Népszava, 1964. július (92. évfolyam, 152–178. szám)

1964-07-02 / 153. szám

Elutazott Magyarországról az UNESCO főigazgató-helyettese Malcolm S. Adiseshiah, az UNESCO főigazgató­helyettese és felesége — aki a magyar kormány és a magyar UNESCO-bizott­­ság meghívására néhány napig Magyarországon tartózkodott — elutazott Budapestről. A főigazga­tó-helyettest magyarorszá­gi tartózkodása során fo­gadta Péter János külügy­miniszter, Lugossy Jenő, művelődésügyi miniszter­­helyettes és dr. Rosta Endre, a Kulturális Kap­csolatok Intézetének ügy­vezető elnöke, valamint dr. Rusznyák István, a Magyar Tudományos Aka­démia elnöke. Malcolm S. Adiseshiah megbeszélése­ket folytatott Jóború Mag­dával, a magyar UNES­­CO-bizottság elnökével, a bizottság tagjaival és találkozott a magyar tu­dományos és kulturális élet vezető személyiségei­vel. (MTI) 3000 kilométer Rilától Várnáig III. A magyar nyelv bolgár szolgálómestere Csöndes, a mi Gorkij fasorunkra emlékezte­tő a Klement Gottwald bulvár, amelynek egyik egyemeletes épületében lakik Georgi Krumov, a magyar nyelv bolgár szol­gálómestere, a magyar iro­dalom önkéntes nagykö­vete, Petőfi és általában költészetünk kiváló tol­­mácsolója. Keskeny lépcsőn ka­paszkodom fel az első­emeleti lakásba. Szeren­csém van, éppen otthon találom. Ideje nagy ré­szét ugyanis vidéken tölti, szenvedélyes vadász híré­ben áll. Meg sem lepődik, ami­kor magyarul köszöntöm, hiszen majdnem minden­ki megfordul nála átutaz­­tában, akinek valamiféle köze van a magyar iroda­lomhoz. Helyette én cso­dálkozom rá, hallva tö­kéletes kiejtését, szép for­­málású magyar monda­tait. A szoba berendezése egyszerű, de meghitten barátságos. Az ablak mel­lett álló íróasztal mögött széles könyvespolc. Az el­ső, ami a szemembe ötlik rajta, Benedek Marcel vi­lágirodalmi lexikonjának testes kötete. Házigazdám mosolyogva mutatja, hogy nem ez az egyetlen ma­gyar könyv. Többek kö­zött Petőfi műveinek egy múlt századbeli kiadása is meghúzódik a bolgár könyvek között. Az íróasztalon pedig szétnyitva Az ember tra­gédiájának egy díszkiadá­sa. A lapszéleken sűrűn rótt ceruza jegyzetek. — Naponta Madách re­mekével társalgók, már hosszabb idő óta — kezdi a beszélgetést Georgi, vagy ahogy magyar bará­tai emlegetik, a Gyurka. — S mondhatom nem könnyű feladat. De na­gyon közel áll ez a mű a szívemhez, s minden fá­radság ellenére a gyönyö­rűség perceit kapom aján­­­dékba, amikor sikerül a legjobb, költőileg, értel­mileg egyenértékű megol­dást megtalálni. Csendes szavait szenve­dély fűti, ahogy erről a munkájáról beszél, amely még ebben az esz­tendőben, a Madách év­forduló alkalmával bolgár nyelven napvilágot fog látni. Közben az asztalra kerül két kötet, a frissen főzött, hazai ízekkel ked­veskedő feketekávé mellé. Egy regény és egy elbe­szélés-gyűjtemény, az író eredeti alkotásai. Az egyik címe sebtiben készült for­dításban: »Hogy ne le­gyünk egyedül«, a másik: »Iszap«. Az elsőből egyéb­ként film készül, az Író­asztal egyik csücskében ott a befejezett forgató­­könyv. Mert Georgi Krumov nemcsak ihletett fordító, a magyar irodalom szerelmese, hanem az új bolgár irodalom egyik leg­tehetségesebb alkotója is. Költő és prózaíró. Egyik regénye különö­sen közel áll hozzánk. A »Lángok táncá«-nak ugyanis magyar a témája. A