Népszava, 1971. február (99. évfolyam, 27–50. sz.)

1971-02-02 / 27. szám

Magyar írók a moszkvai tanácskozásról Vasárnap hazaérkezett Moszkvából a Magyar Írók Szövetségének ötta­gú delegációja, amely részt vett a szocialista or­szágok írószövetségi veze­tőinek tanácskozásán. A Ferihegyi repülőtéren a küldöttség tagjai, Darvas József, az írószövetség el­nöke, Molnár Géza kül­ügyi titkár, Simon István, a Kortárs főszerkesztője, Fábián Zoltán és Cseres Tibor író, interjút adtak az MTI tudósítójának. Évenként ismétlődik — mindig más-más főváros­ban — a szocialista orszá­gok írószövetségeinek ma­gas szintű találkozója, konzultatív tanácskozása. Sorrendben most a nyol­cadik konferenciára került sor. Tizenegy ország író­testületének vezetői talál­koztak. A bolgár, a cseh­szlovák, a lengyel, a ma­gyar, a mongol, az NDK- beli, a román és a szovjet vezetőkkel együtt hivata­losan első ízben vettek részt a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság és Kuba írószövetségének ve­zetői, a Jugoszláviai Írók Szövetsége pedig megfi­gyelőkkel képviseltette magát a találkozón, amelynek színhelye a moszkvai írók Herzen ut­cai székháza volt. A négynapos konzultá­ció során a Magyar Írók Szövetségének a legutóbbi nemzetközi találkozó óta végzett munkájáról Dar­vas József számolt be. ön­álló téma volt a vietnami nép harcának támogatását szolgáló közös cselekvési program kialakítása. Mi­vel a konzultatív testület nem szokott kötelező ere­jű határozatokat hozni, e vonatkozásban arról volt szó, hogy az egyes írószö­vetségek maguk fogják odahaza kidolgozni a szo­lidaritást erősítő program­jukat. Teljes egyetértés volt abban, hogy — a Szovjet írószövetség kez­deményezésére — minden országban vietnami napot rendeznek az írók. Segí­tenek tudatosítani a viet­nami nép hősi küzdelmét, a különböző rendezvé­nyek — irodalmi estek, kiadványok — bevételét pedig felajánlják anyagi segítségül. A vietnami néppel vállalt szolidaritás magyarországi akcióit Fá­bián Zoltán ismertette. Elmondta, hogy több könyv készült nálunk Vietnamról, s antológiát is adtunk ki. Visszatérő témaként­­is­mét napirenden szerepelt a műfordítások helyzete, a szocialista irodalmak friss termésének kölcsö­nös publikálása, propa­gandája. Ebben a tárgy­körben magyar részről Molnár Géza tartott vita­indító előadást, taglalva a fiatal műfordítók, az után­pótlás nevelésének és az idősebb generáció nyelvi továbbképzésének, tapasz­talatcseréinek bilaterális lehetőségeit. A folyóiratok közötti együttműködést — amelynek témáját magyar részről Simon István ele­mezte — a résztvevők rendkívül nagyra értékel­ték, azzal, hogy ezek az időszaki kiadványok sok­kal gyor­sabban adhatnak hírt egymás irodalmáról. Az európai biztonság megteremtésének olyany­­nyira fontos témája kap­csán Georgi Dzsagarov­­nak, a Bolgár írószövet­ség elnökének kezdemé­nyezésére foglalkoztak az­zal a gondolattal, hogy a politikai erőfeszítésekhez hasonlóan elő kellene ké­szíteni az európai haladó írók konferenciáját. A plénum elfogadta az in­dítványt. Az írók nemzetközi együttműködése kapcsán határozott fejlődést álla­pítottak meg, különösen — amint Darvas József is kifejtette — a szocialista országok vonatkozásában. A szocialista íróknak min­den olyan nemzetközi iro­dalmi fórumon ott kell lenniük, ahol alkalom nyí­lik a párbeszédre, az esz­mék cseréjére. Az Euró­pai Íróközösség (COMES) tevékenységéről elmarasz­­talólag