cik­ket irt és tétetett közzé, tehát Szakasits Antal vádlott e cikkeknek a Sz. 33. §-a szerinti szerzője. E cikkek a ben­nük névszerint is megjelölt Migray József főmagánvádlóra vonatkozólag a következő vád­ba tett­ kitételeket foglalják magukban: „Most ez a szennyes alak lesz mindaddig dé­delgetett kedvencük, amíg a szociáldemokrata párt ellen mocskolódni tud és elejtik majd abban a pillanatban, ami­kor kiderül, hogy olyan sötét múlttal dicsekedhetik, amely talán még az ő számukra is lehetetlenné teszi a vele ba­rátkozást." „Vass Jánost, a Károlyi-kormány vallásügyi­­miniszterét nyilvános gyűlésen leköpte, mert nem találta­­elég forradalminak." ..A zü­llöttségnek milyen merész ormaira kell eljutni, hogy egy ilyen ember az erkölcs és tisztesség nevében léphessen fel. Minden gaz hazugságá­nak és rágalmának indítóoka az, hogy a szocildemo­krata pártot nem tudta megzsarolni, hogy a pártvezető­ség nem bocsátotta pénztárát. Migray rendelkezésére." ..Már az első napfap hazudott, mert azt írta, hogy a párt­ból való kizáratása előtt ő már önként kilépett a pártból." „Ez­ a kis hamisítás nem jelent sokat, mert erről az er­kölcsbíróról köztudomású, hogy vakmerően és szemérmet­ Hiúság, szép ifásig! Ifjúság, szép ifjúság! Minden fölhevülések kohója, minden túlzások hordozója. Ifjúság, amelyre a legfastyarabb öreg is úgy néz vissza, mint hajdani jobbik magára. Ifjú­ság, most , szerte a világon és e kis magyar világon is érted folyik a harc. Érted, és e szónak kettős értelme van. Az egyik ,,érted": érdekeidért, boldogulásodért, helyedért a magyar , nap alatt, amely minden csillagá­szatot megcsúfolva, oly egyenlőtlenül szórja sugarait és adja melegét. „Érted": és e szó­nak másik értelme, hogy kihez állsz, kihez csatlakozol, kinek a csapatát telíted had­sereggé. Érted — és most e szónak mind a két értelme lehet — alakul pártközi bizott­ság, amely a kenyeredet, elhelyezkedésedet akarja biztosítani. Érted rendeződik ankét, ahol te beszélhetsz, panaszkodhatsz, vagy, rázhatod öklös kezeddel a szertemálló leve­gőt. Érteti a publicista minden művészete és érted van az egyháznak szociális mezbe öltözött hatalmi kinyúlása. Tudnak-e rajtad segíteni? Állásokat keresnek számodra, mert meg­élhetést nem tudnak találni. Adva van a magyar bürokrácia egyre szűkülő kiváltság­területe. A bizottságosdiban azt hiszik, hogy ha­ ebből a területből jobbra is, balra is te­letörnek­ egy barázdára valót, abba a barázdába te belenyomhatod életed eke,­vasat és megszűnt" számodra az ifjúság egy­általán nem lelki, de mindvégig hamleti problémája: lenni vagy nem lenni. " Ankéten b­eszélsz ' túlzásaidban is meg­indítóan, följajdul benned reménytelenséged minden dühe vagy letargiája. Hiszed-e, hogy ha a megváltó szót kimondod, az elébed tornyosuló falak leomlanak, — hiszel-e a jeriehói trombita modern csodájában? Hiszed-e, hogy a­ publicista ékes szavai, a polgári rend mellé való odaállíttatásod kí­sérlete segíthet rajtad? És végül, hiszel-e abban, hogy a harcos egyház eldobja magá­tól a bíbort, és a trémist és odaáll melléd, visszafiatalodik a te fiatalságodért az egy­szerűek, a szegények, halászemberek és a rabszolgák egyházává? Segíteni rajtad ugyan ki segíthet? Senki más, csak te magad! A te problémád nem mechanikus prob­léma, amelyet állásosztással meg lehet oldani, mert nem kizárólag az állások lehetősége, hanem ezerszer inkább az élet lehetősége hiányzik számodra. Amikor sor­sod véres kardját hordozzák körül, csak egy tenyérnyit mutatnak ez ország sebeiből. Nem vagy te más, nem lehetsz te más, mint ennek a népnek egy darabja, több ugyan, mint rész az egészben, mert kezdet vagy és folytatás, jövendő és reménység. De jövőt­len és reménytelen az a nép, amelynek jelene nincs. Ifjúság, nézz szét egy kicsit az ország portáján. Nézd meg az­ öregeket, akiknek akarva, akaratlanul a generáció t­ánctörvén­yénél­ fogva folytatása leszel. Ne­ked nincs kenyered?­ Nekik sincsen!. Utad kezdetét­ belepte a hős­ök az útt derekán tépett inakkal, hajlott háttal viaskodnak a viharban. Hátrafelé nincs összeköttetés, előre nincs védett hajlék. Ifjúság, ne irigyeld az öregek sorsát. És mégis. Nem hirdetjük nektek, mert nem is hirdethetjük a lemondás gyászf­énekét. Igenis van, a ti számotokra is van

Next