második világháború ide­jén játszódik, hősei a ma­gyar ellenállási mozgalom résztvevői. Középpontban egy festőművész áll, aki nemcsak elviseli az em­bertelenségek próbáját, hanem közben meg is ed­ződik, s vállalja nyíltan a harcot a fasizmus ellen. Beszélgetés közben a szobában lassan megnőnek az árnyékok, s szinte ész­revétlenül terelődik házi­gazdánk munkásságáról a jelenlegi bolgár irodalmi életre a szó. — A közelmúlt legérde­kesebb eseménye — mondja — a balkáni írók konferenciája volt. Az egy hétig tartó tanácsko­­­záson, amely Szófiában és a bisztricai volt cári palo­tában folyt, a bolgárok mellett megjelentek a gö­rög, a török, a román, az albán és a jugoszláv iro­dalom képviselői. A cél egy pán-balkáni kulturális liga megteremtése volt. A különböző világszemléle­tű, irodalmi ízlésekben és nézetekben eltérő küldött­­tek végső soron sok tekin­tetben egyetértettek. S­innek eredményeként ez 11 év augusztus 1-től kezdve rendszeresen meg­jelenő, közös lapot szer­kesztenek, kölcsönös láto­gatásokat szerveznek, a központ pedig Szófiában üti fel a tanyáját. A bolgár irodalomnak egyébként erősek a forra­dalmi hagyományai. Köl­tői, írói karddal és tollal harcoltak népük szabad­ságáért. Hristo Botev és Ivan Vazov nevét nálunk is jól ismerik. Ennek el­lenére a Krumovnál tett látogatás is meggyőzhetett róla, nálunk még bizony meglehetősen fehér folt a bolgár irodalom, a török elnyomás alól 90 éve fel­szabadult, s azóta újra serkenő népi kultúra. Egyébként ott jártamkor zajlott éppen a bolgár dráma hete. Nap mint nap fővárosi és vidéki együttesek hazai szerzők műveivel mutatkoztak be ez idő alatt. Régebbiekkel és újabbakkal egyaránt. A nyelv ismerete híján köz­vetlen benyomásom egy­ről sem alakulhatott ki. Színvonalban bizonyára nagyon különböznek egy­mástól, de — mint ahogy Krumov a búcsúzásnál mondotta — egy közös bennük: a nép, az embe­rek valóságos problémáit firtatják, a művek a köz­napi élet művészi vallatói. Válaszolva ezzel is a fa­siszta golyó áldozataként elhunyt költőnek, Vapcá­­rovnak, a bolgárok Rad­nótijának, aki annak ide­jén egy semmitmondó nyugati giccsfilm láttán így sóhajtott fel: Ez volna a mi bánatunk? Ez volna a mi szerelmünk? Hitünk ily könnyed, együgyű? Hát így találkozunk mi szerelmünkkel Két limuzinban? A mi szerelmünk Tavaszi ága Koromban, Porban, Gépek között Borul virágba! Szombathelyi Ervin 2 Nem egyetlen bányász ügye Schnell Pál vájár a múlt év szeptember 14-én a bal lábát fájlalta. Sem­mit sem sejtett, hiszen 50 éves korban, 31 évi bá­nyamunka után ez elő­fordulhat. A körzeti or­vos felülvizsgálatra küld­te Dorogra. Ott fürdőt javasoltak, s biztatták, ha lesz hely, beutalják. Pár nap múlva nagyon rosz­­szul lett. Az esztergomi kórházba szállították. Az orvosok mindent megtet­tek, de már késő volt... Schnell Pál csak rövid ideig gyönyörködhetett új házában, két szép lány­gyermekében. özvegyének megmaradt a keserű és könnyen végzetessé vál­ható nyugtalanság, 41 000 forint tartozással. „ Összefüggésbe nem hozható A kórházi zárójelentés és az Országos Közegész­ségügyi Intézet 1963. ok­tóber 3-án írásban rög­zített laboratóriumi vizs­gálata szerint a halált patkányf­ertőzés okozta. A szerencsétlenül járt vá­jár munkahelyén több vadpatkányt fogtak és vizsgálat