vélekedett a moszkvai tanácskozás. Ugyanakkor felvetődött a gondolata egy új európai írószervezet — a COMES- nél életképesebb és haté­konyabb testület — létre­hozásának. A tanácskozás idején aláírták Moszkvában a magyar és a szovjet író­­szövetség 1971. évi együtt­működési munkatervét. Tárgyaltak a magyar írók az NDK írószövetségének vezetőivel vegyes bizottság megalakításáról. A román küldöttséggel abban álla­podott meg a magyar­­de­legáció, hogy tavasszal irodalmi szimpoziont ren­dez a két szövetség: Deb­recen—Nagyvárad szín­hellyel, „az írói alkotói munka és az írói egyéni­ség” témában. Arról is tá­jékozódhattak a szovjet fővárosban a Magyar Írók Szövetségének küldöttei, hogy előrehaladtak az elő­készületek a szovjet szín­házaknál a magyar drá­mák fesztiváljára. Április közepén lesz az esemény­­sorozat. Több mint 60 színházban mutatnak be magyar darabokat. (MTI) Nemzetközi közművelődési értekezletek A TIT 1971. évi tervé­ről nyilatkozott dr. Von­­sik Gyula főtitkár, az MTI munkatársának. 100 ezer előadásunknak össze­sen csaknem 5 millió hall­gatója volt az elmúlt nap­tári évben, és örvendete­sen alakult az ipari mun­kásság körében végzett is­meretterjesztő tevékeny­ségünk, hozzávetőleg egy­millió munkás hallgatta meg előadásaink egyikét­­másikát. Az idei programban három jelentős nemzetkö­zi esemény szerepel: ápri­lisban Budapesten az élő idegen nyelvek oktatóinak nemzetközi konferenciája, amelyen mintegy 300 ha­zai és külföldi nyelvokta­tó pedagógus és nyelvész vesz részt. Ugyancsak ta­vasszal rendezik meg — az UNESCO felkérésére — a művelődéssel és a szabad idővel foglalkozó nemzetközi tanácskozást. Ősszel a szocialista orszá­gok testvérintézményei­nek képviselőivel a kul­turális integráció kérdé­seit vitatják meg egy kon­ferencia keretében. Újabb nyertesek jelentkeztek a Centrum Áruházak utalványaival Hétfőn a Luxus Áru­házban ketten jelentkez­tek a Népszava vásárlási utalványaival. Kriston Anna, aki a Heves megyei Kál községben lakik, szü­leitől, a Népszava régi előfizetőitől kapta aján­dékba az utalványt. Ka­bátot vásárolt a nyere­ményből. Czifra István, budapesti vendéglátóipari dolgozó, aki 1957 óta elő­fizetője a Népszavának, az 1000 forintért ruhaneműt vásárolt. Szélesedik a magyar—kubai akadémiai együttműködés A napokban írták alá Kubában a Magyar Tu­dományos Akadémia és a Kubai Tudományos Aka­démia közötti tudomá­nyos együttműködés újabb kétéves munkatervét. A küldöttség hazaérkezése után Tétényi Pál, a Ma­gyar Tudományos Akadé­mia főtitkár-helyettese, a küldöttség vezetője nyi­latkozott az MTI munka­társának. A most aláírt munkaterv az eddigieknél jóval szélesebb körű együttműködést irányoz elő. Eddig együttműkö­désünk főleg az élelmi­szer-kémiára terjedt ki, a kubai akadémia élelmi­szer-kémiai kutató inté­zetét patronáltuk, elsősor­ban szakemberek kikül­désével. Együttműködé­sünk most a geológiai és a számítástechnikai ku­tatásokkal bővül. A Ma­gyar Tudományos Akadé­mia segítséget nyújt Ku­ba geológiai térképének elkészítéséhez. Kodály Zoltán emléknapok Debrecenben Vasárnap a Déri Mú­zeumban • megrendezett kiállítás megnyitásával megkezdődtek Debrecen­ben a február 8-ig tartó Kodály Zoltán-emlékna­­pok. Az emléknapokra a deb­receni városi tanács Ko­­dály-portrépályázatot hir­detett. A képzőművészek szövetsége kelet-magyar­országi szervezetének tag­jai közül 21 művész 24 pályaművét mutatták be a kiállításon. A