Népszava, 1939. október (67. évfolyam, 201–225. sz.)

1939-10-01 / 201. szám

2. oldal NÉPSZAVA 1939 október­e, vasárnap Berlin fölteszi a kérdést: háború vagy béke? — mondják Berlinben (Berlin, szeptember 30. — Német táv­irati iroda.) A szombati német sajtó vezércikkekben behatóan méltatja a német-orosz megállapodásokat. Német­ország és Oroszország a szeptember 28-i szerződéssel az újonnan meghatá­rozott vonalon pontosan elhatárolta érdekkörét. Efelett a vonal felett azon­ban százszázalékos egyetértésben olyan hatalmi tényező alakul ki, amelynek léte sorsdöntő kérdés elé állítja Ang­liát és Franciaországot. Ez a kérdés így hangzik: háború vagy béke? A döntés súlypontja London­ban van. Lengyelország már nincs, a­áború tárgya eltűnt, a világpolitikai helyzet­ben egyetlen hónap alatt hatalmas változás állott be a nyugati demokrá­ciák hátrányára. Anglia és Francia­ország dolga ebből levonni az észszerű következtetéseket. Ha azonban odaát a háborút óhajtják, akkor — miként a német-orosz nyilatkozat mondja — Oroszországgal „tanácskozunk a szük­séges rendszabályokról" s ne kételked­jenek Londonban és Párizsban abban, hogy lesznek formák és lehetőségek, hogy miként nézzünk szembe ezzel a háborúval. („M. T. I.") A moszkvai sajtó a megegyezésről (Moszkva, szeptember 30. — „M. T. I.") A moszkvai lapok vezércikkekben fog­lalkoznak a német-orosz határ- és ba­rátsági szerződés megkötésével. A „Pravda" a többi között a következő­ket írja: Németországnak és Orosz­országnak egyenlő mértékben érdeké­ben áll a jószomszédi, békés és baráti viszony. De a Németország és a Szovjet-Unió közötti béke és barátság egyben Európa minden népének érdeke. Az „Izvesztija" ,,A tartós béke szilárd alapja" című cikkében foglalkozik a német-szovjetorosz szerződés megköté­sével és a többi között a következőket írja: A Szovjet-Unió és Németország to­vábbra is kizárólag a maga felada­tának tekinti az eddigi lengyel te­rületen a béke és a rend fenntartá­sát, valamint az ott élő népek békés lété­nek biztosítását. (Berlin, szeptember 30. — Német távirati iroda.) A „Pravda"-nak és az ,,Izvesztijá"-nak a moszkvai megállapodásokkal foglalkozó ve­zércikkeit a német sajtó a leg­nagyobb figyelemre méltatja és részletesen ismerteti. A lapok vas­tagbetűs sorokban emelik ki a többi között a „Pravdá"-nak azt a fejtegetését, amelyben rámutat arra, hogy a lengyel állam össze­roppanása egyúttal annak a poli­tikának az összeomlását is jelenti, amelyet a lengyel kalandot támo­gató kormányok folytattak, ami­dőn egymást felbiztatták és bele­vetették magukat az esztelen és bűnös háborúba. A ,,Pravda" és az „Izvesztija" állásfoglalásának részletes is­mertetése mutatja, hogy ezek a lapok a német - szovjetorosz egyezményt részletekbe menően ugyanúgy ítélik meg­, mint a né­met sajtó. Ez utóbbi főképpen azt a benyomást emeli ki, amelyet a német-szovjet­orosz megállapodások a semleges államokra gyakoroltak. („M. T. I.") Anglia és Franciaország közösen foglal állást (Párizs, szeptember 30. — „M. T. I.") A francia és az angol kormány közösen foglal majd állást a moszk­vai német-szovjetorosz megegye­zéssel szemben. Valószínű, hogy a legfőbb szövetségi tanács a közel­jövőben újabb értekezletre ül össze. Illetékes francia körökben, han­goztatják, hogy a nyugati hatal­mak diplomáciája már eleve számot vetett Moszkva és Berlin meg­egyezésével. Ribbentrop moszkvai látogatásának eredményei nem je­lentenek meglepetést számukra. Előre látható volt, hogy Német­ország biztosítja majd a szovjet­i kormány további diplomáciai együttműködését, viszont a moszkvai megegyezés nem utal arra, hogy ez az együtt­működés a katonai térre is ki­terjed-e. Párizsban valószínű­nek tartják, hogy a szovjet­kormány egyelőre nem adja föl eddigi hivatalos semlegességét és h­ogy a szovjet