alá vetették az Állatorvostudományi In­tézetben. Ezekben ugyan­olyan mérget találtak, mint az elhunyt vérében és más — azóta a veszé­lyen túljutott — bányá­szok vérében. Az SZTK esztergomi al­központja ennek ellenére a szerencsétlenséget nem minősítette üzemi bal­esetnek és 1963. október 16-án az elhunyt özve­gyének egy év időtartam­ra ideiglenes özvegyi nyugdíjat állapított meg. özv. Schnell Pálné nem nyugodott bele a döntés­be. A legkülönbözőbb helyeken reklamált és reklamál immár ki­lenc hónapja, mind ez ideig hasztalan. Az SZTK esztergomi alközpontja korábban arról értesítet­te, hogy az ügyet tovább vizsgálja, majd egy ké­sőbbi levelében ezt írja: »... annak ellenére, hogy az elhalt vérében vadpat­kányoknál is fellelhető fertőző anyagot találtak, az első fokú orvosi bi­zottság véleménye szerint az 1958. évi 40. tv. ren­delkezései szerint is Schnell Pál halála okoza­­tilag foglalkozási megbe­tegedéssel összefüggésbe nem hozható, s nem üze­mi baleset­. Üzemi baleset! Érthető, hogy az özvegy nem nyugodott bele a döntésbe, hiszen, ha Schnell Pál halálát üzemi balesetnek minősítik, ak­kor az alapnyugdíjat nem ötven, hanem hatvanöt százalékban kell megálla­pítani, a pótlékok is lé­nyegesen nagyobbak, és a nyugdíjat nem egy évig, hanem az özvegy haláláig kell folyósítani. A minden kétséget ki­záró, teljesen egyértelmű szakorvosi és laboratóriu­mi vizsgálati eredmények — amelyek bizonyítják, hogy a halált az elhunyt munkahelyén, a bányában található és azóta részben összefogott patkányoktól szenvedett fertőzése okoz­ta — eljutott a Szakta­nács Társadalombiztosítá­si Főosztálya egészségügyi osztályára. Dr. Kovács Je­nő ellenőrző főorvos, az egészségügyi osztály veze­tője, dr. Bonin Alfréd, dr. Mariska László, dr. Keresztes Béla ellenőrző főorvosok, szakvélemé­nyek megvitatása után gyorsan döntöttek, figye­lembe véve a vizsgálati anyagot, az elhunyt mun­katársainak jegyzőkönyv­be mondott vallomását és az összes körülményt, Schnell Pál tragédiája üzemi balesetből eredt. Műszerek helyett patkányok? Az orvosi szakvéle­ményt néhány napon be­lül megkapja a II. fokú MACSÖ, amelynek dön­teni kell a kérdésben. Ezzel minden bizonnyal rendeződik a szerencsétle­nül járt bányász özvegyé­nek ügye. A patkányfer­tőzés veszélye azonban továbbra is fennál a bá­nyákban. A bányászok, úgymond, »jó barátság­ban« vannak a patká­nyokkal, mert azok jelzik a veszélyt. De miért a patkányok és miért nem a műszerek jelzik a me­tánt, vagy a vízbetörést? A további fertőzések ve­szélyének elhárítása sür­gős intézkedéseket köve­tel nemcsak a Nehézipari Minisztérium, hanem az Egészségügyi Miniszté­rium részéről is. Zsidai Pál Fogadás a ghanai nemzeti ünnep alkalmából Ghana nemzeti ünnepe, a köztársaság kikiáltásá­nak évfordulója alkalmá­ból Henry Cotchway Kofi Marrah, a Ghanai Köz­társaság budapesti nagy­követe szerdán este a nagykövetségen fogadást adott. A fogadáson részt vett Kiss Károly, az Elnöki Tanács titkára, Biró Jó­zsef, Ilku Pál, Péter Já­nos, dr. Szabó Zoltán, Ve­res József, a kormány tagjai, dr. Bognár József, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének elnöke, s a politikai, a gazdasági és a kulturális élet sok más vezető személyisége. Jelen volt a fogadáson a buda­pesti diplomáciai