Népszava, 1967. július (95. évfolyam, 153–178. szám)
1967-07-01 / 153. szám
Nyár a televízióban Péntek délelőtti sajtótájékoztatóján Gödör Ferenc, a Magyar Rádió és Televízió elnökhelyettese ismertette a tv harmadik negyedévi műsortervét. A nyári időszaknak megfelelően a művészeti és filmosztály könnyű szórakoztató programot ígér. A kabaréműsorok sorában Komlós János ezúttal Az érem minden oldalát mutatja be. Somogyi Pál szerzői estje a pénz, Kállai Istváné a színház, Avecsenko szovjet humoristáé a szerelem rejtelmeivel és viszontagságaival foglalkozik. Képernyőre kerül a Thália Kabaré műsora, és tárgyalások folynak a nyári szabadtéri produkciók közvetítéséről is. Az idei táncdalfesztivált a rádióval közösen rendezik, a döntőt az Intervízió több tagállama közvetíti. A közönség szavazatai az eddiginél nagyobb súllyal esnek a latba: a szavazatok alapján a nézők díját is odaítélik és a kétezernél több szavazatot kapott számokból azonnal készülnek a hanglemezek. Hét új tv-játék — 27 film Hét új tv-játékot mutatnak be, köztük egy Turgenyev-komédia képernyőre alkalmazott változatát, Illés Endre A szerelem törékenysége, Csehov Nyaralók és Babot József Postaláda című művét. Az Irodalmi Színpad előadásában láthatjuk A pénz komédiája című összeállítást, amelynek keretében a Volpone musical-szerűen kerül a nézők elé, továbbá az Angyalok vagyunk című, Ilf és Petrov műveiből készült műsort. A negyedév során 27 játékfilmet mutatnak be. A magyar filmgyártás újabb termését, a Jaguár és a Sellő a pecsétgyűrűn képviseli. Karinthy Frigyes halálának 30. évfordulójáról eredeti dokumentumanyagok felhasználásával készült életrajzfilmmel emlékeznek meg. Jó hír a krimi kedvelőinek: Gyilkosság Riverportban címmel háromrészes NDK bűnügyi film, Polinoszi gyémántok címmel francia krimi kerül képernyőre. Kilenc színházi közvetítés, sok kedves gyermek- és ifjúsági műsor és több érdekes ismeretterjesztő adás szerepel a programban. Az utóbbiak közül közérdeklődésre tarthat számot dr. Benedek István új sorozata, az orvosi gondolkodás történetéről, érdekesnek ígérkezik az audiovizuális nyelvoktatásról szóló adás és a Mi az akceleráció? című műsor, amely arra a kérdésre felel, milyen biológiai és társadalmi okai vannak annak, hogy a mai fiatalok magasabbak szüleiknél. Új zenei sorozat — sportközvetítések Igy’ a többi között ott neki mérkőzéseken, a lesznek a kamerák az Magyarország—NDK EB- osztrák—magyar labda- mérkőzésen és úszóviadarúgó-mérkőzésen, a baj- son. (v) Bővül az aktuális és politikai műsorok témaköre. A televízió olyan közérdekű kérdéseket tűz napirendre, mint a gazdasági mechanizmus reformja, az új Munka Törvénykönyve és a Monitor sorozatban a középkeleti olaj története. Az ötven éve történt című dokumentum-összeállítás folytatódik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom jelentős eseményeinek bemutatásával. A megyeműsorok keretében augusztus első felében Nógrádból adnak közvetítéssorozatot. A zenei műsorok közül kiemelkedik a martonvásári, illetve kőröshegyi komolyzenei hangversenyek intervíziós közvetítése, a budapesti zenei hetek néhány eseménye, a Bartók—Kodály útján című új sorozat. A negyedévben kerül sor Peter Pears és