Népszava, 1981. február (109. évfolyam, 27–50. sz.)

1981-02-01 / 27. szám

2 Szovjet líőse­i­, J­asiá hun Hegyen és völgyön Alma-Atából almáskertek mellett visz az út a hegyek­be. Az utas eszébe juttatják, hogy Kazahsztán fővárosa nem véletlenül kapta almá­ról a nevét. Kazahul ugyan­azt jelenti ez a szó, mint magyarul, nem egy közös szavunk tanúskodik arról, hogy őseink a népvándorlás korában találkoztak egymás­sal. Az almáskertek táján ta­­vaszias volt a meleg, de né­hány perc múlva a hegyek lábánál havas télbe érkez­tünk. Egy ideig locspocsbán gördült a gépkocsi, azután behatoltunk a csikorgó hó és a csillogó jég birodalmá­ba. A szerpentinen meg­megcsúsztak a kerekek. A zord sziklákat megszelídíti a napfényben ragyogó hótaka­ró, a Tien-San hegység feke­­tészöld fenyői és az emberi merészség, amellyel utat vág­tak a rengeteg kőbe. A Medeo felé tartottunk, amely világszerte ismert a téli sportok kedvelői előtt: híres hegyi sporttelep, ahol a szovjet gyorskorcsolyázók világrekordjai születnek. (Képünkön: a Medeo téli sporttelep.) Medeónak egy gazdag kazah állattenyésztőt hívtak, akinek itt állt a jur­tája, s önként átadta a szov­jethatalomnak a sokezres juhnyáját. Drótkötélpálya vezet a hegyoldalra. A végállomás épületétől szép kilátás nyí­lik a városra. Nem láthattuk ezúttal minden részét, alat­tunk néhol gomolyfelhők ta­karták el. Még így is kitűnt, hogy Alma-Ata a pusztai szelektől óvó hegyek irányá­ban terjeszkedik. Kolja Maszlov alma-atai újságíró könnyen rátalál azokra a he­lyekre, ahol már jártunk együtt. Persze, a szeme lát­tára épült fel a város. A fel­hők közül kikandikált a 25 emeletes szálloda, amelynek alapját 40 méter mélyen ás­ták meg. — Elővigyázatosságból — mondta —, mert ez földren­­géses övezet. A szálloda alap­ja fémből készült. Megmutatta az új közpon­ti fűtőerőművet. Azaz csak a felszíni épületeket, maga az erőmű ugyanis öt emelet mélységben a föld alatt épült. A pártkongresszus tiszteleté­re avatják fel. Megszámlálhatatlan újabb kanyarok után érkeztünk fel a város védőgátjához, amely 1500 méter magasban van A hótakaró itt már 20 cen­tis, úgy verte vissza a nap­sütést, mintha tükör lett vol­na. A védőgát a sportteleptől néhány száz méterre épült. Nemcsak azt védi, hanem a majdnem milliós várost a hegyek meg-megújuló táma­dásától. Olyan békés a táj, olyan kék az égbolt, olyan tiszta a levegő, hogy meghökken az ember, amikor kísérője a he­gyek támadásáról beszél. Hólavinától kell tartani? Kolja nem hallomásból tudja azt, amiről mesél. 1973- ban egy júniusi napon a fe­leségével az Alma-Atinka patak partján hűsölt. A he­gyekből dübörgés hallatszott: vízzuhatag és kőlavina zú­dult le a város felé vezető völgybe. Harminc perc múl­va a dübörgést mélységes csend követte és fellélegzés. A város megmenekült. Alma-Atát a kőgörgeteg elé emelt védőgát mentette meg, a hegyszorosban elzár­ta az útját. Nem ismeretlen ez a katasztrófaveszély; 1922- ben ilyen lavina pusztította el a várost. A hegyekben az olvadó gleccserek vizéből ke­letkező tavak természetes gátja időnként összeomlik, s a víz a sziklákkal együtt le­zúdul a hegyszoroson. Kiszá­mították, hogy a jelenség 50 évenként ismétlődik meg. Fel is készültek rá, ezért emel­tek 111 méter magas védő­­gátat. Lavrentyev akadémi­kus dolgozta ki a védelem rendszerét, a