Népszava, 1936. január (64. évfolyam, 1–25. sz.)

1936-01-01 / 1. szám

1­2. oldal Emésztési gyengeség, vérszegény­ség, lesoványodá­, sápadtság, mi­­rigyibetegségek, ekcémák, f­urunk­u­lusok esetedben a „Ferenc József" -keserűvíz gyorsan szabályozza a fibelek annyira fontos működését és­­a vért "biztosan felfrissíti. (X) új kijelentései alapján egyáltalán nem lehet arra következtetni, hogy újabb békítő kísérletnek több re­­­ménye volna sikerre. Ellenkezően, Silussolini hangoztatta, hogy a La­vale Hoare-terv korántsem elégíti ki Olaszország minimális követelé­seit. Viszont tudott dolog, hogy London és Genf már ezeket az en­gedményeket is túlzottaknak ta­lálta. Nemigen látjuk tehát, folytatja a Temps'­­, hogy ilyen körülmények között hogyan indul­hatnának meg újabb tárgyalások, amelyeken Olaszországnak még na­gyobb engedményeket, ajánlhatná­nak föl. Olaszország keletafrikai kí­sérlete ismételten igazolta, hogy a háború „nem jövedelmező" dolog és nem kárpótol a meghozott áldo­zatokért. A jelenkorban az eredmé­nyes cselekvésre csupán a nemzet­közi együttműködés keretei között és a Genfben megteremtett jog alap­ján nyílik lehetőség. NÉPSZAVA Nagy olasz katonai készülődések (London, december 31. — „Inf.") 1A „Daily Telegraph" feltűnést keltő­­jelentést közöl az olasz katonai ha­­tóságok előkészületeiről Rhodosz és Jjerosz szigeteken. Az angol lap­­szerint a két szigeten 50.000 főnyi­­olasz katonai csapatot vontak össze.­­A hatalmas szárazföldi haderőn kskívül tekintélyes tengeri flotta és a légi haderő is rendelkezésére áll­­már a két szigeten az olasz had­­­vezetőségnek. A szigetek kikötőiben­­jelenleg négy nagy cirkálóhajó, 12 torpedóromboló és 17 tengeralatt­járó horgonyoz. Az összevont légi­­haderő 200 darab Savoya- és Caip­­lous-típu­sú repülőgépből áll. A re-epülőgépeket földalatti hangárok­ban helyezték el és összesen 900 ú0 pilóta áll rendelkezésre a repülő­gépek szolgálatára. (Portsaid, december 31. — „Inf.")­­Az elmúlt héten kilenc nagy csa­patszállító gőzös haladt keresztül a csatornán: 15.866 olassz tiszt és ka­tona utazott a keletafrikai hadszín­térre. Több olasz teherhajó is át­haladt a csatornán: a hajókon főleg repülőgépalkatrészeket, benzint és cementet szállítottak. A kilenc csa­patszállító hajó öt nap alatt, de­cember 25-től 29-ig haladt át a csa­tornán. (Róma, december 31. — „Inf.") Az olasz sajtó részletességgel foglalko­zik Mussolini minisztertanácsi be­számoló jelentésével. A háborúról szóló jelentéssel kapcsolatban meg­jegyzik a lapok, hogy az olasz elő­nyomulást folytatják majd, amint a már eddig elért állásokat megfe­lelően kiépítették és gondoskodás történt az utánpótlásról, továbbá a védelmi állások és az előnyomuló haderő közötti összeköttetés biztosí­tásáról. Jelenleg csak nyugalmi szü­net van, amelyet a hadvezetőség azért rendelt el, hogy a szükséges óvatossági intézkedéseket a további előnyomulás érdekében végrehajt­hassák. Olasz repülőbombák elpusztítottak egy vöröskeresztes kórházat? (Addisz "Abeba, december 31. . ..Inf.") Az abesszin fővárosba ked­den délelőtt több jelentés érkezett­­arról, hogy olasz repülők egy svéd vöröskeresztes kórházat bombáz­tak. A hírek szerint Dolotól, a Ke­,3iia, Abesszínia és Olasz-Szomáli­föld határháromszögétől északra 34 kilométernyire fekvő Guernare falu mellett fölállított svéd vöröske­resztállomást hétfőn egy olasz légi­­raj bombázta. A falu a Doria-folyó mellett fekszik. Az első hírek úgy szóltak, hogy a vöröskeresztállo­máson kilenc európai tartózkodott és állítólag valamennyien életüket veszítették.