Népszava, 1956. október (84. évfolyam, 232-257. sz.)

1956-10-10 / 239. szám

Bad Schandautól­­ a Keleti-tengerig II. Berlin, Drezda, Weimar Milyenek a német városok? Nem könnyű a kérdésre felel­ni, éppen úgy, mint a magyar városok esetében. Mert ma­gyar város Budapest is, Pécs is, Szeged is, mégse lehet kö­zös nevezőre hozni őket. Ter­mészetesen ugyanígy áll a do­log, csak német sajátságokkal átszőve, Berlin, Lipcse, Ros­tock, Meissen vagy Weimar esetében is. Ami közös minden német nagyvárosnál — az a bomba­szőnyegek pusztításának nyo­ma. És — ez már sajátságo­san német dolog — a tisztaság. Hiába fúj a szél (márpedig gyakran fúj), az utcahosszat meredező romok közül nem hord port, szemetet. Sok épít­kezést láttam, de egyetlen sze­métkupacot sem, sok romot, de nagyon kevés törmeléket. A legtöbb a rom Drezdában. Tizenkét éve múlt már annak a szörnyű februári éjszakának, amelyen több ezer angol és amerikai bombázó a gyújtó- és rombolóbombák tízezreit szórta le a városra. 56 perc alatt tízmillió négyzetméter lakóterület pusztult el — és tizenkétmillió köbméter rom született. Ma Drezdában akkora da­rabokon, mint Budapesten a Nyugati pályaudvartól a Kele­tiig — parkok fái és bokrai zöldellnek. De mindenki tud­ja: a helyükön lakóházak áll­tak, bölcsődék, irodák, üzletek. Itt-ott még kémények ágas­kodnak a különös eredetű ligetekben — és bár szépek, üdék és zöldek, mégsem pihen meg rajtuk a szem. A Zwin­ger és a csodálatos képtár lassan gyógyul, a Szovjetunió­ból most hazaérkezett képek között egy délutánt töltöt­tünk. Kevés volt. Nekünk is, azoknak a fiatal és öreg hely­belieknek is, akik a kincsre találók boldogságával ismer­kedtek újra — illetve a fiata­lok most először — Giorgione Vénuszával, Van Delft, Ru­bens, Palmavecchio képeivel. Maga a város egyébként kezd felocsúdni a szörnyű pusztulás után. Jártam a trafó­­ci röntgengyárban, ahol öt­százan kezdtek dolgozni a há­ború után és ma háromezren gyártják bel- és külföld szá­mára a transzformátorokat és röntgengépeket; láttam FDJ- otthont zongorával, televíziós géppel, kényelmes klubfote­lekkel, elegáns éttermeket és az elbaparti Firenze csipkés kőhídjairól nézzük az inkább hűvös, mint langyos augusz­tusi alkonyatban a város egy­re sűrűbben kigyulladó fényeit és a reflektorokat, amelyek a toronydaruknak mutatták az utat. Berlin — külön fejezet. So­kan megírták már, mit jelent a kettéosztottság, de semmifé­le olvasmány nem pótolhatja azt a különös élményt, amit a Brandenburgi kapun áthaladó utas érez. »Ön elhagyja Berlin demokratikus szektorát« — mondja jobbkézről egy tábla. Távolabb másik fehér tábla: »ön most Berlin amerikai övezetébe lép« — s balra egy kis utcában az angol zóna kez­detét hirdeti a négynyelvű fel­írás. Az S-Bahn állomásán fe­kete betűs sárga táblát húz ki egy rekeszből a kalauz: »Ez a vonat elhagyja a demokra­tikus szektort.« Egyébként az­után semmi nem jelzi hivatalo­san, hogy a vonat átszaladt a másik Berlinbe.