Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-03-05 / 10. szám

ACB SZAKÁCSKÖNYVEBE Szakácsi útmutatások" Sokan vagyunk itt a Csallóközben egyszerű asszonyok akik a műveltségi érintkezésekben egymáshoz simult duna­­táji népek régi szokásait, népzenéjét, népművészeti tárgyait, népviseletét kutat­juk, akik látni, gyűjteni és megjegyezni akarjuk a múlt még látható nyomait. S úgy gondoljuk, hogyha valamit fel­fedezünk, az soha sem csekélység. A minap, padlásomat kutatva, egér­rágta, 1945-ből származó ,Szakácsi út­mutatások“ című munka néhány fenn­maradt lapjára bukkantam. .A könyv hús és böjti — betegek és lábadozók számára való levesek, mártá­sok, főzelékek, aprólékok, pecsenyék, aszpikok, tojás- és halételek, békák, rákok, szárcsák, tekenős békák, hódok, vidrák, búvárok, csigák, gombák, osztri­gák, kolbászok, májosok, kásák, tészták, rétesek, kompótok, gyümölcs­ételek, be­­tegek­ italai, a különféle vad és szárnyas húsok: vaddisznó, szarvas, fácán, fogoly, szalonka, galamb, császármadár, pacsir­ta, csípős récze, sérti récze, fajdtyúk, vadrécze 's a’ t. szakácsi próbatételeit 's forgásait tartván szeme előtt­­ étkek számszerint 1648 módját jelentette meg." Dávid Teréz írónő receptjein felbuz­dulva, régi nyelvezetben íródott néhány ma is időszerű étek ismeretlen elkészí­­tésmódját­­ a könyv megmaradt lapjai­ban böngészve — ezúton küldöm el nagy szeretettel a­­ NŐ“ kedves olvasóinak. CSIRKÉK TEJFELLEL ÉS CZITROM SZELETEKKEL Tisztíts meg szépen két kicsiny csirkét, mosd meg jól meleg vízben, vágd el darabokra, és hagyd al sóban egy fer­tályig. Tégy lábasba jó téjfelt, vágd vé­kony szeletekre a' magjától megtisztított czitromot, add egy részét a' téjfelre, erre tégy egy sor csirkét, feljül reá téj­felt, azután czitrom szeleteket, csirkét, utoljára tejfelt és három vagy négy lat­­nyi vajat apró darabokban. A' csirkét nem kell felkeverni, csak felrázni, 's nem tovább főzni, mint szükséges, mert egyéb­­kint jó ízéből és formájából veszt. Rakd a' csirkét a' czitrom szeletekkel csinosan a' tálba, ’s öntsd reá a' mártást. (1 lat = 17 gramm) PONTY VERES BOR LÉBEN Ha az illőleg elkészített pontyot sós vízben megfőzted, sodorj el egy meszely vörös borban, fél annyi vízben négy vagy öt tojás sárgáját, 's négy lat czitromhoz dörzsölt czukrot adván hozzá, folytonos kavarás közben hagyd mind addig tűz fölött, mig forrni nem kezd, ekkor öntsd a' halra. (meszely = 7 de­ liter) KIRÁLYI NYÚL Vagdald a’ nyulat darabokra, sózd meg, keverd lisztbe, 's koczkásra vágott szalonna, vöröshagyma és czitromhéjjal lábasba vetvén, p­ergeld mind addig, mig szép világos barna nem lesz' ekkor önts fölé egy meszely jó vöröst bort, ke­vés boreczetet, 's párold mind addig, mig jó puha nem lesz; ez megtörténvén tálald ki 's a' levét öntsd reá. FACZAN ANGOLOSAN Hasítsd­ fel a' szépen megtisztított fá­­czónnak hátát, szedd­ ki csontjait, 's töltsd­ meg ollyan töltelékkel minővel a' kappant vagy csirkét szoktad meg­tölteni. a’ vágást bevarrván add­ meg neki előbbi formáját, azután takard­ be szalonna, sonka és czitromhéj szeletek­kel, tégy ezekre papirost (napjainkban fóliát), kösd be ‘s tedd zsírral vagy írás vajjal megkent serpenyőbe, és süsd meg kemenetében, vagy párló edény­ben két tűz között. E’ közben olvassz fel egy lábasban darabka irós vajat vagy ludzsirt, adj bele sonkát, szekfüvet, apróra vágott csiperke gombát, babér­levelet, kevés lisztet, barna