Népújság, 1992. szeptember (44. évfolyam, 171-192. szám)
1992-09-05 / 175. szám
UFO-világkongresszus Budapesten Kontinensközi űr- és intergalaktikus űrhajó kongresszust rendeznek október 24—26. között Budapesten, várhatóan a Magyar Honvédség Művelődési Házában. Az ufó-világkongreszszus szervezői Huba Csaba, az Uránia Obszervatórium csillagásza, és Ambrus Sándor vállalkozó. A rendezvényről és az előkészületekről munkatársunk Ambrus Sándorral beszélgetett. — Hogyan fogadták a magyar tudósok, akadémikusok a budapesti ufó-világtalálkozó hírét? — Kedvezően, több helyről pozitív visszajelzéseket kaptunk. De ne feledjük el, hogy sok szkeptikus van közöttünk. A múlt héten kerekasztal-beszélgetésre hívtam az ország ufóegyesületeinek vezetőit, hogy ez alkalommal megegyezésre jussanak. Ezek az egyesületek ugyanis — tudomásom szerint — információkat, statisztikákat hallgatnak el egymás elől, s nincsenek valami jó viszonyban. Éppen ezért a találkozón kértem tőlük, hogy a vitatkozásaikkal, a „bokszolásaikkal“ ne járassák le a kongresszust. — Kiket hívtak meg a találkozóra, s mik lesznek a fontosabb témák? — Többek között Belgiumból, Olaszországból, az Amerikai Egyesült Államokból és Kanadából várunk neves szakembereket, tudósokat, ufókutatókat, űrhajósokat, s nem utolsósorban írókat. Itt említeném meg a világhírű Oriana Falacci írónő nevét, aki valószínű, hogy itt lesz A külföldiek mellett persze magyar szakértőket, űrhajósokat is meghívtunk, így például Farkas Bertalant. A kongresszus díszelnöke és főszónoka Kálmán von Keviczky, amerikai ufószakértő lesz. Ami a témákat illeti, lesz minden: ufókutatás a világban, első, második, harmadik és negyedik típusú találkozások, katasztrófák, statisztikák stb. A tudományos előadások mellett a szórakozásról sem feledkezünk el. Terveink között szerepel, hogy október 24-én reprezentatív ufóbál, 25-én pedig Mikes Lilla szervezésében — neves művészek közreműködésével — „ufóirodalmi“ est lesz. — Végül, ön hisz az ufókban? — Hiszek is, meg nem is. Eddig még sohasem találkoztam ufókkal vagy „más“ lényekkel. De! Nem hagyom, hogy mások rám erőszakolják az ufók nemlétét, vagy éppen a létüket.P.G Gyermekvagy Pisti hazajön az iskolából. — Na, milyen az új tanító néni? — kérdi a papa. — Roppant csinos — mondja a fiúcska. — ..., folytatás a vízsz. 1, függ 7 és 14 sorban. . Vízszintes. 1 7. Női név. 8. A nap 24 része. 9. Rakatlan! 10. Élettelen dolog. 12. Ravaszul kitervel. 15. Verve. 16. Magad. 17. Majdnem Etna! 18. Nagyon hoszszú idővel ezelőtt. Függőleges. 2. Polarizál. 3. Alma...: az almák atyja. 4. Képző. 5. A gépkocsi része. 6. Színdarab! 10. Vissza, napszak. 11 Megrémül. 13. E költemény. 17. Tojás, angolul. 19. Az antimon vegyjele. 20. Ék! Készítette: NAGY ELEK TIBOR Az oldalt szerkesztette: KARÁCSONYI ZSIGMOND NKFO.SABIS ALIDAS ihimorszáfi, diszkó holland módra és zsíros kenyér Akár Gulliver Lilliputban Madurodam. Ez nem egy helységnév akár Amszterdam vagy Rotterdam, hanem egy mindöszsze néhány hektáros, Hága melletti park. És mégis megtalálható benne fél Hollandia! Elnevezését George Maduro szabadságharcosról kapta, akit 1945 februárjában végeztek ki a Dachau-ihaláltáborban. Ebben a pompásan gondozott parkban minden megtalálható: a hágai parlament, az amszterdami királyi palota, az utrechti Dom-Turm, az Ajax Stadion, az ország legnagyobb reptére, a királynőről elnevezett óriás zsilip, a rotterdami kikötő, a fővárosi vidámpark, meg az ország összes nevezetes létesítményei. Persze, minden kicsiben . A miniatűr hajók egyik csatornától a másikig közlekednek, az egyik kígyós. ..