­­A svéd vöröskeresztállomás Fred Xylander orvos vezetése alatt ál­lott és rajta kívül még három euró­pai, valószínűen svéd orvos dolgo­zott a kórházban. Azonkívül egy európai lelkész is be volt osztva az állomásra és négy svéd állampol­gárságú ápoló, illetve ápolónő. Az első szikratávirat az olasz légiraj állítólagos bombázásáról kedden délelőtt érkezett Addisz Abebába s úgy szólt, hogy az olasz repülők bombái szétrombolták a svéd­­ vö­röskereszt állomást. Később újabb szikratávirat érkezett, amelyet Rasz Deszta, a déli fronton összevont abesszin haderők jobbszárnyának parancsnoka írt alá, szó szerint a­­következőképpen hangzott: „A svéd vöröskereszt állomást az olasz bom­bázás teljesen megsemmisítette. Rasz Deszta." A második szikratáv­irat szövegéből abesszin hivatalos körök azt olvassák ki, hogy a svéd, vöröskeresztes állomáson tartózk Iodó kilenc európai és a kórházban ápolt valamennyi sebesült abesszin harcos életét veszítette. (Stockholm, december 31. — M. T. I.") A svéd távirati iroda jelenti: A Svéd Vörös Kereszthez eddig még nem érkeztek részletes hírek az abesszíniai svéd vöröskeresztes küldöttség balesetéről. (Mintha ez a megjelölés: „baleset" nem illenék ebbe a táviratba! — A szerk.) Az addiszabebai svéd konzul távirattal jelenti, hogy svéd repülőgéppel ha­ladéktalanul elindult a bombázás helyére. (Stockholm, december 31.) A svéd fővárosban nagy izgalmat keltettek az addisz-abebai jelentések a dél­abes­zíniai svéd Vöröskereszt - kór­ház állítólagos bombázásáról. A svéd Vöröskereszt elnöksége azonnal ülésre ült össze. Az ü­lés után a svéd Vöröske­reszt­­ Egyesület főtitkára kijelentette, hogy még mindig van remény arra, hogy az első jelenté­sek túlzottak voltak és bízik abban, hogy a kórház svéd orvosai és ápolói életben vannak. (Addisz-Abeba, december 31. — „Inf.") A késő esti órákig az abesz­szín­ hatóságok sem erősítették meg a vöröskeresztes kórház bombázásá­ról szóló híreket és csak annyit mondtak teljes határozottsággal, hogy néhány bomba a tábori kór­ház közelében is lecsapott és több A leonnovobli siker­e­Je az 1936. évi Népszava-Naptár. Három hét alatt teljesen elfogyott. Alig van m­agyar könyv, amely ilyen óriási példány­számban jelent volna meg és amely ilyen rövid idő alatt elfogyott volna. Mivel a naptár iránt még mindig nagy a kereslet, felkérjük azokat a bizományosokat, akiknél netalán még volna fölöslegesnek látszó példány, szíves­kedjenek azokat sürgősen visszaküldeni. európai orvost is megsebesített. A desszin részről az esti óráikban is terjesztettek olyan híreket, hogy a bombák az európai orvosokat meg­ölték. A desszirei főhadiszállásról érkező hírek szerint a négus repülő­gépet küldött a bombázás szík­he­lyére, hogy közvetlenül szerezzen értesüléseiket az olasz légiraj állító­­­lagos kórházbombázásáról. FELÁR A drágításnak új és zavarosan szakszerű eszköze, a valutafelér kapcsolt részeivel egyetemben. Az árak emelkedése egyre újabb és újabb lendületet vesz. Hétről-hétre csap le a gyanútlan fogyasztóra, a legfontosabb élelmiszerek után egyszer a bőrök, máskor a fonalak, utána a szövetek, a szerszámok drágulnak és — 10—20% alatt nem is adják. A december elején életbeléptetett valutafelár - rendszert önmagában nem lehet okolni ezért a folytonos, alattomos lassú drágulásért, amikor a varrótűtől a hócipőig, a csoma­golópapírtól a villanykörtéig min­dennek az ára emelkedik. A tájéko­zatlan és magárahagyatott fogyasz­tót legújabban mégis a felárrend­szer külön terhei is nyomorítják. Voltaképpen majd csak hetek, hó­napok múlva bontakozik ki ennek az árpolitikának minden „áldása". De mi az a felár? — kérdezi az el­szomorodott olvasó. A felárak fel­számításáról önmagában kár is be­szélni. Külföldi pénzért, dollárért, frankért, angol fontokért megálla­pított kulcs szerint a hivatalos ár­folyamnál többet fizet a Magyar Nemzeti Bank és ugyancsak drá­gábban, néhány százalékkal az át­vételi felárnál is magasabban, adja az idegen valutát a Nemzeti Bank az igénylőknek. Hogy ilyen felárak vannak, ez egyszerűen szomorú köz­gazdasági tény, amivel nem érde­mes körbeszállni vagy