Ország-Világ, 1980. július-december (24. évfolyam, 27-53. szám)

1980-07-09 / 28. szám

lyaválasztásával, de nem hagy­ta magát befolyásolni. Moszk­vába utazott és Dudin mester növendéke lett. Utolsó évei, amikor a Golgota televíziós változatának főszerepére szer­ződtetik. Alekszej Tolsztoj re­gényének filmre ültetése öt esz­tendeig tart. Közben megszer­zi diplomáját, leszerződik a Komszomol Színház társulatá­hoz. Az Őrmester maga lő elő­ször című tragédiában alakítja első nagyobb színpadi szerepét, majd főszerepet kap a Pablo Neruda versei alapján írott Ha­lit Muriel csillaga és halála cí­mű drámában. Közben azonban a gyönyörű arcú, alakú színésznőt felfede­zi magának a film, és egymás után kapja és vállalja a film­­szerepeket. Kedves szerepet ját­szott a Lenfilm Énektanár című produkciójában, majd a Belo­­russzfilmnél vállalt szerepet a Fekete nyírfában, azután az Odesszai Filmstúdióban övé volt a női főszerep a Három testőr legújabb szovjet változatában. Majd Szavcsenko, a világhírű rendező hívta hétrészes televízi­ós filmjéhez, a Bátorsághoz, végül pedig a moszkvai Gor­kij Filmstúdió szerződtette Pa­vel Arszenov új filmjéhez, melynek címe: Akit szeretünk, attól ne váljunk el. A mai fia­talokról szóló film egy válás drámai krónikája, izgalmas részletekkel — ez a szerep ma is foglalkoztatja, amikor Szabó Magda Tündér Lala című re­gényének tv-filmváltozatában játssza az egyik főszerepet — egy mesebeli királylányt. Kat­­kics Ilona rendező — Alfjo­­rova úgy érzi — szabadon hagy­ja kibontakoztatni elképzelését. — Eddig ugyanis — mondja a fiatal színésznő — mindig kö­tött egyéniségekkel találkoztam, akikhez a szerepformálás köz­ben nekem kellett alkalmaz­kodnom. Most viszont, egy me­sehős szerepében az általam el­képzelt ideális nő személyét formálhatom meg. A mesében minden elképzelhető, és ez sza­bad lehetőséget biztosít nekem ahhoz, hogy színészi képessége­im teljes skáláját felvonultas­sam a kamerák előtt. Megköny­­nyíti helyzetemet, hogy a ked­ves mese folyama számos rend­kívüli helyzettel szolgál: példá­ul beszélnek, sőt énekelnek az állatok; törpék, óriások, va­rázslók jelennek meg és tűn­nek el; valóban mesébe illő ese­mények zajlanak. De azért olykor, amikor part­nerei — többek között — Nagy Gábor, Bálint András, Győrffy Ernyei Bélával a „Tündér Lala” felvételén a vácrátóti arborétum egyik árnyas útján LEONYID MARTINOV Fáradtság Minden álom, álomkép beteljesült, s ami nem sikerült még, minden sikerült, ami még hiányoznék, megvan, csak a fáradtság az, mi volt rég , s ez nem csoda. A fáradtság tenyészik, ha jó az est, buján a világvégig gyökért ereszt, erősebb épp azért itt mindenkinél — vajh, mit felelsz, ha kérdezik, mégis, hol él? Fekszel, alig bocsátva lélegzetet, bordád között az árva lélek remeg! Sóhajtasz végre, s lám sóhaj, a mély, rájú a fáradtságra, mint lepke szél. Megmoccan akkor aztán egy picikét a halk fáradtság, hallván szellő neszét, s könnyedén, mint a hullám s felhőfodor, elszáll halandó útján és szétfoszol. ILLYÉS GYULA FORDÍTÁSA KÖNYVESPOLC Lapunk mai és