érkezik a tűzoltó, eloltja, a vonatok és villa-mosok járják a maguk útját, megállva minden állomásban, a repülők felszállásra készen keringenek a kifutópályán, a hullámvasút szédíti a rámerészkedő bábuembereket, az autópályán a kiskocsik a kamionokat előzik, a dokkmunkások darui a konténereket emelik a hajókra, a szélmalmok őrölnek, a kintornás zenél, a bazilikából a boldog ifjú pár lép ki, a koszorús lányok kísérik, a hágai királyi udvar előtt hintó áll meg... Szóval, zajlik az élet az általában csupán félméter magas, de teljesen élethű épületek között, amelyeket keskeny ösvényteen kerülgetnek és csodálnak a szerencsés látogatók. A turisták valósággal hemzsegnek a keskeny járdákon, a fényképezőgépek szüntelenül kattannak. A látvány gyermekek és felnőttek számára egyaránt elbűvölő. A park elkészítése és fenntartása milliókba kerül. A miniatűr növényzetet külföldről hozták. Éjjel több mint 50 ezer apró kis utcai lámpácska teszi élethűvé a Madurodamot, ahol többszáz ember dolgozik a karbantartáson. Egyszer mindennek vége, így sajnos a holland vakációnak is — áll a műsorfüzetben, amelyet még indulás előtt vendéglátóink osztogattak, július 24., péntek búcsúest. Zene, tánc, jókedv a vendéglátó szülőkkel és gyermekeikkel együtt. Éjféltájt Mester Zsóka szovátai tanárnő, az egyik kísérő, záróakkordként néhány szóban ismételten megköszöni az IJsselstein-i alapítványnak, a pótszülőknek meg mindazoknak, akik felejthetetlenné tették egyhónapos vakációnkat mindazt az áldozatot, amit értünk hoztak. Ám közkívánatra az utolsó zeneszám korántsem bizonyul a befejezésnek, a hangulat tovább élénkül. .. .És lépek én a képbe: Jenny előrehív a lemezlovas mellé. Leültet, majd felállít egy székre. Indul a zene, én pedig állok a széken Mindenki táncol, hát miért ne riszálnám én is magam. Ria azt mondja, vessem le magamról a pólót, mert amúgyis le vagyok izzadva. Hm . . Még gondolkozni sincs időm lerántja ő. Ez még nem a világ vége, láttak engem még trikó nélkül. Folyik a tánc, bömböl a lemezlovag, rángatom én is magam, ahogy tudom, míg egyszeresak valaki a nadrágszíjamhoz nyúl. Kioldja, farmerom lecsúszik, én pedig ott állok a gyerkőcök legnagyobb élvezetére a nagy zenebonában és táncban egy szál bugyiban, és csinálom azt, amit a többi, egy hónap alatt a szívemhez nőtt gyermekek legnagyobb szórakozására, aztán eltompul a zene, kialusznak a fények, a hangosbemondóban pedig megköszönik a Chippendale közreműködését. Mi voltam én? Csippenmicsoda? — Hát nem tudtad? — csodálkoznak a hollandok. Nyugaton minden diszkóban szép pénzért két-három fiatal — amolyan izompacsirták — egy szál bikiniben és csokornyakkendővel táncol, a színpadon, a közönség pedig őrjöng érte. Ezek a chippendale-ek. Te jó ég! Ami az életkort illeti, minden stimmel ,a csokornyakkendő, mondjuk még elhanyagolandó, de a pattanásig megfeszülő izmok. . . Hát, arról jobb nem beszélni! Na meg az őrjöngés...! Persze, hogy „Őrjöngtek“ a szovátai gyerekek, csakhát szegények nem tudhatták ■— mert én nem tudtam —, hogy én csak egy alkalmi chippendate voltam Újra itthon ölelgetések közepette július 27-én, hétfőn reggel búcsút veszünk szerető vendéglátóinktól. Az út hosszú, szinte végtelennek tűnik, de mindenki vidám, még akkor is, ha egy tiszta, civilizált Európát hagy maga mögött Ártánd után, és visszacseppen oda, ahol talán a munkanélküli édesanyja, az üres kamra, a poros játszótér, de mindenek fölött, az otthona várja. No mi az a szélet zsíroskenyér, amor után a sok banán, narancs, k-■ wi, csokoládé, sajtkrém m. g .miegymás után olyannyira ahatoztunk. SZUCNER ERVIN 1 il,fi JU' 1, Vl,.