hegyoldalak szikláit robbantották bele a szorosba. Ez kibírta ugyan az 1973-as ostromot, mégis megemelték 140 méter ma­gasra. M­rost autóút vezet át a vé­dőgáton. A gátról csak a sporttelep látszik, az ezüstösen csillogó jégpálya, a lelátó, ahol kék kezeslábasban versenyzők vá­rakoznak edzésre. Az ered­ményjelző táblán fények vil­lognak, folyik a berendezés ellenőrzése. — Magyar gyártmány — tette hozzá Kolja —, kitű­nően működik. A drótkötélpálya végállo­másánál még egyszer meg­álltunk. Eltűntek már a fel­hők, megpillantottuk a sza­natórium épületcsoportját. Tágas kertjében a Tien-San fenyői zöldellnek és feketéll­­nek, udvarán tartálykocsik térülnek-fordulnak, viszik a gyógyvizet fürdéshez és ivó­kúrához. Ez a látvány is eszembe juttatta azokat a szavakat, amelyeket fent a Medeo gát­ján hallottam: megelőzés, elővigyázatosság. Alma-Atá­­ban megtanulták, hogy a ter­mészeti katasztrófát meg kell előzni, de lehetőleg elejét kell venni azoknak a beteg­ségeknek is, amelyeket a szélsőséges éghajlatban — nyáron 34 fok a meleg, télen lehet 25 fok a fagy — köny­­nyen megszerez az ember. Az intézetet a köztársaság gépkocsivezetői részére épít­tette a szakszervezet 1972- ben. Rendszeresen kivizsgál­ják az alma-atai pilótákat, s ha a legkisebb panasz felme­rül, munka után az intézet­ben lakva gyógyíthatják kez­dődő reumájukat, ízületi bántalmaikat és egyéb pa­naszaikat. Háromhetes ellá­tás és gyógyítás mindössze 15 rubelbe kerül. — Olcsóbban élnek, mint­ha otthon laknának — mond­ta Sam­ar Dzsakulov, az in­tézet fiatal főorvosa. — Ka­zah gyártmányú gépeink vannak, de kaptunk az önök Medicorjától is. Nemcsak megelőzés, ha­nem megfigyelés is szolgálja Alma-Ata polgárait. A he­likopterrel megközelíthető hegyi állomásokon éber fi­gyelemmel kísérik, mi törté­nik a járhatatlan sziklaren­getegben. Kóródi József SZKP XXVI . Folytatódik Peru és Ecuador konfliktusa Fernando Belaunde Terry pe­rui államfő szombaton eluta­sította Kolumbiának és Ve­nezuelának azt a javaslatát, hogy a két ország közvetít­sen a Peru és Ecuador kö­zött szerdán kiújult határvil­longás elsimítása érdekében. A perui elnök arról tájé­koztatta Luis Herrera Cam­­pins venezuelai és Julio Ce­sar Turbay Ayala kolumbiai államfőt, hogy Perunak fel­tett szándéka megőrizni az érintett területeket és szu­verenitást gyakorolni felet­tük. Manuel Ulloa perui minisz­terelnök pénteken bejelen­tette, hogy a perui csapatok az érintett területek nagy ré­szét visszafoglalták az ország területére beszivárgott ecua­dori egységektől. Ugyanakkor az ecuadori hadsereg főparancsnoksága közleményt adott ki, amely szerint a perui bejelentés „a lélektani hadviselés eszkö­ze”. A közlemény szerint a perui légierő gépei pénteken este bombázták Paquishát. A történtek napok eltelté­vel sem világosak: Ecuador azt állítja, hogy jogosan bir­tokolja a Paquisha nevű te­lepülést, mivel az ecuadori területen fekszik. Peru sze­rint azonban két ilyen nevű település van, amelyek kö­zül az egyik Peruhoz tarto­zik. Peru állítólag csak akkor észlelte az ecuadori beszi­várgást, amikor egy perui katonai helikoptert, rutin­szerű szállítási útvonalán, hirtelen tűz fogadott Pa­quisha fölött. ­­I Kanadai­amerikai tárgyalások Gyakorlati eredmény nélkül értek véget azok a tárgyalá­sok, amelyeket Alexander Haig, az Egyesült Államok