képvise­letek sok vezetője és tag­ja. (MTI) A kínai nagykövet búcsúfogadása Csei Cö-min, a Kínai Népköztársaság budapes­ti nagykövete Magyaror­szágról való eltávozása alkalmából szerdán este búcsúfogadást adott a nagykövetségen. A fogadáson megjelent Biró József külkereske­delmi miniszter, Szarka Károly külügyminiszter­helyettes, dr. Molnár Erik, a Magyar—Kínai Baráti Társaság elnöke, s a politikai, a gazdasági és kulturális élet számos más, vezető személyisége. Részt vett a fogadáson a budapesti diplomáciai képviseletek számos ve­zetője és tagja. (MTI) A diplomáciai testület doyenjének fogadása Zsambalin Banzar, a Mongol Népköztársaság nagykövete, a budapesti diplomáciai testület doyen­je, szerdán délben a város­ligeti Gundel-étteremben fogadást adott Csei Ce­­min, a Kínai Népköztár­saság nagykövete tiszte­letére, aki a közeljövőben végleg eltávozik Magyar­­országról. A fogadáson megjelent Szark­a Károly külügymi­niszter-helyettes, a Kül­ügyminisztérium több ve­zető munkatársa, vala­mint a budapesti diplo­máciai képviseletek szá­mos vezetője. (MTI) a Hír Három kívánság Látszólag könnyed víg­játék, de valójában filo­zofikus, modern mese Jan Kadar és Elmar Klos, a neves csehszlovák ren­dezőpár filmje. A törté­net hőse, Péter, csodálatos mesebeli kalandba keve­redik: jó tettért egy öreg varázsló három kí­vánságának teljesítésével jutalmazza. Mire Péter hinni kezd a csodában, két kívánságot már ha­­szontalanságokra fecsé­relt. A harmadiknál azonban minden vágya megvalósul: van új la­kása, autója, pénze. Ele­­gendő-e ez a boldogság­hoz? Ezt firtatja a film, és válaszút elé állítja hő­sünket: le tud-e monda­ni beteljesült álmairól azért, hogy megmentse bajba jutott barátját, és az igazságért harcolók ol­dalára álljon? Ezen a ponton a film filozófiája erősen vitat­ható, hiszen lényegében azt hirdeti, hogy a köz­érdek csak az egyéni ér­dek rovására érvényesül­het. Ennek ellenére a film kedves, helyenként nagyon mulatságos, a rendezők nem fukarkod­tak az ötletekkel. A sze­replők, különösen Rade Markovic és Bohus Zá­­horsky alakítása, Rudolf Stahl operatőr ügyes kép­sorai és a kifogástalan magyar szinkron hozzá­járul a nem hibátlan, de kellemes film várható si­keréhez. Égetnivaló ember Az olasz film Szicíliá­ba viszi el a nézőt, a for­ró szigetre, ahol szegény és elmaradott parasztok nyögnek a maffia kegyet­len uralma alatt. A tör­ténet hőse, a fiatal Sal­vatore merészen és rava­szul szembeszáll a maf­fia uraival. A nincstelen parasztok élén elfoglalja a parlagon hagyott föl­deket és sztrájkot szer­vez a kőbányában is. Tár­sai azonban túl radiká­lisnak tartják eszközeit, küzdelmében szinte ma­gára hagyják. Az elkese­redett Salvatore úgy ér­zi, hogy csak halálával rázhatja fel a tömegeket, és nem igyekszik mene­külni a maffia bosszúja elől. Áldozata nem­ hiá­bavaló: néma tömegtün­tetés kíséri utolsó útjára. Az alkotók — Orsini, Vittorio és Paolo Tavia­­ni — művészi eszközök­kel, drámai erővel vitték filmre Salvatore történe­tét. Ahhoz azonban, hogy a film minden politikai és társadalmi vonatkozá­sát megértsük, alaposan ismernünk kellene a maf­fia szövevényes műkö­dését, az olasz törvények állásfoglalását a szicíliai földfoglalásokkal kapcso­latban, egyszóval a helyi viszonyokat. Ennek hiá­nyában