­ Az első jel: a VEB-ek (a Volkseigenes Bet­rieb, népi tulajdonban levő üzem) cégtáblái helyett az NDK-ban nem látott nagy rek­lámok: a KADEWE (Kauf­haus der Westen), vagy a Woolworth fénybetűi. Kelet- Berlin forgalmának a zöme a gyorsvasúton és a földalattin zajlik, a nyugati rész autó­­forgalma sokkal élénkebb. Ami a két Berlinben egyforma, hogy a gyorsaság ellenére sincs ideges vágtatás. Azt hiszem, erről nem árt egy kicsit bővebben beszélni. Ami Berlinben sürgős, az nyil­ván épp olyan sürgős, mint a budapesti sürgős ügyek. Még­sem hallottam a fővárosban — és másutt sem — ideges vi­tát, mérgelődést, káromko­dást. (Utóbbira ugyan az ilyen szempontból szolid német nyelv nem is alkalmas: eskü alatt vallom, hogy fiatal ber­lini sofőrünket, Friedlt, nagy tiszteletre hangoltam egy kacs­­karingós magyar káromkodás pontos ismertetésével.) Nos, a német járműveken nem mász­nak egymás nyakára az uta­sok — igaz, nincs akkora zsú­foltság —, de még ahol átme­netileg­ torlódás keletkezik, ott se divat a könyökkel, ököl­lel folytatott »áttörés«. A tem­pó nyugodtabb valahogy — még az útkeresztezéseknél sem éreztem azt az ideges zak­latottságot, ami Pesten olyan mindennapos. A rend­őrök nem fütyülnek, sőt, az élénk forgalom kellős köze­pén mosolyogva terelgetik a népet. És a gyalogos előny­ben részesül az autóval szem­ben. Igaz viszont, hogy ahol az autó megy, ott aztán me­het is, mert városon belül is hatvan kilométer az engedé­lyezett sebesség. Ami Kelet-Berlinben felejt­hetetlen: a Stalinallee. Ezt se én láttam meg először... Nyolcemeletes óriásházak , de nem bérkaszárnyák és nem lélektelen kockaszörnyetegek. Fényes tégláikon, borításukon csillog a lámpák sugara. Itt van a Varsó- és a Budapest­­étterem is, utóbbiban vörös mellényes cigányok játszanak dzsesszt tangóharmonikán, de ez megbocsátható. Mert ját­szanak magyar nótát is, vi­szont a berliniek mégse tan­gózhatnak a »Lehullott a rez­gő nyárfára«. Van itt egy szép nyári cukrászda is, igazán jó fagylalttal, majdnem jó feke­tével és nagyon csinos lányok­kal, akik egymással is táncol­tak, mert kevés volt a fiú. (Ezt egyébként gyakran látni itt. Aki nem segít a dolgon, szé­gyent hoz a külföldi névre.) Ám­ Kelet-Berlinben a leg­­megkapóbb: német gyerekek a szovjet emlékműnél Trep­­towban. Egymást érik az autó­buszok itt és a vakációzó kis­fiúk, kislányok talán futás­nak erednének a park csodá­latos virágágyai között, de az­után megakad a szemük a vö­rös márványból faragott zászló tövében lehajtott fejjel őr­ködő, bajtársait gyászoló szov­jet harcos alakján, vagy egy feliraton, amely cirill betűk­kel és németül hirdeti: »Ewi­ger Ruhm ...« — »Vecsnaja szidva...« És akkor csend lesz Treptowban, csak a kis cipők kopogása hallatszik a szobor lépcsősorán. Weimar a közepes városok közé tartozik lélekszámra néz­ve. De az emberi kultúra leg­nagyobb városai közé kell so­rolni é s anélkül, hogy meg­kísérelném leírni mindazt, amit Goethe vagy Schiller há­zában, Liszt Ferenc otthoná­ban, a két költőbarát mauzó­leumában lát és érez az em­ber, megemlítek egyetlen ap­róságot. Ott állunk a szobá­ban, ahol Schiller meghalt és 151 év távlatából, a befejezet­len kézirat láttán meghatott­ság fogja el az embert. Kifelé menet a ház egyik őre, közép­korú néni szólít meg, látja rajtunk az idegent és mi rajta a weimarit. Megáll az ajtóban, s hangját halkra fogva, meg­szólal: »Tudják, kérem, itt még aznap is... Aztán na­gyon elfáradt... lefeküdt az ágyra ...és meghalt...« Pon­tosan azon a hangon mondja, mintha ő maga is ott állt vol­na a halott mellett, úgyhogy szinte szórakozottan megkér­dezem: »Mikor történt?