levet 's egy czitromnak nedvét, forrald­ fel, szedd­ le zsírját és öntsd a' tálba helyezett fá­­ezónra. BORRAL KÉSZÜLT KOLBÁSZ Vagdalj össze két font gyönge sertés húst apróra, önts egy két krajtzáros zsemlyére egy meszely jó bort, ha beitta, tedd a' húshoz 's vagdald össze vele, adj hozzá sót, borsot, apróra metélt czitromhéjat, keverd mind­ezt össze, töltsd közönséges kolbásznak való bélbe és süsd meg. (1 font = 56 dkg) FELPUFFADT SAJT KASA Főzz meg egy lize tejszínben folytonos kavarás mellett egy tányérnyi reszelt pármai vagy más jó sajtot­­ s két kálón tisztet, adj hozzá sót, borsót, 8 lat törött czukrot, 8 tojásszéket, ezen nyolcz tojás­nak hóvá vert fehérjét 's keverd jól össze. Forralj fel egy edényben diónyi nagyságú i­ós vajat, a­ pépet öntsd bele és süsd meg. ALMA KÍGYÓ Tégy koczkásra vagdalt almát egy kis olvasztott vajba, hintsd meg czukorral és fahéjjal, valamint egy kevés aprított czitrom­héjjal és megmosott szőllővel is; fojtsd be puhára, azután pedig hűtsd ki. Vágj azután késfoknyi vastagságúra kinyújtott vajas tésztából kerek laskát, kend meg tojás­­fehérjével, tedd köze­pére az almát, hajtsd öszve, csinálj bele a' késfokkal hat vagy nyolcz vágást, tedd a' bádogra, kend meg a' kígyót levert tojással, süsd meg szépen kemen­ezében, 's czukorral meghintve add fel az asztalra. ASZALT SZILVA RÁNTVA Megmosván a' szilvát tisztára, főzd meg, hogy megpuhuljon, 's még is egé­szen maradjon; azután szedd ki a mag­ját, 's e­­helyett meghámozott mandolát tégy bele; csinálj tésztát lisztből, borból, és tört czukorból; mártsd bele villán a' szilvát szép egyenlően; tedd forró zsírba, és süsd meg szép sárgára; tálald ki egy tálra, és hintsd meg jól czukorral. SPANYOL ZSEMLYE, BORRAL Végy egynéhány zsemlyét, reszeld le a’ héjjokat vágd el nagy négy szegle­tekre, szedd ki a­ beleket, süsd meg szép sárgára zsírban, végy azután egy i­eze veres bort, négy vagy öt evő kanál befőtt medgyet, tedd a’ borba, fél font czukorral, tört fahéjjal, ‘s egy kis tört szekfűvel együtt; forrald fel egy kevéssé 's hűtsd meg, áztasd meg benne a' zsemlyéket, rakd azután tálra, töltsd meg a' medgyet, öntsd reá a' bort, tedd me­leg kemenezébe, süsd fertály óráig 's készen lesz. SZÁNTÓ MARGIT Nőszervezeteink életéről szóló tudósításainkból az el­múlt év eredményeiről, emlékezetes rendezvényeiről, az idei tervekről és eseményekről alkothatunk képet. A nád­szegi (Trstice) alapszervezet munkájáról GYŐRI IRÉN számol be, leveléből idézzük: .A Nagy Magdolna ve­zette nőszervezet jelenleg 281 tagú. A múlt évben 84 lánnyal, asszonnyal gyarapodott a tagság, idén vonzó akciókkal, céltudatos munkával szeretnék elérni a 350 fős tagságot. Tavaly társadalmi munkában 750 órát dol­goztak, 16 800 korona értékben. Aktívan részt vesznek a termelésben, s megtaláljuk asszonyainkat a szocialista brigádokban is. Munkahelyi és családi kötelességeik mellett arra is marad idejük, hogy a szervezet szak­köreit látogassák. Varrótanfolyamon vesznek részt, kézi­munka-kiállításokat rendeznek. A nemzetközi nőnap megünneplése, a nőmozgalom történetének felelevení­tése és az elért eredmények számbavétele is egyben. Szép szokást is ápol nőszervezetünk: felkeresik és kö­szöntik azokat a polgártársaikat, akik március nyolca­dikán ünneplik születésnapjukat. Az idős embereket rendszeresen látogatják, minden évben ünnepélyes ta­lálkozót rendeznek számukra. A polgári ügyek testüle­tének