zsűri dön­tése alapján 4000—4000 forintos díjjal jutalmaz­ták: Biró Lajos, Józsa Já­nos, Topor András port­réját, Révész Napsugár grafikáját és Váró Már­ton Kodály-plakettjét. (MTI) A Legfelsőbb Bíróság teljes ülése A Magyar Népköztár­saság Legfelsőbb Bírósá­ga hétfőn teljes ülést tar­tott, amely megvitatta a polgári kollégium kétévi működéséről készített be­számolót. Megjelent dr. Korom Mihály igazság­ügy-miniszter és dr. Szá­llási Géza legfőbb ügyész is. Dr. Szakács Ödön, a Legfelsőbb Bíróság elnö­kének megnyitója után megvitatták a polgári kol­légium beszámolóját, amely részletesen elemez­te a különböző jogágak területén végzett ítélke­zést és elvi irányító mun­kát, annak eredményeit és társadalmi hatását. Felszólalt dr. Korom­ Mihály igazságügy-mi­niszter is. Kiemelte a jog­alkotásnak és a jogalkal­mazásnak az új gazdasági mechanizmus bevezetése óta eltelt időszakban be­töltött jelentőségét. Az új jogszabályok alkalmazása komoly feladatok elé ál­lította a Legfelsőbb Bíró­ság polgári kollégiumát. Rámutatott, hogy a pol­gári jogalkalmazás jelen­tősége az utóbbi időben mind jobban előtérbe ke­rült. Megelégedéssel álla­pította meg, hogy a pol­gári kollégium hatéko­nyan közreműködött a mechanizmus jogalkalma­zás felszámolásában és a szocialista jogtudat fej­lesztésében. (MTI) NÉP­SZAVA A televízió előtt írt I V. FRANK. Friedrich Dürrenmatt V. Frank cí­mű maró szatíráját né­hány éve a budapesti Pe­tőfi Színház is bemutatta. A darab korábban végig­járta, bukdácsolta a világ sok színpadát, és szándé­kát, stílusát, ábrázolás­­módját illetően nagy vitát keltett. A televízió most az NSZK-ban készült filmváltozatot mutatta be, s ennél legalább az nem lehet vitás, hogy a darab a szerző elképzeléseinek megfelelően került a kép­ernyőre. A film forgató­könyvírója és rendezője ugyanis maga Dürren­matt. Az V. Frank különös mű, Shakespeare-től és Brechttől kölcsönzött dra­maturgiájával, egyéni mó­don meghökkentő, vonzó és taszító stílusával, a végletekig, az abszurdu­mig egyszerűsítő ábrázo­lásmódjával. Humora­­ keserű és groteszk, társa­­dalombírálata a szerző csömörét, borúlátó filozó­fiáját is tükrözi. Dürrenmatt színpadban gondolkozott akkor is, amikor darabját filmre vitte. A „pihenőként” be­iktatott képsor, amely lé­tező bankházakat muta­tott be klasszikus zene­­kísérettel — jószerivel az egyetlen, amely kilépett a színpad, a stúdió zártsá­gából. Másfajta, filmsze­rűbb megjelenítést viszont aligha bírt volna el a son­gokkal kísért „magán­bank-opera” sajátos stílu­sa, légköre. Ennyit a filmről. Ami bemutatását illeti, inkább a televízió szerdai színhá­zi napján, vagy éjszakai előadásban kellett volna műsorra tűzni. Dürren­matt nem milliók hét végi programja. Különben pe­dig bármilyen más, 18 éven felülieknek szánt fil­met se tanácsos „csúcs­­időpontban”, szombat este nyolc ó-..­..t kezdeni. DZSENI. Egy furcsa, szerencsétlen kölyöklány, Dzseni börtönverseit, val­lomásait, kusza kis életé­nek gondjait, keserveit hallottuk a Szülők, neve­lők egymásközt sorozat dokumentumfilmjében. Hallottuk — önkéntelen ez a szótévesztés, hiszen láttuk is Dzseni történe­tét. Az illusztrálás, az ese­mények felidézése a Dzse­nit helyettesítő színésznő­vel azonban kevésbé erő­teljes, hiteles és megrázó volt, mint a lány magnóra vett hangja, saját kezű le­velei, versei, ügyének ak­tái. Ennyi elég is lett vol­na Torday Aliz gazdag és érdekes dokumentum­anyagával, személyes