« Az előbbi hangon felel, mintha unokaöccse vagy testvérbátyja lett volna a kérdezett: »1805. május 5-én«. S mindez — manzardszobás magas házaival, Goethe ás­ványgyűjteményével és ötezer könyvével, a kerti házzal, Charlotte von Stein fehérmár­vány arcmásával — alig tíz kilométerre a köves hegyi fennsíktól, amelyet 1937 óta Buchenwaldnak neveznek. Alig tíz kilométerre a kremató­riumtól, a tetovált emberbőr­ből készült lámpaernyőktől, egy régi istálló helyétől, ahol 7200 szovjet hadifoglyot öltek meg tarkólövéssel. De Buchenwald fái közül nem lobog többé a hamvasztó kéményének négyméteres lángja. A fennsík peremén emlékmű épül.. Gránit és már­vány: 56 000 buchenwaldi fo­goly emléke, örök tiltakozás és emlékeztető. Ezt már az a német szellem építi, amely a régi Weimart építette. Baktai Ferenc (Folytatjuk) Francia szövetkezeti vezetők tapasztalatai Magyarországon Két hete hazánkban tartóz­kodik Victor Foulon, az észak­­franciaországi bányamedence fogyasztási szövetkezetének el­nöke és Gustave Prin, a szö­vetkezet kereskedelmi igazga­tója. Kedd délután a margit­szigeti Nagyszállóban ismer­tették szövetkezetük életét és magyarországi tapasztalataikat a sajtó képviselői előtt.­­ El­mondották, hogy szövetkeze­tük a CGT közvetlen irányí­tásával működik. 285 boltjuk van, mintegy 1400-fajta cik­ket árusítanak, s tavaly pél­dául 110 millió frank vásár­lási visszatérítést fizettek ki a tagoknak. A boltvezetők ér­dekeltségét az eladásban a 2,8 százalékos jutalékok biz­tosítják. Jelentős politikai cél­jaik is vannak. Boltjaik kör­zetében szövetkezeti bizottsá­gokat alakítottak, amelyek fel­adata a munkásszolidaritás pártolása, például oly módon, hogy segélyeket adnak, sztráj­kok idején megszervezik az élelmiszerellátást. Magyarországi tapasztala­taikról elmondották, hogy ál­talában kedvező benyomáso­kat szereztek. Ugyanakkor nem rejtették véka alá azt a véleményüket, hogy sok még a tennivalónk az áruk csoma­golása, raktározása és a ki­szolgálás megjavításában. Üz­leteink külsejében is sok még a szépítenivaló. Napi 60—70 vagon szenet „gyártanak", mégsem támogatja a Tervhivatal a tatai Széngyárat Az évtizedek alatt hegyikké nőtt meddőhányók szemláto­mást eltűnnek Tatabányáról. N°~n sajtóhiba és nem elírás a Széngyár kifejezés. Való igaz, hogy a régi meddőhe­gyeket hatalmas földmeg­munkáló gépek vízágyúk és osztályozók segítségével ter­mővé — méghozzá szénter­mővé — varázsolták. A med­dővel ugyanis azelőtt sok szén kikerült a bányából, részben a munkások jóvoltából, hogy jusson belőle a kiöregedett gu­beráló bányászoknak, részben a tőkések tudtával: a gyengébb minőségű, úgynevezett karós szeneket annak idején nem tudták értékesíteni. A földmegmunkáló gépek kiemelik a földdel, meddővel vegyült fűtőanyagot, nagyere­jű vízsugárral kimossák közüle a szénport. A darabos anyag rostán keresztül szállítósza­lagra kerül. A szalagról némi válogatás után 2400—2500 ka­tonás szén és pala kerül a va­gonokba, onnan pedig a cse­peli gázgyárba. A vízágyúkkal kimosott zagy pedig osztályo­zógépekre, vibrátorokra kerül, ahol a szénport megtisztítják a földtől, a homoktól és így a késztermék fűtőértéke eléri a 3400—3900 kalóriát. — Naponta 60—70 vagon szenet termelünk, akár egy közepes kapacitású bánya. Meddőből! — újságolja Palotai Lajos, Tatabánya legújabb üzemének főmérnöke. Dicséret, elismerés helyett azonban a város széltében­­hosszában sok csípős megjegy­zést hallunk az ötletes és fö­löttébb hasznos üzemre. Töb­bek között Kossuth-aknának hívják. A névadók tudják, hogy az ötlet szülője és kivite­lezője Kálmán György, a tröszt termelési osztályvezetője, egye­bek között ezért kapott Kos­­suth-díjat az idén. Azt is tud­ják, hogy az új üzem gyakori géphibák miatt 50 százalékra teljesíti tervét. A névadók csak azt nem tud­ják, hogy mindehhez semmi