|,|,v. I.U —IV • Kastélyaink 21 Az erdőszentgyörgyi kastély Az erdőszentgyörgyi kastély leírásával együtt ismertetnem kell a református templomot, valamint Erdőszentgyörgy és az angol királyi család kapcsolatát. A Kisküküllő völgyében, az erdő koszorúzta magaslaton települt a középkori helység, melynek templomát már az 1333-as pápai tizedjegyzék említi. Ebben a jegyzékben a helység DE SANTE GEORGIO latin néven szerepel. A műemlékként ismert templom építési idejéről nincs biztos adat, de annak keletkezése minden bizonnyal az 1200-as évek végére sorolható be, amikoris Szent György tiszteletére szentelték fel. Az egyhajós templom szentélyesokszögzáróllású, a hajó nyugati oldala előtt áll a magas torony. A gótika építészeti stílusjegyeit támpillérei, csúcsíves és profilozott nyugati kapuja, a déli oldalon ■részben befalazott, köböl faragott kapukerete és a szentély ablakai hordják magukon. A szentély mennyezete részben dongaboltozatos, másrészt a sokszög záródással negyedgömbbel záruló. A szentély falainak vastagságában egy papiszék-fülke, valamint tavernákulum került felszínre, míg falain freskótöredékek nyomait fedték fel az 1935 évi helyreállítási munkák alkalmával. Virágdíszes kőből faragott szószéke a reneszánsz hatását mutatja. A templomhajó kazettás mennyezete a XVII. századi általános javítási munkák alkalmával készült, ugyancsak reneszánsz előképek után. A templom 1640-től a reformátusok birtokába került. A templombelsőben az angol királyné emléktáblája látható a falra rögzítve Erdőszentgyörgy szép és nevezetes épülete, a Rhédey - család kastélya a község központjában áll, a templomtól az ott elhaladó út választja el. Ennek helyén valamikor egy régi kastélyt állott, mely eredetileg apátsági épületként épült s az a templommal az út felett átvezetett folyosóval volt összekötve. A Rhédey grófok 1647-től birtokolták a kastélyt s annak újjáépítését 1808—1809-ben fejezték be. Az újjáépített egyemeletes későbarokk díszítésű kastély mindkét szintje központosan elhelyezett hallt zár körül. A földszinti termek boltozatosak, az emeletiek síkmennyezetűek, díszesen festettek. Az emeleti nagy szalon belmagassága nagyobb, mint a többi termeké, de annak belmagasságát az államosítás után csökkentették az ovális ablakok parapet szintjébe. A bejárat feletti erkélyt kőkonzolok, míg az ellenkező oldalon lévő erkélyt dór-oszlopfejes kőoszlopok hordják. Erdőszentgyörgy miképpen jutott kapcsolatba az angol királyi családdal? A grófi család leányát, Rhédey Claudiát Sándor würtenbergi herceg jegyezte el Erdőszentgyörgyön. Nyolc esztendei boldog házasélet után 1841-ben, Grácban, egy katonai díszszemle alkalmával a hercegnő hintóját a lovak elragadták és 6 tragikus halált halt. Claudia eljegyzése alkalmával tett kérése értelmében, holttestét hazahozták és a templom kriptájába helyezték örök nyugalomra. Koporsójára Sándor herceg a következő feliratot vésette: „Az asszonynak, ki nekem mindig örömöt, boldogságot adott, szomorúságot, könnyeket csak egyszer életében, mikoregyedül hagyott.“« Claudia és Sándor herceg közös gyermeke, Teck herceg, Angliában nevelkedett, angol királylányt vett feleségül. Az ő lánya volt Mary hercegnő, V. György angol király felesége. Mary hercegnőnek édesapja sokat beszélhetett Claudia nevű nagyanyjáról, az erdőszentgyörgyi magyar grófnőről, mert a királynő még trónörökös korában márványtáblát állíttatott elhalt nagyanyjának emlékezetére az erdőszentgyörgyi református templomban. A márványtáblán.nan és magyar felirat örökíti az unoka kegyeletét. Rhédey Claudia grófnő Hohenstein grófnő , Sándor, würtenbergi herceg ő királyi fensége . Hitvesének emlékezetére állíttatott." Emeltette Unokája, Mary welsi hercegné. A kastély körüli főúri parkot egy múlt századi metszet örökítette meg, melynek alapján fogalmat alkothatunk a franciakert pompájáról és szépségéről. Sajnos a nagykiterjedésű parkot részben beépítették, részben földmívelésre használják. Csupán egy kis kert maradt a kastély — ma iskola — előtt. KERESZTES GYULA