be­nyomásaival kiegészítve. A film nemcsak egy csupa ellentmondásból összegyúrt, érzelmileg megnyomorított, tévelygő kis teremtés portréja. Hasznosnak ígérkező tele­víziós párbeszéd vitaindí­tójaként került képernyő­re. Dzseni sorsának, cse­lekedeteinek jellemző mo­tívumai súlyos társadalmi kérdésre utalnak, a gyer­mek- és ifjúságvédelem problémáira. Érdeklődés­sel várjuk az erről szóló vitasorozatot, amelyben a szakértők mellett a kö­zönség részvételére is szá­mítanak. ELSZABADULT A PO­KOL-BÁR. A főúr a Po­kolban is főúr címmel ze­nés bohózatot mutatott be vasárnap este a televízió. Nem kellett volna! Ha egy százéves bohó­zat poros, idejétmúlt, an­nak mentsége a kora. De egy „mai témájú, vidám zenés játékot” — így jel­lemzi a műsorújság —, nem lehet elavult színpadi sablonokból, százszor ki- és befordított fordulatok­ból és használt poénekből felépíteni. A történet sem a mini­szoknyáktól, sem a jó rit­musú zenétől nem lett mai, még attól sem, hogy az Állami Népi Együttes tagjai valami légeralsó­­félében ropták a modern koreográfiájú táncot a Po­kol-bár parkettjén. A szí­nészek jobb ügyhöz méltó buzgalma nem sokat se­gített. Csak a Fülöpke szerepét játszó kisbabát sajnáltam — ő nem tud­hatta, mire vállalkozik. Egész idő alatt el se mo­solyodon, és olykor szinte vigasztalhatatlannak lát­szott. E fiúból kritikus lesz, akárki meglássa. Vajk Vera Két színházi Az elmúlt héten két eredeti magyar bemutató­ra került sor. Játékos vé­letlen, hogy a vidéki szín­házi életbe betört, s eddig kizárólag ott sikert arató szerző, Raffai Sarolta da­rabját Pesten, míg egy Raffai Sarolta első em­lékezetes színházi sikere az 1965-ös országos drá­mapályázathoz fűződik, amelyen egy kisregényé­ből írott színdarabjával, az Egy szál magammal szinte berobbant a ma­gyar színházi életbe. Első színművét ugyanaz a Kecskeméti Katona Jó­zsef Színház mutatta be, amely a tavalyi évadban az írónő második darab­ját, a Diplomásokat is színre vitte. Azért térek ki az előz­ményekre, mert most a budapesti Katona József Színházban bemutatott, Utolsó tét című színmű­vének elemzéséhez elen­gedhetetlenül szükséges az írónő eddigi pályájának felvillantása — mintegy a fejlődési vonal érzékelte­tésére. Sajnos, e bemuta­tó után azt kellett megál­lapítanunk, hogy Raffai Sarolta mindmáig legsi­keresebb műve első da­rabja, s a most látott har­madik színmű bizony a rangsorban is csak a har­madik. Míg első két darabjában Raffai Sarolta témáját, színpadi szituációit, em­beri konfliktusait abból a világból merítette, ame­lyiket talán legjobban is­mer; a falusi értelmiség befulladt világából, addig mostani színdarabjának témája egy deklasszáló­­dott úri család vegetálá­sa egy budai villában. A kritikus, aki szemmel kísérhette az írónő színpa­di sikereit, kissé riadtan szemléli, hogy a problé­malátás hogyan szorult mindinkább a perifériák felé, míg végül eljutott mostani darabjának alap­­problémájához. Első két művének szín­padi sikerét a technikai fogyatékosságok ellenére éppen a lüktetően élet­szerű, sűrű légkörű szín­padi szituációk, a figurák erőteljes drámai konflik­tusai hozták az írónőnek. pesti szerző, Gyárfás Mik­lós darabját vidéken mu­tatták be. Ez utóbbi mű születését is a Miskolci Nemzeti Színház inspirál­ta, amely meghívásos pá­lyázatot hirdetett új ma­gyar vígjátékokra. Itt elsősorban az Egyszál magam című művére gondolok. Ez a szituáció­teremtés és drámai