Népszava, 1977. december (105. évfolyam, 282-307. sz.)

1977-12-31 / 307. szám

NÉPSZAVA 197­7. december 31. Úgy gondolom, hogy Rig­­giolo nevét világszerte isme­rik, éppen úgy, mint Bracco­­lominiét, merthogy ők és tár­saik igazán világhírű artis­ták. Járják a világot, elkáp­ráztatják az embereket ügyes­ségükkel, bátorságukkal, az­zal, a közönségnek feltárt ál­landó rizikóval, hogy valami nem sikerül, hogy Riggiolo fejét mégiscsak leharapja az oroszlán vagy legalábbis tő­ből letépi a karját és Bracco­­lomini kiejti szájából a vas­kapcsot, amin hitvese csüng, forog, nem beszélve arról a csinos hölgyről, aki viszont Braccolomini hitvesének szá­jából csüng alá és a cirkuszi világ szerint különös és gaz­dagnak mondható szerelmi kapcsolatban állt az itt-ott őszülő mester-bivallyal. Egyszóval varázslatos a cir­kusz, hagyományos és mo­dern, ősi és folyton megújuló, mint amilyen az egész cir­kusz, azaz a világ. Hogy e világhírű artisták­nak miféle nevet írtak ke­reszt- vagy nem keresztleve­lükbe, az teljesen mindegy, mert felvett neveikkel járták a világot, akár Frangepán vagy Gavarini, egykori, ked­­­venc hőseim. Csupa siker! A nagy em­bert még nagyobbá teszi a si­kerélmény, megtanítja alá­zatra és tettetett szerénység­re az örökös tapsvihar és né­hány olyan mozdulatra is, mint a zongoristákat vagy­ a hegedűművészeket, de még a pisztonkásokat is, akiket van bátorságom oly magasra ér­tékelni, mint az artistákat. Egy zongorista éppen úgy küzd a maga oroszlánjaival, mint az oroszlánszelídítő. Sőt! Az oroszlánszelídítőnek végül is oroszlánokkal­ van dolga, de szelídített oroszlánokkal. Bee­thoven nem szelídíthető. Ke­mény arcával és lobogó ha­jával csak szemben áll a kar­mesterrel, aki, ha egyetlen mozdulatot is eltéveszt, a lángész irgalmatlan fogsorá­val elharapja a nyakát. Lenkeffy Lóránt sokat járt cirkuszba. Ó, nagyon szerette a cirkuszt. Valósággal rajon­gott mindenért, ami ott tör­ténik, és mindenki, akinek csak egy csipetnyi fantáziája van, tudja, hogy egy cirkusz­ban rengeteg mindenféle tör­ténhet.- A porond a lehetősé­gek tág világa. És nemcsak az artisták, hanem a közön­ség sem lehet biztos a dolgá­ban. Lenkeffy minden műsort megnézett. Kínos bevallani, hogy Lenkeffy titokban ... szóval nagyon nagy titokban várt valamit a cirkusztól, hol­mi nem várt dolgot, várt, cso­dás rejtélyeket, kiszámíthatat­lan fordulatokat, mert a kel­lékek meghibásodhatnak, az artisták kitörhetik a nyaku­kat. ■ a bohócok elveszthetik kalapjukból a rejtett rugókat és ... ne is soroljuk ,fel, mi minden lehetséges a cirkusz­ban. Azt is bevallhatnánk, amit csak azért nem vallunk be, mert ez már nyílt meg­vádolása lenne a közönség­nek ... ne, ezt ne mondjuk el senkinek ... csak­­így . . . szűk körben, mint amilyen a je­len­ és az utókor, amely eset­leg ezt az írást olvasni fog­ja... hogy... nem, mégse mondjuk ezt el. Ne vágjuk az emberek szemébe az igazat, hiszen az emberek nem ön­szántukból lettek olyanok, amilyenek, hanem a termé­szet és a társadalom jóvoltá­ból, amint tetszik tudni... Ezek a nagy dolgok tették az embereket olyanná, hogy ... De minek erről beszélni? Az ember olyan, mint amilyen az ember lenni szokott: alapjá­ban véve jó, melegszívű ál­lat és így kapta az állatok között az ember nevet. Ponto­san úgy, ahogy az emberek között a majom a majom ne­vet kapta és ahogy az élőlé­nyek között az oroszlán az oroszlán nevet. Annyi biztos, hogy az em­ber fejlődik, amint olvasom, finomodik, amint hallom, mert