köze a Kossuth-díjnak, a Széngyárnak, annál több vi­szont az Országos Tervhiva­talnak. Az új üzemet ugyan­is az első perctől kezdve »ki­emelt népgazdasági tervvel« látta el a Tervhivatal anél­kül, hogy számolt volna a be­indulás nehézségeivel. Lám, egy helytelen intézke­dés így növeli az új iránti ide­genkedést, bizalmatlanságot. kics k­WWWWWWWWW Szovjet nyilatkozat a tangeri kérdés végleges rendezéséről Hétfőn, Fedala marokkói kikötővárosban megnyílt a Tanger státusával foglalkozó nemzetközi­ értekezlet, amelyen Marokkó, Franciaország, Anglia, az Egyesült Államok, Spanyolország, Portugália, Olaszország, Bel­gium és Hollandia képviselője vesz részt. Az értekezlettel kapcsolatban a Szovjet­unió Külügyminisztériuma nyilatkozatot tett közzé, amelyben üdvözölte a marokkói probléma békés rendezését, amelynek ered­ménye Marokkó függetlenségének kikiáltása lett. Természetes — szól a nyilatkozat —, hogy Francia és Spanyol Marokkó füg­getlenségének kikiáltása után felmerült az ország egyesítésének kérdése, ezen belül a tangeri övezetben fennálló rendszer meg­változtatásának kérdése is. A Szovjetunió kormánya kifejezi reményét, hogy a Fedala városában összehívott értekezlet nem fogja gátolni Tanger és Marokkó mielőbbi és valóságos egyesülését, megszünteti a ma­rokkói nép jogait csorbító s úgynevezett nem­zetközi közigazgatás rendszerét ebben a körzetben és elő fogja segíteni a tangeri kérdés végleges rendezését. Új, egységes szakszervezeti szövetség útján Olaszországban Giuseppe Di Vittorio, az Olasz Általános Szakszervezeti Szövetség főtitkára hétfőn kijelentette, hogy nagyarányú kampányt kell indítani új, egységes szakszervezeti szövetség megteremtéséért. Csak egy új szervezetben lehet a szakszervezeti egysé­get megvalósítani. Ez nem alakulhat — mondotta — egyik szakszervezeti szövetség behódolása alapján sem. Di Vittorio meg­jelölt néhány olyan kérdést, amelyben már most létrejöhet a szakszervezeti egység ideiglenes formája a három nagy szakszer­vezeti szövetség között. Ezek a követke­zők: a mezőgazdasági bérek rendezéséért folyó harc, a vasutasok és postások ügyé­nek pozitív megoldása, harc a mezőgazda­sági szerződések reformjáért, a gyári üzemi bizottságok egységének és a demokratikus szabadságjogok megvédése, harc a tömegek általános életszínvonalának felemeléséért, a monopóliumok ellen, a teljes foglalkoz­­■tatottságért. Ne f­éljü­nk az ellenvéleményektől A Zsenminzsipao a fenti címmel vezér­cikket ír a Kínai Kommunista Párton be­lüli demokratizmus kérdéséről. A cikk sze­rint a párt VIII. kongresszusa előtérbe állí­totta a szubjektivizmus és a szektariániz­­mus kérdésének elítélését. A párton belüli demokratizmus továbbfejlesztésének egyik legfontosabb módszere, hogy a pártvezetés munkáját minden tekintetben összhangba hozzuk az objektív valósággal — írja a lap. A vezércikk a továbbiakban leszögezi, hogy egyes kommunisták azért szállnak szembe a párton belül az ellenvélemények kinyilvánításával, mert attól félnek, hogy azok káros hatással lennének a párt esz­mei egységére. Az ilyen félelem teljesen fölösleges, mert a különféle vélemények ki­fejezésre juttatása nem árt, sőt nagymér­tékben használ a pártnak, különösen a ve­zetésnek. Az­ okos vezető — írja a lap — nyitott füllel hallgatja meg az ellenvéle­ményt is, mind a párton belül, mind a pár­ton kívül, hogy azután a különböző megol­dások figyelembevételével alakítsa ki a többség beleegyezését megnyerő álláspontot. Csak ilyen