Népszava, 1989. június (117. évfolyam, 127–152. sz.)

1989-06-26 / 148. szám

6 A XIX. Veszprémi Tévétalálkozó után komor kilátások A Magyar Televízió (egyelő­re) egy és oszthatatlan. A XIX. Veszprémi Tévétalál­kozó különböző versenyprog­ramjait nézve mégis úgy tűnt: a televízió egy bizonyos alkotói szférájában (melyben a drámai, a szórakoztató, a zenés és a balett-, tánc- és tévéjátékok, tévéfilmek, fel­dolgozások készülnek) több televízió működik. Nem a műfaji kategóriák különbözősége keltette ezt a benyomást. Megpróbálom példákkal illusztrálni, mire is gondolok (bár a példák, értelemsze­rűen, a tévénézők számára egyelőre nem mind hozzáfér­hetők; a találkozó filmjeit csak az elkövetkező hetekben, hónapokban vetítik majd). A végül is fő versenyprog­ramnak tekintendő, tizen­négy vadonatúj műből álló premiersorozat egyik darab­ja volt a Tűréshatár című tévéjáték (írója Földesi Jó­zsef, rendezője Mihályfy Sándor). Mai történet, egy nagy gyárról és annak ke­ménykezű, a gyár és önmaga fennmaradásáért szokatlan, de célravezető (akár refor­mistának is nevezhető) esz­közökkel, elgondolásokkal harcoló igazgatójáról. Lehe­tett volna ez a mű a valóban súlyos emberi — politikai konfliktusokat felvető, a szer­kezetváltás, a munkanélkü­livé válás égetően aktuális témájának igen izgalmas fel­dolgozása is. Ehelyett azon­ban a legsablonosabb zsurna­­lizmus, a konfliktusábrázo­lások helyett a hangzatos re­formretorikai „szövegelések” és a hiteltelen szituációk uralták a filmet, mely ráadá­sul szériában vonultatott fel (egyébként kiváló színészek által) elviselhetetlenül rossz színészi alakításokat. A másik pólus a fődíjjal jutalmazott Hét akasztott. Ez a Leonyid Andrejev 1908-ban írt regényéből dramatizált, s az orosz cári időkben ját­szódó történet (rendezője Dömölky János) hét elítélt­ről szól: öten egy tervezett politikai gyilkosság fiatal ér­telmiségi szervezői, a hatodik egy többszörös rablógyilkos, a hetedik egy félnótás, nem is orosz nemzetiségű szolgale­gény. E hét, teljesen külön­böző karakterű ember peré­ről, a tárgyalásról, a börtön­beli viselkedésükről, család­jaik reagálásáról, s magáról a kivégzési procedúráról be­szél a film. Régi történet, sok évtizedes történelmi múltba vesző. És mégis, anél­kül, hogy az alkotók a leg­csekélyebb erőszakot tettek volna az anyagon, ez a film felkavaróan mai volt, mert olyasmit tárt elénk, amely­nek napjainkban szomorú, tragikus aktualitása van: a politikai perek mechanizmu­sát, a büntetlen bűnösök és a köztörvényesek egybe nem kapcsolható, mégis egybe­kapcsolt ügyét, a kivégzés hideg cinizmusát stb. stb. Ráadásul itt pompás színé­szi alakítások sora hitelesí­tette a témát, az alkotói szán­dékot. (Számomra a találko­zó két legmegrázóbb figu­ráját teremtette az egyik összeesküvő fiatalember szü­leinek szerepében Temessy Hédi és Darvas Iván.) No és említhetek egy har­madik arculatot is: a díjki­osztás után sugárzott Béke­­tárgyalás, avagy az évszázad csütörtökig tart című filmet, mely a nagyon fiatal rende­ző, Balogh Zsolt jóvoltából egy furcsa, szürrealista, asz­­szociatív módszer segítségé­vel, a látszólag a századfor­duló — 1899 — idejére da­tálva elmondott történettel és figurákkal a század örök problémájáról, a nagyhatal­mi vetélkedések árnyéká­ban eltiport, meg nem való­sult emberi kapcsolatokról, kis tragédiákról szólt. Rá­adásul bájos abszurditással, kedvesen groteszk humorral, rengeteg ötlettel és kiváló, a tévéfilm technikai-műfaji követelményeihez pompásan igazodó fényképezéssel. (Ope­ratőr: B. Marton Frigyes.) Talán világos, hogy itt nem a képernyőre vitt mű­vek különbözősége csupán a döntő. Szemléletbeli kérdé­sek húzódnak meg a minő­ségi