konf­liktus új darabjában most nemegyszer élettelenül is­kolásnak hat, annak elle­nére, hogy Raffai Sarolta már jóval előbbre lépett a drámaírás iskolájában. Számomra vajmi kevés morális tanulsággal szol­gált e drámában szereplő család alapkonfliktusa: legyen-e kötöde vagy ne legyen. Lehet, hogy kissé túlkarikírozom a dráma alapproblematikáját, de ezzel csupán azt szeret­ném jelezni, hogy Raffai Sarolta három darabja közül e darabjának gon­dolati tartalma, drámai fe­szítőereje a legkevésbé közérdekű. A Katona József szín­házi előadás, amelyet Ba­­barczy László rendezett, nem sokat tudott javítani a dráma alapvető fogyaté­kosságain. Azzal együtt, hogy ebben az előadásban néhány jó színészi alakí­tásson, találkozhattunk- A rendező azonban, úgy tű­nik, még önmagával sem tisztázta eléggé (e tisztá­zást maga a dráma sem tette lehetővé), hogy vol­taképpen mi is a játék célja és rendeltetése. Ma­ga a színdarab térbe he­lyezése, a színpadkép (Bakó József munkája) is meglehetősen zavaros volt, a játék konkrét színhe­lyét, a budai úri villát és a szereplők életsorsát egy­aránt ki akarta fejezni. A legjobb színészi ala­kítást Mészáros Ági nyúj­totta. Az ő parasztlányá­ból lett úriasszonyában kiérezhettük az Úri muri hajdani Rozikájának fel­hangjait is. Kálmán György idősebb alakjában is Kál­mán György tudott ma­radni, s ez erénye és egyben fogyatékossága is alakí­tásának. Az ifjúságot kép­viselő Fülöp Zsigmond és Ronyecz Mária azt nyúj­totta, amit szerepük lehe­tővé tett. Fülöp Zsigmond többet, Ronyecz Mária, nagyon vázlatos figurájá­ban, kevesebbet. Raffai Sarolta: UTOLSÓ TÉT Gyárfás Miklós: DINASZTIA Gyárfás Miklós új víg­játékában mai életünk szatírába kívánkozó egyik jelenségét választotta té­mául. Ez a jelenség, az új dinasztiák kialakulása, a szocialista karrierizmus egyik sajátos változata. Sajnos, a Miskolci Nemze­ti Színházban nem szatí­rát, hanem csipkelődő hu­morú, de hagyományos vígjátékot láttunk. Pedig a dráma dramaturgiai alapkoncepciója közeli ro­konságban van a szatírák­kal, hiszen ez is a „túlzás dramaturgiájára" épült. S nem nélkülözött „abszurd” elemeket sem, ám ezek a megoldások néha éppen a hagyományos vígjátéki szerkesztésmóddal kerül­tek áthidalhatatlan ellen­tétbe. E stílustöréseket híven tükrözte és adta vissza az előadás is, amelyet Jurka László rendezett. Ezen a színházi estén azonban úgyszintén néhány jó szí­nészi alakítást láthattunk. Igaz, a vígjáték szerepet nem jelentettek túl nehéz feladatot a színészeknek Máté Évát ezúttal is ked­vesen komédiázó, kitűnő jellemformáló készséggel rendelkező színésznőként láthattuk viszont. Csiszár András sikerrel birkózott meg azzal a feladattal hogy hőse „abszurd” láto­másai ellenére is elhihető mai figura legyen. Sallós Gábort leginkább jellem­formáló készsége és kari­­kírozó kedve dicséri, és szeleburdian kedvesek voltak a fiatalok, Péva Ibolya és Harkányi János is, valamint jól illett az együttesbe Kulcsár Imre és Csanády fia epizódfi­gurája. Egy kedves és nem szel­lemtelen Gyárfás-darabot láthattunk ezen az estén, amely azonban ennél jó­val több is lehetett volna. Rideg Gábor 1971. február 1 ­ MŰSOROK: Operaház: A Rajna kincse (L. b. 5. ea., 7). — Erkel Színház: Bohémélet (Oláh b. 6. ea., 7). — Nemzeti Szín­ház: Bánk bán (7). — Kato­na József Színház: A luzitán szörny (7). — Madách Kama­ra Színház: Mesterdetektív (7). — Vígszínház: Szerelem (7). — Pesti Színház: Hol van a testvéred, Ábel? (7). — Főv. Operettszínház: Pompa­dour (7). — József Attila Színház: Várj, amíg sötét lesz (7). — Thália Színház: A Thibault család (7). — Vidám Színpad: Egy fiúnak négy mamája (fél 81. —* Bartók Gyermekszínház: Rab­embw fiai (du. 3). — Zeneakadémia: Falvai Sándor zongoraestje (Zongorabérlet 8., fél 8). — Főv. Nagycirkusz: Gálaműsor (fél 8). KOSSUTH RÁDIÓ 8.20: Balettzene. 