külügyminisztere és Mark MacGuigan kanadai külügy­miniszter Washigtonban foly­tattak. MacGuigan az új ame­rikai kormány képviselőjé­vel folytatott első megbeszé­lései során ha nem is a vitás kérdések megoldására, de legalább rendezésük lehető módozatainak kidolgozására számított. Ezek közé a prob­lémák közé tartoznak többek között, a kereskedelemmel, a két ország közti tengeri ha­tárokkal, illetve az atlanti­óceáni halászattal, az ener­getikával és a környezetvé­delemmel kapcsolatos kérdé­sek. VASÁRNAP, 1981. FEBRUÁR 1. NÉPSZAVA „Hidegháborús hangvétel” Reagan és Haig nyilatkozatainak visszhangja Az amerikai sajtó a „mézes­hetek” kötelezően tárgyila­gos stílusában, egyetértés vagy ellenvélemény kifeje­zése nélkül ismertette a Ro­nald Reagan csütörtöki saj­tóértekezletén elhangzotta­kat, egyöntetűen elfogadva az új elnöknek azt az állítá­sát, hogy a republikánus kor­mányzat hatalomra jutásával ,,irányváltás” következett be az amerikai politikában. Ennek az irányváltásnak a lényegéről Hedrick Smith, a The New York Times wa­shingtoni tudósítója megál­lapítja: „Reagan elnök jel­zéseket ad arra, hogy szakít a Carter-korszak mérsékel­tebb stílusával és tartalmá­val”. A tudósító szerint míg az elnök egyes kérdésekben, elsősorban a Szovjetunió el­marasztalásában éles stílust vett fel, más bel- és külpoli­tikai kérdésekben, mint a sorkötelezettség és a szovjet­ellenes gabonaembargó kér­désében „óvatosan tartózko­dónak” mutatkozott, s elve­tette az Irán elleni reváns gondolatát. Más helyen a lap azt emeli ki, hogy Reagan „egyirányú utcának” nevezte az enyhü­lést s rendkívül élesen be­szélt a szovjet vezetők poli­tikájáról. A The New York Times Reagannek a szovjet irányvonalra vonatkozó kije­lentéseit „történelmileg vi­­­tathatónak” minősíti, s azt magyarázza olvasóinak, hogy az amerikai elnök a szovjet politikát a trockizmussal azo­nosítja. A Washington Post szerint az új amerikai elnök kifeje­zései „a hidegháború legfa­gyosabb napjaira emlékez­tettek. „Reagan — írja a lap — olyan hangnemet kezde­ményezett az amerikai—szov­jet kapcsolatokban, amelyek erősen különböztek a hatva­nas és hetvenes évekbeli re­publikánus és demokrata elődökétől.” A másik fővárosi lap,­­a Washington Star „éles szov­jetellenes retorikaként” jel­lemzi Reagan szavait. A Wall Street Journal pedig, amely kifejezetten támogatta Rea­gan megválasztását, s általá­nosságban politikájával is egyetért, most nem látszik ra­­jongani a hangnemért, amely­ben Reagan szovjetellenes vádjait előadta: „az ítélet, amellyel Reagan a Szovjet­uniót illette — írja —, telje­sen egybevágott a kampány­nyilatkozatokkal, de szokat­lanul kemény vádaskodás­nak tűnt az elnöki pódium­ról”.­­Az amerikai értelmezések szerint Reagan nem vágta el az utat a SALT-tárgyalások folytatásához, s megfontolt­nak mutatkozott a gabona­embargó kérdésében. Az Európai Gazdasági Kö­zösség tagállamai pénteken Alexander Haig külügymi­niszterhez intézett levelük­ben „mély sajnálkozásukat” fejezték ki amiatt, hogy az Egyesült Államok a felére szándékozik csökkenteni a világ legszegényebb orszá­gainak támogatásához még a Carter-kormány idején ígért hozzájárulását. Rámutattak, hogy az ígért amerikai hoz­zájárulás lefaragása semmis­sé tenné a segélyt felajánló államok hosszú tárgyalások eredményeként kötött