azért az mégiscsak a fi­nomodás jele, hogy elhagyta a kőbaltát és atommal pró­bálkozik, meg neutronbombá­val a tudom is én miféle pi­káns szerszámokka!, amelyek összehasonlíthatatlanul bizto­sabban élnek, mint a primi­tív kőbalta annak idején. Az emberek minden téren fejlődtek. Haladtak. Alakul­tak. Ezt nemcsak olvasom, hanem magam is tapaszta­lom. Aranyosak és tündériek lettek, elhagyták a primitív öncélokat, már nemcsak arról van szó, hogy táplálkozzanak, szaporodjanak, hanem ennél sokkal áttételesebb szórako­zásaik is vannak. Milyen fi­nom és kedves dolog! A sza­porodás nem a legfőbb gond­juk, csak az a kis szórakozás, ami azzal jár. Hát nem kita­lálták a fogamzásgátló szere­ket? Ah, el se mondom, hogy ez milyen pompás ötlet a ter­mészet mindig ordenáré kö­vetkezetességeivel szemben Lenkeffy Lóránt mindig gondolt ezekre az apróságok­ra, a fejlődés és haladás e nemes változataira, és önma­gának őszintén bevallotta, hogy a cirkuszban mindezek­nek a sajátosságoknak gyö­nyörűségét élvezi, kompri­máltan, esztétikusan, sőt eti­kusan is. Etikum! Milyen ha­mis szavacska, amit úgy be­dobtak, mint kavicsot a ten­gerbe, hadd gyűrűzzön egy ki­csit a víz felszíne, aztán úgy­is elsimul minden Lenkeffy, bár nem járt az élet ormain, nem lett minisz­ter, költő vagy pláne regény­író, csak könyvelő volt, ami­­igyan szép dolog, mert nél­küle senki se tudná, hogy mennyi a vállalat bevétele és kiadása. Ez pedig, ha különö­sebben nem is érdekel senkit, de már a statisztikusok érde­kében is illik csinálni. Lenkeffi azt is tudta, hogy a legkisebb hibás salto mor­tale, ami nem több, mint egy tizedes jel téves elhelyezése, mekkora hatást, sőt robbanást válthat ki a cirkuszban, ő is ilyen robbanásokat várt. Re­ménykedett. Nem vallotta be magának, de bízott benne, hogy egyszer csak mégis eljön az ideje és valami váratlan dolog történik a cirkuszban és ez a valami lesz az, amiért a cirkusz áll. S ha nem is mond­hatjuk el senkinek. Lenkeffy önmagának azért bevallotta, hogy ő igazi ember, telivér, aki nem azért jár cirkuszba, hogy szelídített oroszlánokat lásson, hanem azért, hogy ott elkaphassa egyszer az orosz­lán életének azt a pillanatát, amikor elfeledkezik arról, hogy megszelídítették és el­metszi fogsorával például Riggiolo nyakát. Harminc éve várt efféle él­ményre Lenkeffy. Hiába, tü­relem kell mindenhez. Eddig nem voltak különösebb sike­rei, de a várakozás az em­bert bizony gyakran szerény­­nyé teszi. Ma sem tudja el­felejteni, hogy az 1932-es jég­revüben a prímabalerina, az a tündért, kurta szoknyás, cso­­dás-combú, villogó fogú kis, női patkány, hogyan esett seggre. Szép volt az nagyon! Ahogyan félkörben közelített egymáshoz az a frakkos úr és a pillekönnyű ,jégtáncosnő, s mielőtt nyilvánosan is egybe­fonódhattak volna, a táncos­nő a földre huppant. Nem mondom, ez nem volt igazi szenzáció, de azért fe­lejthetetlen emlék maradt. És mit műveltek az emberek! Is­tenkém! Alattomos, hamis hangon azt mondták hogy „jaj, szegénykém, a drága, így elesni, biztos megütötte a pop­siját” ... — és e­közben min­denki boldog volt, mert sok ember­­boldog még akkor is, ha egy ló elcsúszik a jeges úton. Talán mégiscsak ez volt a legnagyobb élménye Lenke­­ffynek, mert rendhagyó dolog­nak lehetett szemtanúja: sze­me láttára nem sikerült vala­mi Megtört a jégtáncosok­nak az a félelmetes biztonsá­ga, amely a közönséget csak megalázza. Hiszen az emberek csúsznak-másznak, de nem tudnak így szállni és lihegni, nem válnak súlytalan