0: Harsan a kürtszó! 9.35: Toldy Mária, Máté Péter és a Vörös Gitár­­együttes műsorából. 10: Hí­rek. Időj. 10.05: Megdézsmál örömök (Kamondy László no­velláiról). 10.24: Indulók. 10.35: Téli utazás (rádiój.). 12: Déli krónika­ 12.20: Ki nyer ma? 12.30: Melódiákoktól. 13.44: Törvénykönyv. 13.59: Kóruspódium. 14.05: Macskaz. (zenés komédia). 15: H. Idős. 15.10: Szabolcsi—Grabócz fel­dolgozásai: Régi magyar da­lok. 15.23: Rádióiskola. 16: A világgazda hírei. 16.05: Szv­ja­­toszlav Richter zongorázik. 17: H. Idős. 17.05: Tallózás a világsajtóban. 17.20: Bartók - művek. 17.30: A szerkezet, az könnyű... (vita). 38: Köny­­nyűrzenei híradó. 18.30: A Sza­bó család. 19: Esti krónika. 19.26: A Rádió lemezalbuma. 20.35: II. 20.58: Kozmosz. 21.23: Páholyból. 22: Hírek. Idős. sport. 22.20: Népdalok. 22.50: Ami úti jegyzeteimből kima­radt. 23.10: A pikk dáma (részf.). 24: II. Időj. 0.10: Filmzene. PETŐFI RÁDIÓ 8.05: Népi zene. 9: Szigeti József hegedül. 9.18: A har­madik futó (rádiój.). 10: A zene hullámhosszán. 11.45: A megkövesült ősmadár vallo­mása. 12: Zenekari muzsika. 13: H. Időj. 13.03: Az árnyék nélküli asszony (részf.). 14: Randevú kettőtől — hatig! 18: H. Időj. 18.10: Fiatalok hul­lámhosszán. 19.30: Mese. 0­.33: A Rádió dzsesszhete (közv. a szegedi Bartók Béla Műve­lődési Központból). Közben 20.25: Esti krónika 2. 21.30: Csárdások. 21.45: Szakdolgo­zat a fóti gyermekvárosról (b­p., ism.). 22: Hangverseny a stúdióban. 22.45: A Kör­mendi-együttes játszik. 23: H. Időj. 23.15: Verbunkosok, népdalok.. 24: H. Időj. URH 13: H. Időj. 18.10: Hangle­­mezparádé. 18.55: Orosz nyelvvizsga előkészítő. 17. 19.10: Magyar zeneszerzők. 19.35: Falvai Sándor zongora­­estje. Közben 20.20: Láttuk, hallottuk (ism.). 21.30: Sme­tana operáiból. 22.03: Ma ki­adás — holnap bevétel. 22.13: Josef Krips két Haydn-szim­­fóniát vezényel. 23: H. Idős. TELEVÍZIÓ 9: ITV. Környezetismeret (ált. isk. 4. o.). 9.55: Fizika (á. i. 6. o.). 11.55: Számtan­­mértan (á. i. 7. o.). 14: Kör­nyezetismeret (ism.). 14.55: Fizika (ism.). 16.40: Számtan­­mértan (ism.). 17.18: Műsor. 17.20: Hírek. 17.25: Csak gye­rekeknek! 17.55: Nyílt tár­gyalás (vita). 18.45: Parabola. 19.05: Reklám. 19.15: Mese. 19.30: Tv-híradó. 20: Thalia XB-1. (mb. csehszlovák f.). 21.25: Monteverdi: Orfeo (operafilm). 22.40: Tv-híradó 2. kiadás. POZSONYI TV 9: Az élcsapat formálódása (ism.). 9.25: Maréknyi tűz (is­métlés). 11.05: Utazó kamera (Az Egyenlítő égboltja alatt). 11.25: Népballadák (ism.). 19: Tv-híradó. 19.30: Tv-doku­mentum egy iskoláról. 20: Párbaj az emlékezettel. 20.40: A szilveszteri dalműsor is­métlése. 21.10: Emberek és történelem. 21.45: Tv-híradó. ­ ÁPRILIS 4 GÉPGYÁR FELVESZ budapesti és vidéki szerelési munkahelyekre, erőművek szerelésére lakatos, csőszerelő, hegesztő, ács, állványozó szakmunkásokat betanított munkásokat segédmunkásokat angol gyártmányú autódaru-vezetőt és darukezelőt JELENTKEZÉS levélben vagy személyesen Budapest, XI., Budafoki út 70 SZERELÉSI GYÁREGYSÉG III. emelet 301

Next