B. Britten estjére, valamint Charles Aznavour és Sacha Distel műsorára. A sportrajongók se panaszkodhatnak, igen sok érdekes labdarúgó és atlétikai mérkőzést közvetít a televízió. A nagynéni szürcsölgette a kávét és emlékezett: — Bizony, gyerekek, harminc év nagy idő, az ember megöregszik, és minden megváltozik körülötte. Alig vártam, hogy viszontlássam az ismerős helyeket, és egyszerűen nincsenek ismerős helyek. De mégis jó, hogy végre itthon vagyok kicsikét. Amikor elmentem, te még alig érted fel az asztalt — fordult felém —, te meg nem voltal meg sehol — mondta a húgomnak. — Drótom van — mondta a húgom, és nyugtalan mozdulatot tett. — Minek neked az a drót? — kérdezte a nagynéni. Húgom hangosan felkacagott, én csak összenéztem vele, mert egész jól megértjük egymást. Húgom éppen húszéves és nagyon csinos, a rossz nyelvek szerint olyan csinos, hogy szinte képtelenség, hogy a húgom. Ez azért lényeges, mert ennélfogva kissé hiú is, tele ixin egy csomó kis ördöggel, a nyelve alaposan fel van vágva, szóval, elég sokat megenged magának. Nagynénink letette a kávéscsészét. Mit mulattok? — kérdezte kissé sértődötten. — Miféle drót? Hol az a drót, és mit akartok vele tulajdonképpen? — Hát az a drót az nem olyan drót — kezdtem magyarázni —, ez a drót annyit jelent, hogy kishúgomnak randevúja van. — Az miért drót, ha egyszer randevú? — Az azért drót, mert kishugom telefonon beszélte meg a randevút, és a telefonnak drótja van. — De ő azt mondta, neki van drótja, nem? — Na igen, úgy átvitt értelemben. — Ahá, értem — mondta a nagynéni, de látszott rajta, hogy nem nagyon érti. — Tetszik tudni, ez körülbelül olyan, mint például: a cipőmnek talpa van, és ha nagyon sokat járok valami után, akkor azt úgy mondom, hogy talpalok, akkor is, ha a cipőnek nemcsak talpa van, hanem feje is, meg kérge is, meg mit tudom én. — Persze, talpad neked is van, nemcsak a cipődnek, és nemcsak átvitt értelemben, így hát miért ne talpalhatnál? — Hát igen, nem egészen pontos a példa. Inkább valami mást, például ha azt mondom, hangyám van, ez annyit jelent, hogy bolond vagyok, és ha elindul a vezérhangya, akkor kezdődik a dili. — Nézd csak, találtam valamit — kottyantott közbe kishúgom. — Itt mászik egy hangya, nem te veszítetted el? — Szemtelen — nyöszörögtem —, ne zavard öszsze a képletet. — Értem, fiam. Én jóformán nem felejtettem semmit a harminc év alatt. Én nagyon sokat fordítok magyarból odakint. Tulajdonképpen abból élek. Én tudok a legszebben magyarul, az egész kolónián. Hanem ezeket a kifejezéseket, ezt a drótot, meg ezt a hangyát még nem hallottam. Nagynénink valóban nem felejtett semmit. Ugyanúgy beszélt, mint harminc évvel ezelőtt. Éppen ezért az igazi megrázkódtatások még csak ezután érték. Ezt mondta a kishúgom: — Frankón jó fej, akivel megdumáltam a drótot, nem akarom,átrázni. Kicsit belerúgtam az asztal alatt, hagyja már abba ezt a vakért, de nem nyughatott: — Szúrom az ürgét, nem akarom elpasszolni, bár nagy honyhaló. Nagynénink rémülten kitágította a pupilláit. Én gondosan söprögetni kezdtem a morzsákat az asztalról és fordítottam: — Azt akarja mondani, hogy tetszik neki a fiú és nem akarja elrontani a dolgot, bár nagy csibész az