módszerekkel lehet az oberktív valóságnak megfelelő döntéseket hozni. A párton belüli véleménycserék kérdését elemezve, a vezércikk leszögezi, hogy egy­­egy kérdés megvitatásakor feltétlenül sza­bad teret kell engedni a kisebbség vélemé­nyének is, mivel nem egy példa bizonyítja, hogy az egyes esetekben a kisebbség képvi­selte a helyes álláspontot és a többség fog­lalt állást helytelenül. Mint a Zsenminzsipao írja, még azt is meg lehet engedni, hogy a vita alapján ho­zott határozatok alapján egyes párttagok fenntartsák egyéni véleményüket, vagy az­zal felsőbb pártszervezethez forduljanak. A cikk a későbbiekben hangsúlyozza, hogy egyetlen párttagnál­ sem szabad haboznia vagy ingadoznia a határozat végrehajtásá­ban, ezt feltétlenül megköveteli a párt egy­ségének biztosítása. A helytelen ellenvéleményekkel kapcso­latban a lap felhívja a pártvezetőket: kö­vessenek el mindent, hogy türelmesen és elvtársiasan győzzék meg az illetőt nézeté­nek helytelenségéről és semmi esetre se indítsanak a pártfegyelem megsértése cí­mén eljárást ellene. Egyes pártvezetők — írja a lap — azokat a párttagokat kedvelik, akik oly módon tartják magukat a pártfegyelemhez, hogy mindenkor egyetértenek a vezetővel. A pártfegyelem és a szervezeti hűség ilyen értelmezése helytelen, mert önállótlanságra neveli az embereket. Vannak aztán olyan vezetők is, akik csak azért fáznak a véle­mények szabad nyilvánításától, mert féltik tekintélyüket, attól félnek, hogy nem lesz­nek képesek megállni helyüket a szabad légkörű vitában. Ezek a vezetők nem tud­ják, hogy presztízsük a helyes vezetéstől függ és hogy a rossz vezetésnek nincs te­kintélye sem. KÖZGAZDASÁG ---------imnnnnninimuiniiminiiimiiimiiiitmiiiniiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiii.miiiiiiiinimiiiiHiiniiii--------­Anyagtartalékkal biztosítsuk a termelési tervek realitását Az év utolsó hónapjai fon­tos feladatok elé állítják a tervezést, elsősorban pedig az Országos Tervhivatalt. Máso­dik ötéves tervünk végleges formábaöntése mellett sürgő­sen el kell készíteni az 1957. évi tervet, amelyben már messzemenően érvényesülniük kell a júliusi párthatározat irányelveinek. A fő feladat az életszínvonal további emelése. Ehhez döntő jelentőségű a terv realitásának biztosítása. Mikor reális a terv? Akkor, ha pontosan felméri az anya­gi lehetőségeket, amelyek alapján a célokat kitűzi a népgazdaság egyes ágazatai számára. A tervezésnek ez az alapvető, szinte magától érte­tődő elvét azért kell nyoma­tékosan hangsúlyoznunk, mert már ismételten súlyosan vé­tettünk a tervezés realitásá­nak követelménye ellen. Azok a zökkenők, amelyek elsősor­ban az anyagellátásban jelent­keztek idén, legtöbbször a tervezés felületességéből, a le­hetőségek nem mindig reális felméréséből eredte­k. A termelési tervek csak ak­kor reálisak, ha számolnak a rendelkezésre álló munkaerő-, gép- és anyagkapacitással. Az építkezések tervezése ezzel nem számolt az idén, amikor menetközben derült ki, hogy a kapacitást nyilvánvalóan meghaladó feladatokat írt elő az építőipar számára. Nem biz­tosította a népgazdasági terv az építkezések zavartalan le­bonyolításához szükséges anyagmennyiséget sem. De — mint a következmények meg­mutatták — nem biztosított a vasútnak sem elegendő sze­net, a kohóknak elegendő kokszot, az autóbuszoknak elegendő benzint, a gépipar­nak elegendő lemezt. Persze, vitatkozni lehet azon, hogy hol történt a hiba: a szükségletek felmérésében, vagy a termelési