paradi­csommadarakká, mint ezek a jégtáncosok. De hát mi volt ez azokhoz a nagy lehetőségekhez képest, amire nemcsak Lenkeffy várt, hanem a többiek is. De szép volna, ha például Braccolo­­miniék kiejtenék egymást a szájukból, fenn a magasban, a cirkusz mennyezete alatt. Hát még, ha nem volna há­­­­ló, amelybe végszükség ese­tén belehuppanhatnak ...! Az­tán elhagyták a hálót. Pö­rögtek, repdestek. Kézről kéz­re szálltak, a zene is elhall­gatott, az emberek remegtek, jaj, félelmetes volt a mutat­vány, a salto mortale! És köz­ben idősb Braccolomini még téglákat is rakott a tenyere alá, hogy magasítsa a lebe­gő családot és­­ igazán nem kellett volna több, mint hogy egy tégla eltörjön, az izgalom hevében megizzadjon egy te­nyér, egyszóval valami na­gyon kicsi dolog, csak egy ti­­zedesvesszőnyi hiba, és már­­ is ott hever­tek volna a fű­részporon holtan vagy leg­alábbis összetörve . .. Az em­berek azt mondanák. ..na ja, ez természetes, ez előrelátha­tó volt, nincsenek csodák és ha­­ vannak, nem tartanak örökké, egyszer csak vége a legvakmerőbb mutatványnak és... zsupsz, bumm és kész....” Persze az ember nem néz­heti egyoldalúan a dolgokat. Ha nem volna az ilyen mu­tatványnak ekkora rizikója, ugyan ki járna a cirkuszba? Az ember cirkuszba a rizi­kóért jár. Befizet a rizikóra. Megkeresi a kenyerét, hogy kifizethesse a jegy árát — gondolta Lenkeffy, de mind­ezt csak magában gondolta, és a világért sem közölte vol­na a fecsegő írókkal, hogy azok aztán jó pénzért eladják a véres titkot. Mert minden­re képesek az írók, nemcsak a vesékbe látnak, hanem egyenesen benne ülnek a ve­sékben. Ezért csönd ... még gondolni is csak nagyon hal­kan szabad . .. legjobb, ha nem is hozzuk érzéseinket tu­datunk fölé, hanem a tudat alatt tartjuk, a mély vízben, annak is a fenekén, mert so­se lehet tudni... Mennyi csalódás ! Nem tud­nánk összeszámlálni, hogy Lenkeffy hányszor volt életé­ben cirkuszban, de azon a seggreesésen kívül mindig minden produkció tökéletes volt. Pedig nem történt sem­mi egyéb, mint aminek elvi­leg nem lett volna szabad si­kerülnie, mert a cirkusz lé­nyege, hogy az emberi nor­mán kívüli világot mutassa be vagy pontosabban szólva, hogy feltárja az élet leszűkített normáinak valóságos bőségét. Az emberi test , eddig nem is­mert lehetőségeit, a korlátolt világ korlátlanságait. A cir­kusz azt bizonyítja, hogy amit a materializmuson kívülre he­lyeztünk, az még nagyon is benne van a materiálisban. Csak ez a mi sovány, szegé­nyes gebeképzeletünk, amely­­lyel olyan árván álldogálunk ebben a korlátlan lehetőségű világban, ez tesz bennünket olyan szánandóvá és kicsiny­­nyé az artisták mellett. Igen, gondolta nagyon mé­lyen és rejtetten Lenkeffy, még az is nagyszerű lett vol­na, ha egyszer ez a Braccolo­mini kiejti szájából a csa­ládját, nincs alatta háló és a földre huppannak és semmi bajuk sincs, mert nemcsak felfele tudnak szállni, hanem lefele is. Az a nehéz. Lefele szállni. És semmit sem össze­törni. S még egy ficam sincs vagy egy rándulás... Pedig ennyi is jó lett volna. De az, hogy ott fenn lebegnek és mindent tökéletesen, a mutat­vány törvényei szerint végre­hajtanak, hibapont nélkül... Hát istenem! .. Az is vala­mi. De mi ez ahhoz képest, ami egy cirkuszban még le­hetséges? Riggiolo! Micsoda ember! Hófehér, feszes ruhájában szívdöglesztő. A többi orosz­­lánszelidítő? Ugyan kérem! Azok mind korbácsokká­ jön­nek. A korbács számukra az idomítás olcsó eszköze. Fajan­­kók. Riggiolo jön délcegen