a közeljövő­ben csak gazdasági segélynyúj­tásban részesíti Németországot. Hitler és Sztálin békekezdemé­nyezését Párizsban egyszerű meg­yf­él­említési kísérletnek tekintik. Mértékadó francia helyen, vala­mint Párizs politikai és diplomá­ciai köreiben ez a „cinikusnak" minősített próbálkozás egyhangú elutasításba ütközik. Illetékes francia körökben ismé­telten körvonalazzák a nyugati hatalmak ismert és változatlan háborús célkitűzéseit. Francia­ország és Anglia azért fogott fegyvert, hogy meggátolja az európai német hegemóniát. Katonai értekezlet Daladier-nál (Párizs, szeptember 30. — Havas.) Daladier miniszterelnök szombaton délelőtt Gameten é­s Valllemin tá­bornokkal, valamint Dartan ten­gernaggyal tárgyalt. A katonai ta­nácskozáson részt vett még Buhrer tábornok, a gyarmati hadsereg ve­zérkari főnöke és Decamp tábor­nok, Daladier kabinetirodájának főnöke is. Az­­értekezlet több mint egy óra hosszat tartott, Leibirun köztársasági elnök szom­baton­­délelőtt fogadta Daladier miniszterelnököt és másfél órás megbeszélést folytatott vele. („M. T. I.") London: A nyugati hatalmak nem írnák alá Lengyelország felosztását (London, szeptember 30. — „M. T. I.") Az angol sajtó nem árulja el, hogy meglepetésszerűen érte a német - orosz szerződésről kiadott közlemény. A sajtó a békeoffenzívával szemben világos magatartást tanúsít és kijelenti, hogy a nyugati hatalmak nem írnák alá a Lengyelország fölosztását szente­sítő békét. A nyugati hatalmak nem engedik magukat befolyásol­tatni a fenyegetésektől, még akkor sem, ha Oroszország ténylegesen beavatkoznék a háborúba. Valamennyi lap számára ez a lehetőség nagyon kérdésesnek tűnik föl. A Kreml álláspontjával a lapok egyáltalán nin­csenek tisztában. A „Times" az orosz­német viszonnyal kapcsolatban azt írja, hogy ezt a viszonyt az események határozzák meg majd, mégpedig olyan módon, ahogy Sztálin most még homá­lyos szándékait fölfedi. A lap arra a következtetésre jut, hogy a szövetségeseknek Lengyelország számára tett ígérete megváltoztat­hatatlan marad. Az új béke egyik pontja Lengyelország szabadságának és függetlenségének tel­jes visszaállítása lehet. A „News Chro­nicle" hangsúlyozza, hogy ha pozitív ajánlatokat szövegeznek meg, a kormány természetesen tár­gyalja majd ezeket, de — folytatja — emlékeznünk kell arra, ami Lengyelországgal történt. A­ „Daily Sketch" szerint a szerződés nem módosította a helyzetet. Több angol lap kiemeli, hogy Majszki londoni szovjet nagykövet ismételten biztosította lord Halifaxot arról, hogy a szovjet nyugaton fönn akarja tar­tani szigorú semlegességét. („M. T. L") A német-szovjet kereskedelmi kapcsolatok (London, szeptember 30. — Reuter.) A német - szovjetorosz kereskedelmi megállapodással kapcsolatban jól érte­sült körök annak a véleményüknek adnak kifejezést, hogy Németország a jövőben sem kap sokkal több nyers­anyagot Szovjet-Oroszországtól, mint amennyit a Szovjet­ Unió eddig szállí­tott Németországnak. Hangsúlyozzák ugyanis, hogy Németország minden importot — szemben 1934-gyel — nem arannyal, hanem árukkal fizet meg. Kiemelik azt is, hogy a német gépipar termelésének kapacitását már eddig is száz százalékban kihasználták és nem valószínű, hogy ez a kapacitás szep­tember­­ óta jelentősen növekedett volna. A német-orosz külkereskedelmi forgalom statisztikai adatait figy­e­lembe véve megállapítják, hogy a német - szovjetorosz forgalom 1931—32-ben érte el a tetőpontját, tehát azt a pontot, ameddig a most létrejött megállapodás következté­ben ismét fel akarják a forgalom terjedelmét emelni. Ebben az időben a Németországba im­portált szovjetorosz áruk értéke az egész német importnak is—5.5%-a volt, viszont ugyanezekben az években a Szovjet­tínió a német kivitel 7.9-10.9­/t-át vette fel. Másrészről hang­súlyozzák, hogy