megál­lapodását, s a legsúlyosabb következményekkel járhat a világ legszegényebb, legke­vésbé fejlett országaira. Mindez — óvnak — károsan érintené a tőkés világnak a fejlődő országokkal fenntar­tott kapcsolatait. Reagannek, Haignek a nemzetközi terrorizmusról szóló kijelentéseit kommen­tálva Giancarlo Pajetta, az OKP vezetőségi tagja azt mondta, az olasz kommunis­tákat aggodalommal tölti el az efféle külpolitikai felfo­gás. A L’Unitá-nak, az OKP lapjának szombati számá­ban közölt interjújában Pa­jetta Nyugat-Európa köteles­ségének nevezte, hogy dol­gozzék a párbeszéd felújítá­sán, mindenekelőtt a nukleá­ris fegyverek korlátozását célzó tárgyalások folytatásán, hiszen a kérdés közvetlenül is érinti. „Rendkívül súlyos volna, ha olasz részről meg­feledkeznének az ország és a parlament előtt vállalt köte­lezettségükről, arról, hogy békés együttműködési politi­kát folytassanak” — mond­ta. Az olasz kommunista ve­­zető szerint ezekben a na­pokban „Olaszország politi­kai hitele forog kockán”. Hiszen aligha férhet az em­berek fejébe, hogyan rágal­mazhatják a nemzetközi ter­rorizmus, benne az olaszor­száginak a szításával azt a Szovjetuniót, amellyel tegna­pig baráti kapcsolatokat ápol­tak. Rómában szombaton hiva­talosan bejelentették, hogy a kormánykoalíciót alkotó pár­tok vezetői hétfőn a minisz­terelnökkel tanácskoznak az ügyről. A megbeszélés azért vált szükségessé — vélik tud­ni —, mert a miniszterek egymásnak ellentmondóan értékelték a terrorizmus „nemzetközi szálait” és For­­lani szeretné közös nevezőre hozni őket a kedden kezdődő képviselőházi vita előtt. Hidegháborús offenzíva­­ként jellemzi a párizsi L’Hu­­manité az amerikai admi­nisztráció új vezetőinek nyi­latkozatait. A Le Matin wa­shingtoni tudósításában ha­sonló motívumokat vél felfe­dezni az éles amerikai nyilat­kozatok mögött. Háborús fenyegetésnek mi­nősítette az Egyesült Álla­mok külügyminiszterének ki­jelentéseit a salvadori haza­fias erők főparancsnoka. A közép-amerikai országban a junta megszigorította a kül­földi tudósítók tevékenységé­nek ellenőrzését. A Farabundo Marti Nem­zeti Felszabadítási Front (FMLN) főparancsnoksága a salvadori független sajtóügy­nökségnek (AIP) adott nyi­latkozatában válaszolt Ale­xander Haignek arra a szer­dai kijelentésére, amely a sal­vadori junta segélyezésének további fokozását helyezte kilátásba. Victor Guerrero, az FMLN szóvivője rámutatott, hogy az „észak-amerikaiak szemmel láthatólag nem ta­nulnak a történelemből. Ez abból is nyilvánvaló, hogyha tanultak volna, akkor tiszte­letben tartanák népünk jo­gát a saját kormányzási for­ma megválasztására”. Lengyelország Megállapodás a kormány és a szakszervezetek között Kelemen István, az MTI tu­dósítója jelenti: Varsóban hosszas tárgyalá­sok folytak a lengyel kormány és a három szakszervezeti tö­mörülés képviselői között. Ezek egyik fő témája a mun­kaidő csökkentése volt. Szom­bat reggel a tárgyalások ered­ményeként, mint távlati célt, elfogadták a heti 40, napi 8 órás munkahét bevezetését, amelynek részleteiről az idei év folyamán tárgyalásokon döntenek. 