illető. Nagynénink tükröt vett elő, megnézte a saját, riadt szemeit, kicsit igazított az arcán a púderpamaccsal, és kétségbeesett nyugalommal mondta: — Most mit magyarázkodtok? ! Értem én jól, miről van szó. Ha el kell menni, hát el kell menni. Elvégre egy teljes hónapig itt leszek. Találkozunk még. Te maradsz? — fordult felém. — Természetesen. — Téged sem akarlak feltartani. — Én ráérek. — Akkor majd bácsit körülnézünk, jó. — Örömmel! Hová szeretne menni? — Mindenhová. — Nagyszerű! Szeretném, ha jól érezné magát.. Kishugom közben már készenlétben állt. Puszira csücsörített. — Akkor én most eldzsalok. Este találkozunk. — Mit csinálsz? — kérdezte a nagynéni, és tartotta az arcát. — Eldzsalok, az annyit jelent, elmegyek — magyaráztam a húgom helyett. — Na igen, persze, de azért furcsa, hogy tolmácsra van szükségem. — Csőőő! — intett viszsza kishúgom, azzal ellibegett. Megállj, csak gyere haza! — küldtem utána a fenyegetést, persze csak úgy a tekintetemmel. Szóval, itt maradtam a padban. Éreztem, hogy valami baj készül. — Iszunk valamit? — kérdeztem a nagynénit. — Nem kívánok semmit. — Talán valami édességet ... — Még az hiányozna az én alakomnak! — Ugyan már! Nem akarok hízelegni... — Hagyd csak, fiacskám. Hát igen, beszélhettem én, amitől féltem, bekövetkezett. Előkerült a zsebkendő, nagynénim beletemette az arcát, hüppögve jött a hang a zsebkendő mögül: — Rettenetes, fiacskám. Arra voltam a legbüszkébb, hogy még ennyi év után is tökéletesen beszélek magyarul. Ez tartotta bennem a lelket. Úgy látszik, be kell látnom, én is nagyon sokat felejtettem, akárcsak a többiek. Rengeteget kell pótolnom. Nem is lesz elég az az egy hónap, amit terveztem. Legalább két hónapig maradok És ezután minden évben eljö Bertalan Tivadar: DRÓT vök.1967. július 1 NÉPSZAVA A Londonban megjelent Alan Ryalls -Your Guide to Hungary- című gazdagon illusztrált útikönyve, amely a Redman és a budapesti Corvina Kiadó közös gondozásában és az Athenaeum Nyomda kiállításában látott napvilágot. DOKUMENTUMFILMET készítenek Tolna megyében a Nagy Októberi Szocialista Forradalomban részt vett megyebeli veteránokról. A szekszárdi és a dombóvári amatőrfilmesek filmszalagon örökítik meg a forradalom egykori szemtanúit. Miért tetszett ? — ezzel a címmel hirdetett az 50. évforduló tiszteletére országos pályázatot a Szaktanács és az Európa Könyvkiadó. A szakszervezeti könyvtárak bejáratánál, üzemekben, művelődési házakban tízezrek ismerkednek ezekben a napokban a pályázat feltételeivel, sőt az első pályamunkák már befutottak, egyre nagyobb, élénkebb az érdeklődés országszerte. De miről kell vallani, mit kell öt gépérz oldalon papírra vetni a részvevőknek? A kérdés a szovjet szépirodalom valamennyi, hazánkban eddig megjelent alkotására — versre, prózára, drámára — vonatkozik, azokból válogathat, ki-ki tetszése szerint, emelheti ki azt, amelyik legjobban megragadta, a legmélyebb irodalmi élményt nyújtotta számára. A választék roppant gazdag, hiszen két évtized alatt a magyar könyvkiadás — ha nem is mindig tökéletes biztonsággal, helyes mércével mérve — végeredményben a magyar olvasó elé tartotta a szovjet nép félévszázados útjának teljes szépirodalmi tükrét. Az izgalmas, országos