különbségek mögött, sőt, már generációs különbségek is. Mi több: alapvető elmé­leti problémák is. Hiszen ré­gi-régi vita, hogy a tévéjá­tékok kiről-miről és kinek szóljanak, mainak nevezett témák kerüljenek-e túlsúly­ba, vagy inkább a szórakoz­tatás, a tartalmas időtöltés kapjon előnyt, vagy hogy szolgálhatja-e jelen idejű kér­dések megválaszolását a klasszikus vagy félklasszi­kus művek feldolgozása. Azt hiszem, itt megint csak a minőség a döntő. Más szóval: a tehetség. Abban pe­dig — és ezt ez a találkozó is fényesen igazolta — a Ma­gyar Televízió háza táján nincs hiány. Illés György, a zsűri operatőr elnöke, több magyar operatőrnemzedék nevelője mondotta a zsűri nyilvános vitáján: amit ezek a művek például operatőri munkában felvonultatnak, az a legszerényebb megfogal­mazásban is európai rangú. De ugyanígy ítélhetők meg a legjobb alkotások rende­zői, és — ami szintén na­gyon fontos — színészi tel­jesítményei is. És akkor még nem beszéltem a vágók, a jelmez- és díszlettervezők szakmai színvonaláról. Mi hát az oka, hogy még­is úgy vélem: ez a találkozó komor kilátásokat rajzolt elénk? Egyebek között az, hogy ennek az egy tévének annyi­féle elvárással kell szembe­néznie, hogy ezeknek eleve nem tud, nem tudhat eleget tenni. Közönségelvárásoktól politikai és művészi elvárá­sokig a skála széles. Ehhez legalább három vagy négy tévé kellene, a Tv2 meg a Tv2 nem old meg semmit. A másik ok: valamikor évente körülbelül hetven té­véjáték, tévéfilm készült a különböző kategóriákban. Ma évi negyvennél is kevesebb. A gyártás „átfutási ideje” átlag másfél év. Könnyű be­látni: egy igazán aktuális téma emiatt gyakorlatilag érvénytelenné válhat, mire az ötlettől eljut a bemutatásig. A televízió elnöke a talál­kozó megnyitóján ország-vi­lág előtt bejelentette: a drá­mai és szórakoztató műhe­lyekben a gyártás gyakorla­tilag leállt, elfogyott a pénz. Ismeretes: a tévé költségve­téséből legutóbb 600 millió forintot vontak el. Hogyan képzelhető el ilyen körülmé­nyek között, hogy a még­oly kitűnő forgatókönyvek — a még oly kiváló rende­zők, s más alkotók és a még oly remek színészek munká­jával — megvalósuljanak? Hogy az értékek ne maradja­nak meg a szándék szintjén? És hogyan képzelhető, hogy a magyar televízió mint mé­dia versenyképes maradhat a napi több száz óra időtar­tamban ránk zúduló — és könnyűszerrel, s kiváló mi­nőségben fogható — külön­böző műholdas tévéadások kihívásaival szemben? Egye­dül a vitán felüli minőség és a legégetőbben mai és ma­gyar kérdések (nem direkt) megszólaltatása jelenthet esélyt a versenyre. Az, amit máshonnan nem kap meg a néző. A kilátást viszont éppen az teszi igazán komorrá, hogy egyre kétségesebb: megkap­hatjuk-e ezt a mást, ezt a sa­játosan magyart a mostani és várható körülmények között? Takács István A díjak: Fődíj: Hét akasztott (ren­dező: Dömölky János). Veszp­rém város díja: Vakvilágban (rendező: Gyarmathy Lívia). Budapesti Tavaszi Fesztivál különdíja: Béketárgyalás, avagy az évszázad csütörtö­kig tart (rendező: Balogh Zsolt). Postabank különdíja a legígéretesebb ifjú színész­tehetségnek: Méhes László (a Hét akasztottban nyújtott alakításáért). Különdíjak: Schulze Éva (a Béketárgya­lás, a Románc, a Héten Bu­dapest ellen dramaturgi mun­kájáért) ; Molnár György (az Alapképlet c. tévéjáték ren­dezéséért) ; Bíró Miklós (a Margarétás dal operatőri munkájáért); Wieber Ma­riann (a Margarétás dal jel­mezterveiért); Hertzka Vera (a Hét akasztott és a Gaudio­­polis vágásáért); Hunyadkür­­thy György (a Panoptikum férfi főszerepéért); Kubik Anna (az A megvesztegethe­tetlen, a Heten Budapest el­len és a Gyökér és vadvirág női főszerepeiért); Faludi László (az