1981-ben a munkahét 42 órás lesz, mégpedig úgy, hogy három egymást követő szom­bat szabad, a negyedik pe­dig 8 órás munkanap. A bá­nyászatban továbbra is ér­vényben marad az összes sza­bad szombat rendszere, ame­lyet a jastrzebiai megállapo­dásnak megfelelően már az idei év elejétől bevezettek. Miután a kormány képvi­selői és a Szolidaritás orszá­gos egyeztető bizottságának megbízottai között egyetértés jött létre a munkaidő csök­kentésének alapelveiről, megállapodtak ab­ban is, hogy akik a hivatalosan munkanappá nyilvánított ja­nuár 10-i, illetve a január 24-i szombaton nem jelen­tek meg munkahelyükön, ezeket a napokat februári szabad szombatokon ledol­gozhatják, és akkor a januá­ri mulasztásért nem éri őket anyagi veszteség. A januári fizetés azonban csak a tény­legesen ledolgozott órákra jár. A „Szolidaritással” folyta­tott megbeszélések második témaköre a tömegtájékozta­tási eszközökben való véle­ménynyilvánítási lehetőség volt. Egyebek között megál­lapodtak abban, hogy a „Szo­lidaritás” a jövőben országos terjesztésű hetilapot adhat ki. Egy harmadik témakörben megállapodtak arról, hogy a kormány bizottságot küld Rzeszowba, az ottani sztrájk­­bizottsághoz, amely úgyneve­zett falusi szolidaritás be­jegyzéséről kíván tárgyalni. A Lengyel Egyesült Munkás­párt, az Egyesült Parasztpárt és a kormány álláspontja szerint a földművesek érde­keinek képviseletére a nagy hagyományokkal rendelkező gazdakörök a legalkalmasab­bak. Egy új szervezet létre­hozása károsan befolyásolná ezek tevékenységét. A „falu­si szolidaritás” létrejöttének ezenkívül még jogi akadálya is van, hiszen az egyéni gaz­dák egy személyben munka­adók és munkavállalók, s mint ilyenek, nem alakíthat­nak hagyományos értelem­ben vett szakszervezetet.­­ A lengyel fémmunkások szakszervezetének meghívá­sára január második felében Lengyelországban tartózko­dott a Fémipari Dolgozók Szakszervezetei Nemzetközi Szövetségének küldöttsége. A látogatás tapasztalatairól nyilatkozott a Trud című lap­nak V. Goscsinszki­, a dele­gáció vezetője. „A gyárak­ban folytatott beszélgetések megerősítették azt a benyo­másunkat, hogy a lengyel munkásság széles rétegei a nehézségek megoldására tö­rekszenek. Az ágazati szak­­szervezetek vezetői és a szak­­szervezeti aktivisták bírálták azoknak a Szolidaritás kön­töse alá rejtőző erőknek a tevékenységét, amelyek je­lentős károkat okoznak a szocialista Lengyelország népgazdaságának és a dolgo­zók életszínvonalának. A lá­togatásról kiadott közlemény kiemeli, hogy a lengyel ága­zati szakszervezetek a mun­kásosztály érdekeit védik, és törekszenek a szocializmus vívmányainak megerősítésé­re az országban.” ­ Az Országos Béketanács és a Magyar Szolidaritási Bi­zottság, a magyar társada­lom együttérzését kifejezve, teljes szolidaritásáról bizto­sítja a dél-afrikai nép igaz­ságos küzdelmét, a nemzet­közi imperializmus által tá­mogatott kegyetlen fehérte­­lepes­ uralom ellen. Követel­jük a brutális támadások megszüntetését, a bűnösök felelősségre vonását. Nemzetközi hírek : Belgrádban szombaton befejeződött a Korea békés újraegyesítését támogató nemzetközi bizottság tanács­kozása, amelyen úgy döntöt­tek, hogy ez év áprilisában Algírban megtartják a Ko­rea békés egyesítését támo­gató harmadik világkonfe­renciát.­­ Egy római vizsgálóbíró pénteken óvadék ellenében ideiglenesen szabadlábra he­lyezte a L’Espresso című olasz hetilap két őrizetbe vett munkatársát. A vádat azon­ban nem ejtették el ellenük: bűnpártolásért, cinkosságért és hamis tanúzásért kell fe­lelniük a bíróság előtt.

Next