lehetőségek túlbecsülésében. A szénhely­zetnél nyilván az első feltevés a valószínű, az olajnál a má­sodik, az építkezésnél pedig mind a kettő. De az alapvető hibát nem itt kell keresni. Az anyagellátási bajok kö­zös forrása ott van, hogy meg­felelő központi tartalékkész­letek nélkül nem lehet szocia­lista módon gazdálkodni, terv­­gazdaságot folytatni. Nincsen olyan terv, amely akár egy évre is előre tudna látni min­den eshetőséget: géptörést a Lőrinci Hengerműnél, fontos importszállítmányok váratlan elmaradását vagy árvizet, amelynek következtében igénybe kell venni az építő­anyagok egy részét. Az előre­látó tervezés kellő tartalékok­kal dolgozik, amelyek segítsé­gével géptörés esetére is biz­tosítja a hengereltáru-ellátást, a szén- és kekszimport elma­radása esetén az üzemek tü­zelőanyagszükségletét, árvíz­károk esetén pedig a lakás­építés folyamatosságát. Tartalékkészletek gyűjtésé­nek elmulasztása — ez a ter­vezés egyik legsúlyosabb hibá­ja. Már­pedig ez jellemezte a július előtti gazdaságpolitikát. Nem biztosított kellő anyag­­tartalékot, túlzottan bízott a feszített termelési tervek meg­valósításában, sőt nem egy­szer — mint a nagylengyeli példa bizonyítja — egyenesen rablógazdálkodást űzött oly nagyfontosságú alapanyaggal, mint az olaj. A hiányok pót­lására pedig onnan vett el anyagot, ahonnan éppen lehe­tett és ezzel természetesen más területeken idézett elő nehézségeket. A beruházási, a termelési terveknek kell a rendelkezés­re álló anyagmennyiséghez igazodniuk, nem pedig meg­fordítva. Egyetlen iparág, egyetlen gyár sem nyújtóz­kodhat tovább, mint ameddig az anyagtakarója ér. Egyálta­lában nem vall tervszerű anyaggazdálkodásra, hogy ez év június végén 32 fontos nyersanyag közül 13-nál ki­sebb készlet állott csak ren­delkezésre, mint egy év előtt. E tartalékok tervszerű feltöl­tését a jövő évi terv realitása feltétlenül megköveteli. Ezért a jövő év egyik legfontosabb feladata, hogy a felhalmozás­ra szánt összegek jelentős ré­szének felhasználásával akko­ra készleteket gyújtsunk az egyes fontos nyersanyagokból és félgyártmányokból, ame­lyek minden körülmények kö­zött biztosítják a termelés fo­lyamatosságát és elejét veszik a fennakadásoknak, amelyek rendszerint tovább gyűrűznek a népgazdaság más területeire is.. Ezen az úton indult el a Minisztertanács legutóbbi ha­tározatával, amikor az anyag­­helyzet megjavítása érdeké­ben korlátozta az idei beru­házásokat. Most ebben a szel­lemben, az anyagszükséglet szr­­.százalékos biztosításával kell tovább haladnunk az 1957. évi terv felépítésekor. (á. L. Nemzetközi hírek dr. Allan Dulles, az amerikai köz­ponti felderítő hivatal (CIA) veze­tője Szöulba érkezett.­­ Az ausztriai Donawitzban sztrájkba­­ lépett négyezer kohász 15—20 százalékos munkabéremelésért. Csou En-laj november végén Indiába látogat. dfc Az agresszió fogalmának meg­határozására alakult k­ilön ENSZ-bi­­zottság megkezdte munkáját New Yorkban. dfc Hétfő reggel óta általános sztrájk bénítja meg a marokkói Szaji nagy halászkikötőt. Hatojama japán miniszter­­­elnök moszkvai tárgyalásai előtt Zürichben megbeszélést folytat Ma­­cumotóval. dfc Több mint egymillió ausztráliai munkás azzal fenyegetőzik, hogy az olimpiai játékok megkezdése előtt 24 órás sztrájkot rendez az alap­bérek emeléséért. dfc Görögország hadihajót küldött a török határra halászhajóinak meg­­védelmezésére. Az Európai Szén- és Acélközös­ség külügyminisztereinek értekezle­tét elhalasztották.

Next