korábbi — ma már nyugdíj­ban levő — munkatársai nem egy alkalommal jelentkeznek könyveik­kel az olvasóközönség előtt. Az utóbbi hetekben jelent meg a Corvina Kiadó gondozásában Bojár Sándornak — az Ország—Világ ko­rábbi fotóriporterének — fotóalbu­ma Fél évszázad pillanatai címmel. Az igen szép kiállítású kötetben, amelyhez Boldizsár Iván írt érte bevezetést, a mindenütt jelenlevő fotóriporter — a kor levegőjét érzé­keltetve, valóságát bemutatva — egyszerű eszközökkel mondja el ke­reken ötven év magyar történetét, mégpedig olyan meggyőző erővel, amilyenre semmilyen szöveg vagy szó nem lenne képes. Ugyan mi ad hívebb képet az 1933 és 1945 közötti magyar valóságról, mint — csak pél­daként emelem ki a gazdag kötet­ből — a fotó arról, amint Horthy Miklósné fogadja tisztelőit — s egy másik, amely a csendőrök menetét mutatja be. Vagy mi árulkodik job­ban a régi, úri Magyarország meg­alázó helyzetéről, mint a Ciano olasz külügyminiszterről készült. ..Mus­solini pózos” felvétel a GYOSZ székházában. Mélységesen egyetértünk Boldizsár Iván előszavával, aki azt írja, hogy a képsoroknak ezt az első részét követő másodikat, az 1945-től nap­jainkig szóló rész egyes képeit ,.tu­lajdonképpen minden magyar isko­lában és sok közhivatalban felna­gyítva kellene kiakasztani, hogy emlékezzünk, akik átéltük, s hogy tudják, akik ezután születtek, hon­nan indultunk el 1945-ben.” S hoz­zátehetjük, hogy ismét emlékeze­tünkbe idézzük, milyen óriási vál­tozások történtek ebben a hazában. Amire ismét csak néhány fotót­ra­ György, Paudits Béla és a fő­szereplőtárs, Ernyei Béla mel­lett áll, a felvételek szünetében még mindig az Akit szeretünk, attól ne váljunk er­re gondol. Vajon, helyesen játszott-e el ott minden részletet? Sok részle­tet tett hozzá a főszereplőnő jellemrajzához. Helyesen járt-e el? Ez bizony nem mindegy neki. Ezt a szerepet úgy ját­szotta el, mintha az életből vett játékot, sőt magát az éle­tet élte volna a kamerák előtt. És egy-egy hiba itt rosszul fi­zethet. Főszereplőtársa és part­nere ugyanis napjaink egyik legnépszerűbb szovjet film- és színpadi színésze, Szasa Abdu­lov volt, aki civilben a­­ fér­je... (FENYVES) (KOVÁCS SÁNDOR FELVÉTELEI) tudnánk ki jellemzésül: az Elnöki Tanács elnöke helyi gazdákkal be­szélget kint a tarlón, panyókára ve­tett kabátban, nyitott nyakú ing­ben; a 83 éves analfabéta Mari néni írni tanul az esti iskolában; jól öl­tözött kisfiú könyvnapi könyvekben böngészik a pesti utcán; tsz-szerve­­zés Mérges­ községben. Valóban iga­za van az előszónak. ..Ennek a kor­szaknak a mindennapi képei is má­sok . . Hozzátehetjük: emberiek. Lapunk egykori főszerkesztő he­lyettese, Pető Miklós, ízléses — és olvasható: — minikötetben adta köz­re Majakovszkij-fordításait Hallgas­sanak meg! címmel. A kis kötetet, amely eddig magyarul ismeretlen Majakovszkij verseket tartalmaz, a Kossuth Kiadó jelentette meg, ezzel járulva hozzá, hogy az eddiginél tel­jesebb képet kapjon a magyar ol­vasó Majakovszkijról, költészetéről. Az új mini kötetek között hívjuk fel olvasóink figyelmét az