méretű válogatásnak és dolgozatírásnak természetesen a könyvtárak a legfontosabb színhelyei és alkotóműhelyei. Hogy minél több és tartalmasabb vallomás kerüljön papírra a korábban megjelentetett művek mellett minél többen vegyék kézbe a mai szovjet irodalom alkotásait, hogy minél szélesebb körű, átfogóbb, sikeresebb legyen ez a pályázat — és jó alkalom egy nép sokszínű, széles skálájú irodalmának alaposabb megismerésére — szakszervezeti könyvtáraink felelősségteljes, szép megbízatása ez. De jóval több, mint pusztán kölcsönzési feladat. Nagyszerű lehetőség az elevenebb, eseményesebb könyvtári tevékenységre, a kölcsönzés és a klubjellegű irodalmi élet ötvözésére, a művek élményszerű, közös elemzésére, hogy aztán teljesebb, értőbb legyen a felelet a kérdésre: miért tetszett? (k) Goda Gábor: Volt egyszer egy család A családi visszaemlékezések, a gyermekkor képei minden író életművében jelentős helyet foglalnak el; nem kivétel ez alól Goda Gábor sem. Történeteiben a század korai évtizedeinek Budapestje jelenik meg, nyüzsgő és helyezkedő kispolgárok, bohém művészek, és persze, a család, benne rövidnadrágos kisfiúként maga az író is. Szubjektív oldalról: a megindítóan lírai és a fanyarul ironikus hang elegyével ábrázolt életképeket nyújt a kötet, amelyek legtöbbje valami könnyed anekdota vagy az emlékezetben megrögződött, de nem túlságosan jelentős családi história; mégis, tartalmilag és mondanivalójában: éles, kemény kritika a kispolgári erkölcsök és magatartás felett. Egy-egy írás központi alakja lehet az apa, az anya vagy a család más szeretett tagja, de az igazi hős — negatív értelemben — az a gyűlölt kispolgár, aki később zöld inget váltott, gyilkolt, harácsolt. De mellettük hősei a kötetnek a jó emberek, akik szeretnek ajándékozni, jókedvűek, segítőkészek és képességeikből rendszerint futja valami különös, kedves bölcsességre; ezek, mintegy a kispolgárok ellentéteképpen, az író humanizmusát, az emberek megjavulása iránti bizalmát testesítik meg. A kötetet Gross Arnold kitűnő, stílusos illusztrációi díszítik. (Magvető) B. Gy. F. Hámos György: Pótkötettel a halhatatlanságba Egyik napilapunkban kitűnő értékelés jelent meg Hámos György új könyvéről, amely ezt a címet viseli:Pótkötettel a halhatatlanságba. A szerző szerint »egész jó könyv«. Mármint a kritika szerzője szerint. Aki viszont nem más, mint Hámos György. Ha nem volna önmagában képtelenség, indokolt volna sajnálkozni, hogy ez aMilyen is a könyvem?« című kritikai nonszensz, a dolog természete, no meg az események idősorrendjének rosszindulatú makacssága miatt nem kerülhetett be ebbe azegész jó könyvibe. Mivel rám nem kötelező sem a szerzői álszerénység, sem a valódi, bátran kijelenthetem, hogy a Hámor humoros, rövid írásait tartalmazó könyv nemcsakegész jó, hanem az egész kitűnő, mi több, a legmagasabb színvonalú humoros könyv, amely utóbbi évtizedeinkben élő magyar szerzőtől napvilágot látott Ha ahumor szót olyan komolyan értelmezzük, ahogyan Karinthy Frigyes, és ahogy kitűnő írónk, Hámos György is. Az egybevetés amúgy csakis a tartalmasságra vonatkozik — Hámos humorának karaktere egészen más. A legcsendesebb magyar humor az övé, mély életismeret, csak