Alapképlet c. té­véfilmben nyújtott epizód­alakításáért). Posztumusz színészi díjat ítéltek Gelley Kornélnak, a Kastély csil­lagfényben és a Panoptikum c. tévéfilmekben nyújtott alakításáért. A társadalmi zsűri díjai: balett, Jézus, az ember fia (koreográfus: Markó Iván); drámai: Gyökér és vadvirág (író: Tamási Áron, rendező: Bohák György); szórakozta­tó: Gálvölgyi-show (rendező: Gyökössy Zsolt). A repríz­­program szakzsűrijénak díja: Vigyázat, mélyföld! (rende­ző: Molnár György). Tóth Tamás, a fődíjas Hét akasztott című tévéfilm egyik fősze­replője A Budapesti Távbeszélő Igazgatóság Távközlési Díjelszámoló Hivatala (Bp. VI. ker., Nagymező u. 52. II. em. 16.) felvételt hirdet az alábbi munkakör betöltésére: — érettségizett és 8 általános iskolai végzettséggel rendelkező nőket és férfiakat adminisztratív munkára. ( Bérezés a kollektív szerződés szerint. Kedvezmények: albérleti hozzájárulás, ingyenes csomagszállítás, táviró-távbeszélő díjkedvezmény. Jelentkezés személyesen vagy telefonon, az ál­talános osztályvezetőnél, a 122-257-es telefon­számon. HÉTFŐ, 1­989. JÚNIUS 26. NÉPSZAVA Hétindító _________________ Hány golyó kell egy ember megöléséhez? „Nem háború ez, hanem víg­opera, néhány halálos bal­esettel.” Alighanem igaza volt Eric Blair angol írónak, amikor ezekkel a szavakkal jellemezte a zaragozai front­szakasz kissé abszurd helyze­teit. Hisz akkortájt — a spanyol polgárháború kez­deteinél — ott, a zaragozai hegyek között, az ilyen-olyan szervezethez tartozó milicis­­ták jószerivel még csak a tüdőgyulladás és a tetű ellen harcoltak. Eric Blair is, há­rom hét alatt, mindössze há­romszor sütötte el a puská­ját. Nem véletlen tehát, hogy a következőket is feljegyezte naplójába: „Azt mondják, ezer golyó kell egy ember megöléséhez; ebben a tem­póban húsz évre lett volna szükségem, hogy megszerez­zem az első fasiszta skalpot.” Hódolat Katalóniának Ám Eric Blair harminc­­valahány éves angol író (aki mellesleg ez idő tájt George Orwell néven jegyzi köny­veit, cikkeit) — eljutott más frontszakaszra is ... Például Barcelonába, így a szemta­núk hitelességével számolha­tott be a spanyol polgárhá­ború egyik legvisszataszí­­tóbb epizódjáról — vélemé­nyem szerint a köztársaság bukását is behatároló „test­vérháborúról” —, melyben a kommunista kézen lévő, és a szovjet tanácsadók által ve­zényelt rendőrség játszotta a főszerepet. „Ha akkor nem vagyok ott, talán magam is elfogadom a hivatalos állás­pontot, miszerint, a véres za­vargásokat a fasiszták zsold­­jában álló anarchisták, troc­­kisták robbantották ki... — vélekedett az író, majd hoz­zátette: — Aki akkoriban vagy a következő hónapok­ban Barcelonában járt, sosem felejti el azt a borzalmas légkört, a félelmet, a gya­nakvást, a gyűlöletet...” És persze sosem felejtheti el a zsúfolt börtönöket, s a titkos, tömeges kivégzéseket. Igazán sohasem értettem — mert nem is közölte a spa­nyol polgárháborúval foglal­kozó hivatalos történelem­írás —, hogy a sztálini Szov­jetunióban, majd nálunk is az ötvenes években, miért üldözték oly kíméletlenül a hajdani „spanyolosokat". Leg­feljebb csak annyit tudhat­tam (hisz családunk egyik barátja is ott harcolt a Nem­zetközi Brigád soraiban), hogy azok, akik kijutottak Spa­nyolországból, majd túlélték a francia fogolytáborok és a német lágerek poklát, ideha­za is életveszélyes helyzetbe kerültek. Most, hogy elolvastam George Orwell — alias Eric Blair — Hódolat Katalóniá­nak című, dokumentum hi­telű, drámai-megrázó beszá­molóját, már nem csak sej­tem, de tudom is: a volt „spanyolosoknak” (Rajknak, Slanskynak, s a kevéssé is­mert nemzetközi brigádosok­­nak) nem azért kellett „el­tűnniük”, mert Huescánál, Madridban „meg­fertőződtek a trockizmustól”, hanem mert tanúk voltak... ők is, akárcsak Orwell, közelről láthatták-ismerhették a „bar­celonai hóhérok” (egyikük éppen Gerő Ernő volt) tet­teit. Ma már tudjuk: a sztálini, világuralomra törekvő tota­litárius rendszer nem tűrte a „tanúkat”. Aminthogy az is egyértelmű, hogy az 1936- ban kezdődő „nagy terror” nem állt meg a Szovjetunió határainál. Illetve — ahogy Szilágyi Ákos is írja az Or­­well-könyv utószavában — a „nagy terror” egyik legfőbb külföldi színtere éppen Spa­nyolország volt, „ahol az NKVD leszámolhatott a fő­ellenséggel, a trockistákkal, és minden, Sztálinnal szakító, a totalitárius rendszerrel szembeforduló külföldi kom­munistával ...” De az Interart gondozásá­ban megjelent kötet (a Ma­gyarországon sokáig néma­ságra ítélt spanyolországi beszámoló) másfajta tanul­ságokkal is szolgál. Mármint arra vonatkozóan is, hogy az ember mit kezdjen alaposan megcsúfolt hitével?! Mert hát vagyunk néhányan ebben az országban, akik talán a lel­künk legmélyén hiszünk a működő szocializmus lehe­tőségében, noha tudjuk, lát­juk, a létező szocializmus itt, Kelet-Európában — műkö­désképtelen. Egyelőre fik­ció ... A filozófusok elűzetése Ma már azt is tudjuk: a szocialista gyakorlat kriti­kájára vállalkoztak azok a filozófusok is, akik — akár­ha Orwell — többet tudtak a marxizmusról, mint a min­denkori rövid tanfolyamok képviselői, mint a „kanoni­zált szövegek" szolgai máso­lói. És akik már a het­venes évek legelején látták — illetve az európai filozófiai hagyományokat továbbépítő „másként gondolkodásukkal” felvázolták — a „létező szo­cializmus” újabb lehetséges csődjét... Természetesen ezek a filo­zófusok — Heller Ágnes, Márkus György, Vajda Mi­hály és a többiek — kizárat­tak a szellemi közéletből, megfosztva a további tudo­mányos munkálkodás, de még az „élés" lehetőségétől is. Megrendítő, sőt, kétségbeej­tő átolvasni a Kritika című folyóirat összeállítását, mely a meghurcolt filozófusok el­­űzetését, kálváriáját mutatja be. Az 1973-as határozat (ne­vezhetjük szűk látókörű, os­toba ideológiai kampánynak is) egyszer és mindenkorra felszámolta a marxista filo­zófiai hagyományt. És — ahogy Ludassy Mária is ál­lítja — „olyan evidenciákat” is, mint a „marxizmus plura­lizmusának tényét, mint a szocializmus különböző mo­delljeinek" lehetséges variá­cióit. Ám a „gondolatpusztítás” mellett, szörnyülködve olva­som, hogy a tudományos ha­ladás fellegvárában — a Ma­gyar Tudományos Akadémián — mily gyorsan reagáltak az „ideológiai határozatra", és azonnal kirúgással, foglal­kozási tilalommal sújtották a már említett filozófuso­kat. Holott a brezsnyevi Szovjetunióban — a legna­gyobb „nyomás” ellenére — az ottani tudományos aka­démia mindvégig megtagad­ta például Szaharov akadé­mikus kizárását... Nyári mulatságok Hiába, mi sokszor és sok mindenre „túllicitálunk”. Mi­előtt a szerkesztő engem is valamifajta „túllicitálással” vádolna — mivel csak olva­sásra buzdítom az újságla­­pozókat — hadd mondom el gyorsan, a könyv- és doku­mentumszenzációk mellett, akad más esemény is. Ezen a héten megkezdődik a sza­badtéri színházak, színpadok nagy nyári programja. Az eg­ri vár Romkertjében már fo­lyamatosan játsszák Aisz­­khülosz és Arisztophanész drámáit. Kisvárdán meg­kezdődött a nemzetisé­gi színházi találkozó. S több pesti szabadtéri színpadon muzsikával köszöntik a nagy­érdeműt, méghozzá — ahogy a rádióreklámban hallom — 1989 nyarán is 1988-as jegy­áron. Reklám ide vagy oda — a múlt nyári árakért nem vál­lalom a kezességet... Gantner Ilona Szép szóval Más, egyéb, többi A mai nyelv „ismeri” a zárt halmaz, zárt rendszer kategóriáját. Ha valakit, valamit megnevezve, utána