a történet nehe­zen érthető, helyenként teljesen zavarosnak tű­nik, és ez számunkra so­kat levon a nemes szán­dékú alkotás értékéből. Gian Maria Volonte re­mekül formálja meg Sal­vatore bonyolult figurá­ját, és a többi szereplő is jó alakítást nyújt. A film nagy értéke a kitűnő operatőri munka: Toni Secchi táj- és tömegfel­vételei csodálatosan szé­pek. (v. v.) Akik meghódítják az eget Ma már szinte termé­szetesnek tűnik, hogy lök­­hajtásos gépek szelik ke­­resztül-kasul a levegőt fölöttünk. Megalkotásuk, kikísérletezésük azonban áldozatos munka eredmé­nye. Erről a hosszú, s né­ha bizony tragédiáktól sem mentes alkotó folya­matról szól Tatjana Lioz­­nova szovjet rendező új filmje, aki a két forga­­tókönyvíróval , Anatol Agranovszkijjal és Leo­­nyid Agranoviccsal együtt egy berepülő pilóta éle­tén keresztül mutatja be a sugárhajtású gépek tör­ténetét. A film megtör­tént eseményeket, valódi problémákat dolgoz fel, képanyagának egy része is dokumentum. A do­kumentum-jelleg azonban egyensúlyban marad a já­tékfilm-elemekkel. Kol­csin pilóta emberi sor­sa, tragikus halála nem­csak tudományos, hanem művészi szempontból is hiteles. Szembetűnő a film szerénysége. Alkotói sehol nem használnak nagy szavakat, hősei egy­szerű, mindennapi embe­rek, akiknek hétköznapi élete semmiben sem kü­lönbözik másokétól. Még­is, amint a levegőben,, egy még nem minden­ szempontból kitapasztalt új repülőgépen egyedül maradnak, távol a család­tól és a bajtársaktól, s szembe kell nézniük a megoldatlan problémák­kal, hőssé magasztosul­nak. Kolcsin szerepében Nyi­­kolaj Ribnyikovot látjuk, egyszerű színészi eszkö­zei rokonszenvessé teszik, ugyanúgy, mint a női fő­szereplőt, Szvetlána Szvetlicsnaját. A reménység ünnepe Áldozatos harcot ví­vott a függetlenségért Algéria népe, amely több mint hét éven át küz­dött a francia gyarmato­sítók hadserege ellen. Az új bolgár dokumentum­film e harc végeredmé­nyéről, és a szocializmus útjára lépő Algéria új életének kezdetéről szól. A kivívott függetlensé­get négy örömmámoros nappal ünnepelte ez a sokat szenvedett nép. A filmen csupán e négy ünnepnap eseményeit lát­juk: az ujjongó, táncoló, ritmikus ütemet doboló tömeget, a ragyogó arco­kat és a távozó franciák szenvtelen, vagy bosszús csoportjait. Közben a fel­vevőgép kamerája az ün­neplő városokból vissza­tér a múltba, a szenve­dés, a halál Algériáját mutatja meg. Nyomorult kunyhókat, lesoványodott, árva gyermekeket, szö­gesdróttal körülvett lá­ger­falvakat, kivégzőhe­­lye­et és a harcok nyo­mait látjuk, a rabszol­gaság, a gyarmati elnyo­más legszörnyűbb bizo­nyítékait. Hristo Ganev rendező munkájával szinte egyen­értékű feladatot vállalt Hristo Kovacsev operatőr, akinek képei szinte szö­veg nélkül is beszélnek. Remek felvételei és Pi­­ronkov zenéje ellensú­lyozzák a néhol kissé pa­­tetikus szöveget. H. M. NÉPSZAVA Átadták a kiváló és érdemes orvos, illetve gyógyszerész kitüntetéseket Semmelweis Ignác szü­letésének 146. évfordulója alkalmából szerdán az Or­vos-Egészségügyi Dolgo­zók Szakszervezete Sem­­melweis-házának díszter­mében ünnepélyesen ki­osztották az idei kiváló és érdemes orvos, illetve gyógyszerész kitüntetése­ket. Az ünnepségen részt vett és az elnökségben foglalt helyet többek kö­zött dr. Gosztonyi János, az