önnön felületénengedékeny, lényegében rendkívül határozott álláspont, kivételes írni tudás teszi minden gondolatsorát elsőrendűen élvezetessé, egyszerre kacagni és gondolkodnivalóvá, röviden: irodalmi élménnyé. Kívánatos, hogy még nagyon sokáig ne derüljön ki, vajon ez a nagyszerű humorhalhatatlan-e. A kitűnő humoreszkek Jurida Károly groteszk rajzaival jelentek meg, kötetben. (Szépirodalmi) R. A. Fülöp György: Görbe kalendárium Sokoldalú humorista tematikai szempontból is sokszínű, tarka kötete a Görbe kalendárium. Fülöp György nemcsak humoreszkek, karcolatok, bökversek, tréfás strófák és találó aforizmák gyűjteményét nyújtja át olvasóinak, hanem a könyv karikatúráit, illusztrációit és borítólapját is maga rajzolta. A humor minden válfajában otthonos, rutinos tréfamester, mégis talán a tömörségében csattanós karikatúra az igazi kifejező eszköze. Stílusegység és tartalmi változatosság jellemzi könyvét. Előszeretettel ír és rajzol falusi témái eről, de tollhegyre tűzi a gazdasági élet, a közlekedés, a munkaerkölcs, a házasság és a válás, az idegenforgalom területén fellelhető visszásságokat, csetlés-botlásokat is. Apró, de jellemző jelenségeket, groteszk megnyilvánulásokat ragad meg és nagyít fel a humor görbe tükrében. Szatírája nem túlságosan éles, csípős, humora is inkább szolidan derűs, mint harsányan kacagtató, de, mindent összevetve, kellemes, szórakoztató olvasmánnyal szolgál. (Kossuth) V. V. Bengt Daniielsson: Tutajról tutajra A tengeri kalandok mindig a kedvelt olvasmányok közé tartoztak, hát még, ha a korszerű hajózás korszakában vakmerő tengerszerelmesek tutajra szállnak. S útjukat olyan szakavatott »tutajos« meséli el, mint Danielsson, aki tagja volt a világhírű Kon-Tiki-expedíciónak. Ezúttal azonban könyve lapjain tisztelt és nagyra becsült barátjának, Eric Bisshhopnak állít emléket, aki négy társával Tahitiból Chilébe és visszavállalta a tenger összes megpróbáltatásait a Tahiti Nui fedélzetén, a visszatérés boldog pillanatát azonban már nem érhette meg. De mit csinál öt ember hónapokig a végtelen hullámok tetején, hogyan áll helyt, hogyan él, s miért vállalja mindezt, mi hajtja-fele őket, mi ad erőt úrrá lenni a reménytelen helyzeteken is? — megannyi kérdés, amelyre a szerző inkább a naplószerűség precizitásával, semmint 11 irodalmi eszközökkel felel, de mert maga is átélte a tutajkalandok ezernyi izgalmát, így könyve érdekes, tanulságos olvasmány, hatását a ritka becsű eredeti felvételek még csak fokozzák. (Móra) K. Gy. J. Operaházi Tasnh Loser (H. bér. 10. ea. 7). — Erkel Színház: Marcel Marceau pantomim estin (fél 8). — Vidám Színpad: Nyugalom, a helyzet változatlan! (fél II. — Kis Színpad: Bolond vasárnap (fél 8). — Budai Parkszínpad: Maya (a Főt. Operettszínház vendégjátéka, 8). — Városmajori Szabadtéri színpad: A kaktusz virága (a József Attila Színház vendégjátéka, I). ligeti Sátorcirktur: Humberto Nagycirkusz (fél 4, fél 9). Kulich Gyula Szabadtéri Színpad: Egy drága szempár. Vidám operettest (8). — Halászbástya: Mozart-hangverseny (81. — Várszínház (Gyula): Bánk bán (fél 9). Egy drága szempár, vidám operettest a Kulich Gyula Szabadtéri Színpadon szombaton. Július hó 1-én és vasárnap. 