és unottan, utána jönnek azok a hatalmas oroszlánok, nagy összevisszaságban tülekednek, és Riggiolo rágyújt egy szi­varra, egy szippantásra oda­adja az oroszlánnak és nevet, h­ogy az oroszlán tüsszög a füsttől. Különös, amikor egy oroszlán tüsszög. Aztán mond az oroszlánok­nak valamit, nyilván oroszlá­nul, mert senki nem érti, amit mond, csak az oroszlá­nok. Olaszos hangzású sza­vak, de nem olasz, nem ázsiai nyelv, nem is afrikai és az oroszlánok mégis értik. Egyik­másik fenevad nagyot ásít, a harmadik vicsorog szörnyű fogait mutogatva, és Riggiolo belemártja bal kezét a vi­csorgó szájba, majd belenéz, mintha lyukat keresne az óriás bal szemfogon. Látszik, hogy a lehető legjobb a vi­szony közöttük, pedig az egyik oroszlán hosszú farkával úgy vágja mellbe Riggiolót, hogy az megtántorodik és kettőt fordul maga körü. Hát ilyen erős az oroszlán. Tessék elképzelni, ha meg is ölelné az idomárt... Titok­ban mindenki arra gondol, hogy milyen volna ez az öle­lés, ha ő lenne az oroszlán mancsai között. A ketrecen kívül csillogó estélyi ruhába öltözött, mo­solygó hölgy sétál, föl-alá, senki által meg nem magya­rázható módon hol jobbra, hol balra lépeget, óriás pisz­tolyt szorongat, mert nyilván ők is arra gondolnak, hogy az oroszlán igazi vadállat és a szelídség minden természet álruhája, egy ideiglenes álla­pot, tart, ameddig tart. Len­keffy bízik és arra gondol, hátha ezen az estén, ez az oroszláni szelídség nem tart az előadás végéig és kitör va­lami ebből az oroszlánból, ami, ha nem is olyan mérté­kű, mint az emberek vadsá­ga, de azért bírókra kel Rig­­giolóval, aki persze nem fog­ja egykönnyen megadni ma­gát, mert ismeri az oroszlá­nok lélektanát, hiszen hozzá járnak analízisre. Ez a Rig­giolo tudja, hogy kinek mit kell a fülébe súgni, hogyan kell elugrani, mielőtt a csil­­lámló estélyi ruhás hölgy re­volverével halottra lövi a fe­nevadat, ami egyáltalában nem olyan biztos, hogy sike­rül, nem beszélve ebben az esetben a többi oroszlánról, mert nyilván van közöttük holmi szolidaritás és a legki­sebb vér is halomra döntheti hosszú évek szelídítési eljá­rását. Lehet, hogy nem ölnék meg a szelídítőt, de ő is fe­nékre eshet, mint a jégtán­cosnő. Ha az nem is kielégí­tő — gondolta magában lel­ke legfenekén Lenkeffy, még­is valami. De nem az igazi. Az igazi az, ha az oroszlán, például, az a jámbor, hatal­mas, lusta odabandukol a sze­­lídítőhöz és jobb mellső lá­bával úgy vágja szájon, hogy az oroszlánok feje fölött száll­va kirepül a vasrácsok fölött, hiszen a ketrec teteje éppen úgy tátong, szabadon és nyit­va, mint a római Pantheon kupolája. Igen, gondolta Lenkeffy, sokféle változat van, ami az igazi lehetne. Ezt nemcsak ő érezte­ így, hanem az egész cirkuszi közönség. Mindenki. Lehet, hogy akadtak, akik a szelídítő pártján állottak, de az volt az érzése, hogy leg­többen az oroszlánok mellett szavaztak volna. Miért? Nem tudta Talán csak annyit tu­dott, hogy az ember még nincs kellően megszelídítve és a pénzéért igazi cirkuszt akar és nem higgadt mutatványo­kat, amelyeknek az a vége, hogy mindenki rendben elvé­gezte a dolgát, az oroszlánok kibandukolnak és Riggiolo ott marad egyedül a porondon, mélyen meghajol a nagyérde­mű közönség előtt. Megint csak csalódás lesz a dolog vége — gondolta Len­keffy. Senki sem áll majd fel senki sem mondja nyíltan, hogy tisztelt művész úr, mi valamennyien csalódtunk, mert bíztunk benne, hogy az oroszlánok önt felfalják. Sen­ki sem mondja majd azt, hogy tulajdonképpen