MSZMP Központi Bi­zottsága tudományos és közoktatási osztályának vezetője, Sárfi Rózsi, az Orvos-Egészségügyi Dol­gozók Szakszervezetének titkára, Rostás István, a Magyar Vöröskereszt fő­titkára. Dr. Szabó Zoltán egész­ségügyi miniszter beszé­dében megemlékezett a nagy magyar tudós, Sem­melweis Ignác korszakal­kotó munkásságáról, s méltatta a nemes hagyo­mányok követőinek, nap­jaink legjobb orvosainak és gyógyszerészeinek fá­radságos, lelkiismeretes munkáját. Beszéde végén átnyújtotta a kiváló és ér­demes orvos, illetve gyógyszerész kitüntetése­ket. KIVÁLÓ ORVOS kitüntető címet és oklevelet kapott: dr. Aszalós Imre kórházi oszt­­ályvezető főorvos (Baja), dr. Banzur Kálmán körzeti orvos (Pécs), dr. Becker Ilona kór­házi osztályvezető főorvos (Jászberény), dr. Cseh György, a Gyógyszeripari Kutató Intézet osztályveze­tője (Budapest), dr. Diósze­­ghy György kórházi osztály­­vezető főorvos (Debrecen), dr. Erdélyi László rendőror­vos alezredes (Belügyminisz­térium), dr. Fornet Béla tan­székvezető egyetemi tanár (Debreceni Orvostudományi Egyetem), dr. Frank Miklós intézeti igazgató-főorvoshe­­lyettes (ORFI), dr. Gergely Károly kórházi igazgató-fő­orvos (Budapest), dr. Haj­­nády Tibor városi orvos (Dunaújváros), dr. Hammer Sarolta kórházi osztályveze­tő főorvos (János Kórház), dr. Hermann Vilma tanszék­­vezető egyetemi tanár (Bu­dapesti Orvostudományi Egyetem), dr. Kaufmann Irén kórházi osztályvezető főorvos (Budapest, Tétényi úti Kórház), dr. Koppenstein Ernő kórházi osztályvezető főorvos (Budapest, Uzsoki utcai Kórház), dr. László András kórházi osztályvezető főorvos (Budapest, Központi Állami Kórház), dr. Mannin­­ger Jenő tudományos osz­tályvezető (Országos Trau­matológiai Intézet), dr. Mar­ton Zoltán körzeti orvos (Budapest), dr. Nyirő József kórházi igazgató-főorvos IK­PM Budakeszi MÁV Kór­ház), dr. Osváth Gábor kór­házi igazgató-főorvos (Eger), dr. Páll Kálmán kórházi osz­tályvezető főorvos (Pécs), dr. Prievara János kórházi osz­tályvezető főorvos (Kapos­vár), dr. Rejtő Kálmán kór­házi osztályvezető főorvos (Miskolc), dr. Salamon Ödön orvosalezredes (Honvédelmi Minisztérium), dr. Süle Mi­­hály járási főorvos (Borsod- Abaúj-Zemplén megye, Encs), dr. Strak Elek megyei főor­vos (Veszprém), dr. Strecker Ottó kórházi igazgató főor­vos (Hévíz), dr. Szenes Ti­bor tanszékvezető egyetemi tanár (Szegedi Orvostudomá­nyi Egyetem), dr. Szentgáli Gyula kórházi igazgató főor­vos (Szekszárd), dr. Szvobo­­da Jenő kórházi igazgató fő­orvos (Szombathely) és dr. Várkonyi Mária rendelőinté­zeti szakfőorvos (Szeged). KIVÁLÓ GYÓGYSZERÉSZ kitüntető címet és oklevelet kapott: dr. Bayer István az Országos Gyógyszerészeti In­tézet igazgatója, dr. Berenc Györgyné, az Országos Ál­lategészségügyi Intézet fő­gyógyszerésze, Huba Dezső péceli gyógyszertárvezető, Papy Lajos hódmezővásár­helyi gyógyszertárvezető, Pacsay Ottó, a János Kór­ház főgyógyszerésze és Ri­­may Béla budapesti gyógy­szerész. ÉRDEMES ORVOS kitün­tető címet és oklevelet het­ven, ÉRDEMES GYÓGY­SZERÉSZ kitüntető címet és oklevelet pedig tizenkét egészségügyi szakembernek adományoztak. Az új kiváló és érdemes orvosokat, valamint gyógyszerészeket Sárfi Ró­zsi, az Orvos-Egészségügyi Dolgozók Szakszervezeté­nek titkára köszöntötte. 1964. július 2

Next