többi­vel illeti a még nem említetteket, akkor ezt a csoportot, hal­mazt zártnak képzeli el a beszélő; „a nyelv­tan meg a többi tárgy” — megszámolható, hogy hány. „Az öcsém meg a többi házbeli gyerek”, szintén összeszámolhatok. Ha a megnevezett után más vagy egyéb lesz jelzővé, esetleg más mondatrésszé, ak­kor laza határúnak tekinti a csoportot a be­szélő, nyitottnak a halmazt, a rendszert; „a nyelvtan és más tárgyak”, „öcsém meg más, házbeli fiúk” stb. A múltban a más és egyéb jelentése ke­­resztül-kasul összefonódott, összegubancoló­dott. Ismerjük el: épp a mai középkorúak és fiatalok kezdenek pontos különbséget ten­ni köztük. Ma a más­t a megnevezettől, em­lítettől erősen, nyomatékosan eltérőnek tartja a beszélő, de azt nem sejteti, hogy értékükben is különböznének. Az egyéb­bel viszont kevésbé lényeges különbséget fejez ki, de többnyire értékel is. Az említetthez képest az, ami egyéb, vagy értéktelenebb, vagy kevésbé fontos, tehát mellékesebb. Latolgassunk csak néhány nem kitalált példamondatot! A szarvasmarha-gümőkórról ír valaki, majd ezt kérdezi: „Milyen rendel­kezések vonatkoznak az egyéb háziállatok gümőkóros fertőzöttségére?” Rendelkezhet bárki is úgy a háziállatokról, hogy bizony­talan volna benne: hányféle háziállat van, meddig terjed a háziállat-kategória határa? Rossz jogász volna! Helyesen: a többi há­ziállatról kellett volna érdeklődnie. Más jogi kérdés: „Melyek a csónakok használatára vonatkozó egyéb rendelkezé­sek?” A rendelkezések köre nem lehet bi­zonytalan, elmosódott, tehát jól: többi ren­delkezés, némileg régiesebben: többi rendel­kezések. Folytatom: „A kérelemhez csatolni kell a bejelentés alapjául szolgáló okiratot (pél­dául adásvételi szerződést), továbbá az egyéb okiratot is (például záradékolt nyilatkoza­tot stb.).” Miféle jogszabály az, amely nem méri föl a szükséges okiratok pontos körét? Helyesen, magyarul: a többi okiratot! A hivatalos egyéb sokszor bitorolja a más helyét is: „Ha az igénylő a családi pótlék folytatólagos igénylésére jogosító igazol­ványt köteles benyújtani, azoknak a szemé­lyi adatoknak a tekintetében, amelyeket az igazolvány tartalmaz, egyéb okmányokat benyújtani nem kell.” Förtelmes egy mon­dat ez, de ráadásul egyéb­ re becsüli le a más (vagy­ további) okmányokat is. Hason­ló: „minden olyan jogosultsági feltételre, adatra, tényre, amelynek igazolására nincs hatósági bizonyítvány vagy egyéb szerv iga­zolása előírva, az igénybejelentéskor nyilat­kozatot kell tenni.” Megjegyzésem: a ható­ság sem lebeg olyan égi magasságban, hogy hozzá képest a többi szerv csak holmi „egyéb"! Előfordul, hogy az egyéb kiszorítja a többi-t is, a más-t is. „Szükséges továbbá az egyéb [helyesen: többi!] érdekelt(ek) perbenállása, vagy pedig a közös tulajdon megszüntetésére vonatkozó nyilatkozata is. Ilyen egyéb [magyarán: más] jogosult a ha­szonélvező, a jelzálog-hitelező vagy az elide­genítési tilalom jogosultja.” Folytathatnám. Ha az itt fölvetődő nyelvhelyességi kérdé­seknek utána akarnánk nézni a Nyelvműve­lő Kézikönyv két vaskos kötetében, vagy nem találnánk megfelelő útbaigazítást, vagy régibb nézetekbe ütköznénk. (Például abba, hogy az egyéb „egy kissé választéko­sabb”... Semmiképp sem!) Ne felejtsük el, hogy ennek az óriási úttörő munkának egy­általán nem igénye, hogy tévedhetetlennek tartsuk minden ízében! Maguk a szerkesztők is tudják, hogy csiszolható, fejleszthető sok szócikkük. A helyesbítésre alkalmat ad majd a Nyelvművelő kisszótár megjelenése. A két súlyos kötetnek ez a sokkal rövidebb utódja nagyban készül a Nyelvtudományi Intézet­ben. Munkatársai tömörítenek is, rostálnak is, helyesbítenek, korszerűsítenek is. Draskóczy Török Gábor

Next