2-án este 8 órakor. Bohócparádé, vidám, új gyermekműsor a Kulich Gyula Szabadtéri Színpadon, vasárnap, július 2 -án de. X órakor. KISStJTH RADIO 4.JO. B. Időj. 4.33: 7. 4.43: Falurádió. 3: B. IdőJ. 5.31: Kegy. kr. f: B. Időj. 8-30: H. IdőJ. 7: Kegy. kr. II. 7.30: Új könyvek. 7.40: Peott moziműsor. 8: H. Időj. Műsorok. S.22: Lányok, asszonyok. 8.42: Táncz. 9: Bogáncs. XI. J.17: MRT Gyermekkórusa. 9.20: Orvosok a mikrofon előtt. 9.20: Népi 7. 10: Hírek. Hazai lapok. Időt. 10.10: A Cseh Filharmonikusok híve, vez. Jean Meylan. Közben. 11.03: Versek. 12. H. Időj 12.15: Szórakoztató zene a Montreali Rádió műsorából. 12.59: Pesti színházmas. 13.02: Versek. 13.17: Kodály-dalok. 13.45: Néhány perc tudomány. 14.05: Mi történt a héten a nagyvilágban ? 14.20: Stokowszki vérényei. ij. tg. Nemzetk. lapot Időj. 15.15: Csak fiataloknak! IC: Hétvége... Kört. it B. Időj. 17.30: MRT Szimf. Zóra Játszik. I: Hangképek a KISZ Vn. kongresszusáról. 18.30: Népdalcsokor. 19: Esti krónika. 19.21: Hgl 19.25: Nicolai Gedda énekel. 19.44: Kosztolányi D.: A nagy család. Elb. rádiórák. 20: Mi, fiatalok. A politikai sanzon-pályázat döntője a Vígszínházból. Körb. kb 30.55: See reimer versek. MŰSOROK 21.05: B. Időj. 22: H Időj. Sport. 22.20: Tánczene. Körb. 24: H- Időj. PETŐFI RADIO 4.28-7-57: Aonora Kossuth adovaL 8.20: Torna. 10— 12.30: Zenés más. Üdülőknek. 10: U. Hazai lopsz. Időjárás. 11: Balatoni Időjárás. 11.30: Útikalauz üdülőknek. 12: H. Időj. 12.15: Idegen nyelvű hírek. 12.30: Chopin-zongoraművek. 12.35: Válasz a hallgatónak. 13.10: Magyar nóták. 13.42: Orvosok a mikrofon előtt. 13.47: Vízállás. 14: H. Idej. 14.08: Holtig hontalanul. A Kalevalából. 14.53: Magyar nóták. 15.07: A rózsa lovag Részletek R. Strauss operájából. W: H. Idej. 18.05: Zirl muzsika. 17.10: Traianus Duna-hídja. Előadás. 17.30: Operettrészl. 10: H. Idős. 18.12: Fiatal képzőművészek stúdiója. Riport. 18.27: Hgv. a stúdióban. 19.07: A keringőtől a sirtáklig. 19.50: Mese. 20: Esti kr. n. 20.21: Ez nálatok nincs! A Magyar és a Novi Sad-i Rádió vidám műsora. Ism. 21.40: Stokowski vezényli a Magy. AH. Hgvzenekart. 22.50: Ügető. 23: H Idej. URB 18: H. Időj. 18.05: Halparádé. 19.03: Nielsen: Hegedűverseny. 19.41: Händel: Bode- Hada. 3 felv. opera. Közben, 21.45: A milliméteres rádióhullámok. Előadás. 23: H. Időj. TELEVÍZIÓ 15 43: Viharos alkonyat. Magy. beszélő szovjet film. 17.15: Magyar Hírd. 17.25: Hírek. 17.30: Delta. Tudományos híradó. 18.05: Közv. a KISZ- kongresszusról. 18.45: A tv jelenti. 19.30: Cicavízió. 19.40: Tv-híradó. 20: Mi, fiatalok.« A politikai vanyon pályázat közv. a Vígszínházból. Közv. kb. 20.25: Francesca da Rimini táncol. Szovjet halott. 22: Ketten. Tv-film. 22.30: Tvhíradó 2. POZSONYI TV 15.05: Tv-sorozat Amerika őzlakóiról. 18: Atlétikai viadal. 18.30: Így élnek a katonai vasutasok. 19: Tv-híradó. 19.45: Madárkáméval. 20.10: Támadás. Amerikai westernfilm. 21.40: Művészet. Margitszigeti Szabadtéri Színpad Telefon: 112—463 1967. július 8-án, 9-én, 1V-én (rossz idő esetén 10-én, 11-én, 17-én) esti 6 órakor JOHANN STRAUSS: A denevér Operett 3 felvonásban Fresch: LATABAR KALMAN A II. felvonás koncertjének szereplői: HONTHY HANNA OROSZ ADÉL RÓNA VIKTOR Vezényel: LUKÁCS ERVIN