abszolút világrekorder szovjet űrhajós Vale­­rij Rjumin naplójára, amely az el­addig leghosszabb, 175 napos űruta­zásról számol be. A napló szövege a világon elsőként magyarul jelent meg az Ország—Világ hasábjain, ez év tavaszán. A kis kötet a napló szövegén kívül gazdag fotóanyagot tartalmaz és pontos összeállítást az eddig szovjet, illetve nemzetközi űr­utazásokról. Akik készítették — la­punk vezető munkatársai. A Kozmosz-könyvek „Én és a vi­lág” sorozatában jelent meg nemrég Ma­kai Györgynek, lapunk külpoli­tikai rovatvezetőjének könyve A harmadik világ címmel. Élvezetes előadásmódja, a politikai és gazda­sági összefüggések világos bemuta­tása mindenki számára megnyitja a lehetőséget, hogy megértse ennek a ,,harmadik világnak” teljes prob­lematikáját, egyszerű választ kap­jon olyan bonyolult kérdésekre, amelyek ugyan a „harmadik világ­gal” kapcsolatban merülnek fel, de a mi életünkre, sorsunkra is kihat­nak. AZ OLVASÓ FIGYELMÉBE Egy esténk otthon Június 28-án, szombaton szép estét töltöttünk a tele­vízió előtt. Már a Vers­­ mindenki­nek megadta az alaphangu­latot. A Semmiért egészen, Szabó Lőrinc híres és hír­hedt verse, nehéz előadói feladat. S a színész, lám, nem tördelte szét, de nem is mosta össze a sorokat. Nem „idegenítette el” egykedvű motyogással, s nem „élte” hörögve, kiabálva. Elmond­ta, magyarul, versként, ér­tőn és értetőn, Mensáros László. S jött a rokonszenves so­­rozatdetektív, a gülüszemű Derrick. A X. veszprémi tévétalál­kozó díjkiosztó gálaestjét ezek után amolyan bágyadt ráadásnak véltük. Mi lehet ebből? Önünneplés, tisztelet­kor, suta beszélgetések a dí­jazott alkotások alkotóival arról, hogy mely „üzenet” je­gyében alkotják alkotásai­kat. Nem ez lett belőle. Vitray Tamás nem alku­szik. A gálaestből igazi Vit­­ray-műsort csinált. A recept, ugye, egyszerű: vedd min­denből a legjobbat! Zongo­ristából Kocsis Zoltánt. Nagybőgősből Pege Aladárt. Balett-táncosból Markó Ivánt. Színészből Sulyok Máriát és Páger Antalt. S akkor már csak a nagyon különböző produkciókat kell egységbe gyúrni, ízléssel és arányér­zékkel, rövid, kedves konfe­­ransszal. Nem árt, ha ér­ződik, hogy az ott jelen lévő bennfenteseknek is megle­petés minden egyes műsor­szám. A zsűri igazságos dönté­sét követően az interjúkat is megkaptuk, s nem bántuk: a kérdező Vitray Tamás, a „kérdezettek” a kiváló fre­­goli, Gálvölgyi János volt. A legutolsó paródiáról szí­vesen lemondtunk volna, de hát a tévékritikusokon és — kritikusnőkön való — lova­­giatlan — élcelődés, úgy lát­szik, örök humorforrás. Volt ennek a végig­ csúcs­­pont estének egy rendkívüli csúcspontja. Vitraynak sike­rült rávennie az évek óta beteg, szobafogságra ítélt Mezei Máriát, hogy ismét színpadra lépjen — sok mil­lió néző előtt. Az ilyen pillanatokra csak elcsépelt szavaink vannak. Katartikus élmény volt. És ilyen katarzist egyedül a te­levízió hozhat létre. A X. veszprémi tévétalál­kozó gálaestje, ha beneve­zik, elhozhatja a XI. veszp­rémi tévétalálkozó fődíját. Akár a szórakoztató, akár a drámai kategóriában. TORDA ISTVÁN !

Next