munkájában is részt vesznek. Minden házasság­kötési szertartáson, névadón ajándékkal kedveskednek a fiataloknak. Az idén 800 órát akarnak társadalmi munkával tölteni, vállalták 200 fa és 100 díszcserje ki­ültetését. A Vöröskereszttel együtt politikai és egészség­­ügyi tanfolyamot rendeznek, s készülnek a felszabadu­lási évforduló méltó megünneplésére is." ■ A muzslai (Muzsa) nőszervezet eredményeiről ULRICH GYULÁNÉ számol be: „Szabóné Gróf Erzsébet, a muzs­lai nőszervezet elnöke, elégedetten gondol a múlt év eredményeire. A 146 tagú szervezet 2600 munkaórát dolgozott, ebből 1800-at a helyi essz idénymunkáiban. Jó a kapcsolat a nőszervezet és a szövetkezet között, közös kiránduláson és színházlátogatáson is voltak. A nőszervezet kulturális tevékenysége is jelentős. A 16 tagú menyecskekórus évek óta működik Sztuhár László és Hastó Istvánné vezetésével, s január 19-én a Tavaszi szél járási döntőjében másodikok lettek. A nőszervezet tagjai rendszeresen részt vesznek a polgári ügyek testü­letének munkájában, a­ névadók megszervezésében. Az 1980-as évre is sokrétű munkát terveznek. Tökéletesíteni szeretnék tevékenységüket, a menyecskekórus munkáját, emelni a politikai továbbképzés színvonalát, a társadal­mi munka mennyiségét. Új tagokat is akarnak szerezni. Varrótanfolyamot indítanak, a cigány származású nők részére főzőtanfolyamot szerveznek." ■ Az ipolynyéki (Vinica) tömegszervezetek lelkes dolgo­zója DEÁK ILONA tanítónő, aki napi munkája mellett képviselői feladatokat is ellát. Járási aktivistája a Vörös­­keresztnek, vezetőségi tagja a nőszervezetnek, vezetője az olvasókörnek. Készül a spartakiádra, a nyolc-tízéves lányok gyakorlatát tanítja, a nők gyakorlatában pedig személyesen vesz részt. Leveléből idézzük: „Az ipoly­nyéki nőszervezet 1979-ben honismereti kirándulást ren­dezett Bratislavába anyák és gyermekeik részére, tehát minden tag gyermekével kirándulhatott. A tél folyamán varró- és sütő-főző tanfolyamot rendeznek, decemberben pedig az olvasókör zárta sikeres kétéves tevékenységét, színvonalas vita folyt a kötelező és ajánlott olvasmá­nyokról. 1980-ban a legnagyobb akció a spartakiád. Minden kedden ötven nő gyakorol Sprinová és Maka­­rová elvtársnők vezetésével. A csoport a járás csoport­jának szerves része, közösen lépünk fel a helyi, a nagy­­kürtösi (VeC. Krtis) járási, valamint a baráti Decin járási bemutatóján." ■ Az apátújfalusi (Opatovská Nová Ves) tömegszerve­zetek tevékenységéről BELÁNYI JÁNOS tudósít: „A 713 lakost számláló községben szép eredményeket érnek el a Nemzeti Front és a hab képviselői, a Csemadok és a nőszervezet tagjai. Az utóbbiak főleg a falu kulturális életét lendítik fel. 1975-ben a volt Susdech-kastélyt alakították át kultúrházzá, ez öt évig szolgálta a lakos­ságot. Itt tartották a közgyűléseket, táncmulatságokat, színdarabokat mutattak be, a Zoltei József vezette tíz tagú énekkar is itt próbált, itt lépett fel. A kultúrház azonban már nem felelt meg a követelményeknek, ezért 1977-ben a­z akció keretében újat kezdtek építeni. 1979-ben, a község felszabadulásának 35. évfordulóján adták át rendeltetésének. Értéke 1 023 000 korona, a la­kosság több mint 15 000 óra társadalmi munkával járult hozzá a kultúrház létrehozásához. Az új kultúrháznak valamennyien örülnek, mert a színjátszáson kívül több lehetőség nyílik szakkörök és tanfolyamok indítására, közös ünnepélyes szervezésére."

Next