ezért járnak évtizedek óta cirkuszba, mert igazi cirkuszt vannak és nem lelkileg és testileg ondolált vadállatokat, megfélemlített fenevadakat, akik az idomár szavára kétlábra állnak, tán­colnak, karikákon ugranak keresztül és felséges mivol­tukhoz képest rendkívül mél­tánytalanul viselkednek. De minden emberi életnek eljön egyszer a boldog pilla­nata. Az egyik oroszlán, akit Rig­giolo maga előtt terelt, nem tudni, hogy előírás szerint-e vagy önkényes humorból, de az elegáns szelídítő mögött maradt, mintha azt mondta volna, hogy „parancsoljon, uram, öné az elsőbbség, Ön itt a főnök”. Hogy Riggiolo mit gondolt magában, azt nem tudhatjuk, de a csillámló ruhájú hölgy lépteiből látni lehetett, hogy valami szokatlan, „műsoron kívüli” dolog zajlik a poron­don. Nem tudni, hogy ez já­ték volt csupán vagy a vá­ratlanság várt percei, amely­re az egész cirkusz várt — jaj, mennyit várt. Az udvariaskodás kínosan hosszúra nyúlt a szelídítő és az oroszlán között. A közön­ség felállt a helyéről. Akad­tak érzéketlen lelkűek, akik mosolyogtak. Riggiolo a te­nyerével karmester módra csendet intett. Mondhatom, feszült percek voltak egészen olyanok, amilyenekre Lenke­ffy hosszú évek óta várt. Egy hang hallatszott most a kar­zatról. — No, lőjön már nem! Mindjárt megeszi! Döbbent csend. Az estélyi ruhás nem lőtt. A szelídítő pedig valamit súg­ni akart az oroszlán fülébe. Az oroszlán pedig egy fél lé­pést hátrált, majd jobb mell­ső lábával fenéken billentette a szelídítőt. Az valósággal szállva su­hant végig a vasrácsos kijá­raton. Az oroszlán hörögve­­vicsorogva, egyedül maradt a porondon. Olyan volt, mint egy vadállat. A kijárat lecsa­pódott. Ekkor az asszony az oroszlánba, direkt a szívébe lőtt. Szinte utószóként meg kell mondanunk, majd’ agyonver­ték a csillámló estélyi ruhába öltözött hölgyet. Lenkeffy Lóránt pedig arra gondolt, hogy ... nem is gon­dolta komolyan ... csak, mint a többiek... jobb lett volna, ha fordítva... no, persze, ez őrültség... ez csak az embe­rekben dúló, dramaturgiai változatok egyike... Mindenki nagyon sajnálta az oroszlánt. Aztán az is olyan furcsa volt, hogy egy orosz­lánt, egy szelíd oroszlánt ilyen brutálisan lelőnek Az ilyes­mi furcsa. Elvégre nem va­gyunk az őserdőben ... Lenkeffy mégis úgy érezte, hogy ez a cirkusz, ez igazi volt... Ez legalább megérte a belépti díjat. Bravó-ó-ó-ó! Goda Gábor BRAVÓ...! Gyurcsek Ferenc: Hídépítés Vitó Zoltán EPEGRAMMOK (ENNYI VOLT) Hittem: Te leszel az Igaz, a Jó, s­zívtam hiú önzéseddel — hiába; — míg megvillant, minek lennél való: lomha fejőlánynak — Thüringiába — („SZÁLLÓIGE”) Egyik barátom „úgy hazudik, mintha könyvből olvasná!”; a másik meg úgy. — mintha könyvét írná ... (..HEURÉKA!”) Ez a Törvény (nem mese!). Aki egyszer végre holt, annyi barát temesse,­­ ahány ellensége volt... (A KÖTELESSÉGTUDÓ) Úgy véli, olykor az iróniát: muszáj kirónia... Ratkó József ESZTENDŐ Kikelet, kikelet, hova hajtod a szelet? Kihajtom a legelőre, hadd legelje a füvet. (Ha meghízik, fölülünk a hátára, s elszelelünk a döbrögi vásárra. * Hát a nyár mit csinál? Mindenfélét. Tócsát hímez, levelet fodroz, almát rúzsoz, pipacsot pirosít, gólyát lenget, békát bújtat, lopótököt fújtak * Ősz, ősz, mit szősz? Ököreg álból mellénykét, Nap fényéből fokölöt, Hold fényéből pendelyt. * Tél, tél, mit tettél? Egész héten tettem-vettem, búnak házat építettem. Sárból raktam, széllel tapasztottam, jéggel zsindelyeztem. Ablaka csillag, ajtaja felleg. Be ne kopogj rajta!

Next