időközben bár emelkedett a szovjet­orosz termelés, még nagyobb mér­tékben emelkedett a fogyasztás, úgyhogy a szovjet önmagát ugyan ellátja nyersanyagokkal, de nagy fölös­leggel nem rendelkezik. Nehézséget okoz még angol felfogás szerint a szál­lítás kérdése is. Tallinn lehangolt és megnyugodott (Tallinn, szeptember 30. — „M. T. I.") A szovjet távirati irodának az orosz-észt megegyezésről szóló híre, amelynek észt terület megszállása a következménye, lehangoltságot kelt ugyan az észt nép egyes rétegeiben, másrészt azonban megkönnyebbü­lést is annyiban, hogy a Szovjet-Oroszországgal való összeütközés veszedelme elodá­zódik. A kormánysajtó kommentárjaiban hangsúlyozza az események át­tekinthetetlenségét. (Tallinn, szeptember 30. — Német távirati iroda.) Selter észt külügy­miniszter az észt nemzetgyűlés el­nökének kíséretében repülőgépen Moszkvából jövet Rigán keresztül visszaérkezett Tallinnba. Selter je­lentést tesz majd a köztársasági elnöknek és a miniszterelnöknek. A külügyminiszter hazajöhet Rigá­ban megbeszélést folytatott a lett külügyminiszterrel. („M. T. I.") A magas vérnyomás és a vér­keringési zavarok kezelésénél reg­gel éhgyomorra egy kis pohár ter­mészetes „Ferenc József" keserűvízi sokszor nagyon jót tesz, mert a bélműködést csakhamar elrendezi, az emésztést előmozdítja, az anyag­cserét felfrissíti és ezáltal igen kel­lemes közérzetet teremt. Kérdezze meg orvosát! (X) Délkelet-Európa helyzete a moszkvai megegyezés után (Genf, szeptember 30. — „M. T. I.") A bázeli „Nationalzeitung" többek kö­zött a következőket jelenti Berlinből: Kétségtelen, hogy Moszkvában olyan döntések történnek, amelyek teljesen új arculatot adnak majd Délkelet-Európá­nak. Nem kétséges többé Németország­nak és Oroszországnak az az elhatáro­zott szándéka, hogy valamennyi kérdés elintézésénél elutasít és kizár minden harmadik hatalmat. Szovjet-Oroszországnak az európai politikába való bekapcsolása min­denesetre sokkal nagyobb méretű­nek tűnik fel, mint ahogy még néhány nappal ezelőtt látszott. Véglegesen megszövegezték az angol-francia-török szerződést A Dardanellákat elzárják a hadviselők hajói elöl (Istanbul, szeptember 30. — Ste­fani.) Ankarából érkező hírek sze­rint kidolgozták az angol-francia­török szerződés végleges tervezetét, sőt a szövegezés is megtörtént három nyelven. A megállapodás egyik szakasza szerint Törökország kötelezettségei érvénytelenekké válnak abban az esetben, ha Szovjet-Oroszország hadiállapotba­­kerül a másik két szerződő féllel. Másrészről állítólag megállapodás jött létre Török­ország és Szovjet-Oroszország között, amely szerint a Darda­nellákat elzárják a hadviselő államok haditengerészetéhez tar­tozó minden hajó elől. Meg kell azonban jegyezni, hogy ezek az elvi megállapodások a né­­met-szovjetorosz szerződés meg­kötése előtt kerültek megtárgya­lásra és most nem lehet előre tud­ni, vájjon aláírják-e a török-angol­francia szerződést. Szaradzsoglu moszkvai látogatásáról politikai körökben szigorú titoktartásba bur­kolódznak. („M. T. I.") (Ankara, szeptember 30. — Reuter.) Az angol-francia-török kereskedel­mi szerződést a jövő héten aláírják. A török lapok beszámolnak arról, hogy­­­ Ankara és Berlin között új ke­reskedelmi szerződés készül. A lapok hangsúlyozzák, hogy Moszkvában a most folyó szovjet­orosz-török tárgyalások nem vál­toztatják meg Törökország maga­tartását Angliával és Francia­országgal szemben, Törökország továbbra is őrkö­dik a feketetengeri eddigi hely­zet fenntartásán, valamint a Földközi tenger biztonságán. A lapok megjegyzik, hogy Török­ország abban a szerencsés helyzet­ben van, hogy ezt a politikáját Ber­lin, Moszkva, Róma, London és Pá­rizs egyformán támogatja. Október a JVEPSZMVM hónapjai Mindnyájan szerezzünk legalább egy-egy új előfizetőt lapunknak!

Next