vitatkozni. Megállapíthatjuk azonban, hogy túlzottan merev ez az egész rend­szer, akadályozna az eleven gazda­sági forgalmat, de az úgynevezett „magasabb" közgazdaság a külföldi pénz értékelésének a tényleges ala­kulásán nyugszik. Csakhogy egészen más az, ami a felárak „körül" van. Amikor életbe­léptették például az osztrák schil- ,­ling-felárakat, visszaható erővel ruházták föl és egy decemberi ren­delet alapján az augusztusi és szeptemberi üzletek után is, amíg a fizetést nem teljesítették, az új fel­árat kellett fizeni. Ez már önmagá­ban is igazságtalan drágítást jelent. Most újabb rendelkezés jött. Az úgynevezett „önkompenzáló" válla­latokat, vagyis azokat, amelyek a nyersanyagbehozataluk és kivitelük valutaelszámolását maguk intézik, most újabb egyszázalékos illeték fizetésére kötelezték, akár vesznek, akár eladnak valutát, vagyis tel­jes valutaforgalmukat kétszázalékos illetékkel drágították meg. Az or­szág legnagyobb iparvállalatai tar­­toznak az „önkompenzálók" közé. Egyiknél-másiknál ez a két százalék 50—60.000, s ez a legnagyobbaknál 150—200.000 pengőt is jelent. Ezt természetesen áthárítják. Részben a szerencsétlen fogyasztókra, maga­sabb árak formájában, részben a munkásokra és alkalmazottakra, bér- és fizetésleszállítás formájában. A felárrendszer ebben a formájá­ban csak ilyen gyümölcsöket te­remthet: egy önámító, minden ü­n­nepies nagyképűsége mellett is ve­szedelmes gazdaságpolitikának a ki­növését jelenti. iiniiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiinmniniHimiiiiiiininiiiiiiiiniiiiiminiiiiiHiimnití Megkötötték a magyar-csehszlovák kereskedelmi egyezményt 40—43°/ok os felár a csehkoronára A magyar külügyminisztérium és a budapesti csehszlovák követ­ség kedden jegyzékváltással lép­tette életbe az 1936-os árucserefor­galomra és az ezzel kapcsolatos fizetési forgalomra vonatkozó meg­állapodásokat. Az egyezmény első­sorban megállapítja, hogy a két szerződő ország 1936-ban mekkora árumennyiséget enged be a másik ország fontosabb árucikkeiből. Magyarország a fontosabb mező­gazdasági cikkek közül :50.1100 darab hízottsertést, 516 vágón disznózsírt és szalonnát, 95­10 darab juhot, 1250 darab lo­vat és 150 vágón bort vihet ki, ezenfelül hüvelyeseket, magvakat, tojást és vajat összesen 90 millió csehkorona értékben. Ezenkívül 22 millió cseh korona ér­tékű iparcikket is vihetünk ki Csehszlovákiába. A fizetési forgalom szabályozása eltér az eddigi rendszertől. A Cseh­szlovákiából származó különböző fafajták, szén, koksz és faszén el­számolásánál megmarad a magyar mezőgazdasági termékekkel szem­ben való kompenzációs elszámolás. Egyébként azonban az egyes ma­gyar kivitali áruk mennyiségét a meghatározott csehszlovák igénylés­hez szabják, így többek közt 6 mil­lió csehkorona értékű magyar áru­kivitelt szabtak a meg a csehszlová­kiai fürdőket látogató magyar uta­sok csekkorotia szükségletének fede­zésére, 5 milliós kivitelt a magyar­adósok kiegyenlítetlen tartozásai fejében. Minden egyéb áru elszámo­lása ped­ig a Magyar Külkereske­delmi Hivatal felügyelete alatt álló­ Magyar Aruc­sereforgalom rész­vénytársaság feladata lesz. Az áruk kivitelénél a magyar áru 40%­-os kiviteli támogatást élvez, a behozatalra kerülő csehszlovák áruk kifizetéseihez pedig 41%-os­ fel­árral bocsátják a cseh koron­át az igénylők rendelkezésére. A megállapodás egy évre szól és 1936 január 1-én lép életbe. A közoktatásügyi miniszter pro­gramja. Hóman közoktatásügyi mi­niszter a „Magyar Távirati Iroda" munkatársa előtt nyilatkozott leg­közelebbi programjáról és ezzel kapcsolatban többek között kijelen­tette: Most kezdi meg működését az új közoktatásügyi igazgatási­ szer­vezet. Az i­j rendszerre való áttérés januárban követke­zik be. 1936 január 1. Mérsékelt árú fürdő- és mozijai kaphatók: VIII, Conti ii. 4. alall a kiadóhivatal pénz­táránál is

Next