Ország-Világ, 1887 (7. évfolyam, 27-52. szám)

1887-07-09 / 28. szám

Szerkesztőség : ZÖLDFA-UTCZA 43-IK SZÁM Felelős szerkesztő: BENEDEK ELEK. EGÉSZ ÉVRE FÉLÉVRE ... FELTÉTELEK: NEGYEDÉVRE — —. — ... ... ... 5 « — » f kgy hóra ... _. — ... EGYES SZÁM ÁRA 20 KR. KÉTHETI SZÁM BORÍTÉKBAN 40 KR. ELŐFIZETÉSI ... 10 FRT — KR 2 FRT 50 KR • 85 » Kiadóhivatal : PALLAS IRODALMI ÉS NYOMDAI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG VI., Kecskeméti­ utcza 6. A MAGYAR URAK OTTHON. GR. ANDRÁSSY ALADÁR HOMONNAI VÁRKASTÉLYA. Irta JUSTH ZSIGMOND. (Befejező közlemény.) A reggeli vonaton vendégek érkeztek. Aladár napra virradtunk. Az egész kastély talpon. Általános sürgés­forgás. Az egyik szalonban érkező urak és höl­gyek, poros úti ruhákban gyűltek össze, csak egy-egy pimpanse toilette előzi meg a szürkés tónusú csoportokat. A nagy vestibüleben az ina­sok a podgyászokkal vannak elfoglalva, a vendég­szobákban sürgő-forgó komornák, végre mindenki megtalálta fészkét. . . s pár percznyi csend. Tán egy félóra múlva már a társaság csopor­tokba oszlik, az urak egy része a háziúrral ki­lovagol, megnézni a gazdaságot, más része az ifjabb háziúr oldalán az istállók felé gravitál, a hölgyek pedig a háziasszonynyal a parkba men­nek egyet járni. A villásreggelire hivó harangszóra találkozik az egész társaság. Villásreggeli után talán zene . Széchenyi Géza gróf, a háziúr nejének öccse odaáll a zongora mellé s Európaszerte ismert humorával elénekel egy pár dalt azok közül a jó franczia vagy bécsi couplet-k közül, a­melyek onnan fakadnak a boule­­vardok, vagy Mariahilf porából, de itt is csak úgy hatnak, mint tala­jukon, mert végre is a jó kedv nem ismer nem­zetiséget. Utána talán Andrássy Sándor játszik világlátott czimbalmán néhány ma­gyar nótát vagy Széché­nyi grófné énekel pár olasz dalt. Azalatt eltelt egy jó óra. Újabb mulatság : a társaság a lovardába megy. Itt a great attrac­tion a két Széchenyi test­vér volt ige­n, kiknek lo­vaglásáról legendákat be­szél a sport világ. Hogy jellemezze e kis történet azt, hogy mennyire ju­tottak a lovaglás művé­szetében : pár év előtt az oly híres dr. Rudolf Meyer és Andrássy Géza gróf társaságában Ameriká­ban tettek egy vadászat­tal egybekötött nagyobb tanulmányútat (a­mely útnak eredménye a Széchenyi Imre és Andrássy Géza grófok által a Homestead-ről írt tanulmá­nyok). Vándorútjuk San­ Franciscoba vezeti őket, hol a «doktor»-nak (a­hogy Meyer-t tanítványai nevezik) kedve kerekedik kocsikázni a városi parkban. «Jól van, de hát nincs kocsi» — va­lami szentet ünnepelt a város, se ló, se kocsi, se ember. Azonban a doktor (óh, ő igen csökö­nyös, a kedves, a jó doktor) nem áll el szándé­kától, gyalogolni meg (sörön táplált «mivoltánál» fogva) nem szeret, mit volt mit tenni: három háztól szereznek össze kocsit, lovat és szerszámot a leleményes fivérek; a lovakat maguk fogják be (mert más embert ezen a szent napon semmi árért sem lehetett kapni), a doktort beleülte­tik a caléche-be, maguk pedig felugranak a lo­vak hegyibe és igy á la daumont vonulnak be a parkba. A­mint a legsűrűbb néptömegen ke­resztül hajtanak, egyet gondol a két testvér és felteremnek a paripák hátán — egyenesen, me­reven állva az ágaskodó lovakon. A doktorban elhű­l a vér, a tömeg elvivázik, s azóta nem felejtik el a magyar caballerokat San-Fran­­cisco-ban. S mi, kik a homonnai lovardában csak úgy, mint a somogyvári czirkusz (már bocsánat, de nem nevezhetjük a gyermeket csak a maga nevén) porondján láttuk őket, csak úgy vagyunk vele, mint a san-franciscói nyárspolgárok, leveszszük kalapjainkat s meghajolunk a lovagló «Ars» ilyen tökélye előtt. A lovarda után Lawn tennis, aztán ebéd, a­hol egymás mellett látjuk majdnem az egész Andrássy családot, ott a háziasszony mellett az a finom profilú, mozgékony kifejezésű­ arca, egyike a világ legelső diplomatáinak. Szemben vele a háziúr egyik oldalán a híres, nem, az egyetlen Katinka grófné, kinek mosolya, szemeinek kifeje­zése és gondolatmenete a grand siècle grande damejaira emlékeztet. Nem elég neki, hogy szép, hogy a társadalmi létra legmagasabb fokán van, nem elég, hogy bámulják, hogy hódolnak neki még koronás fők is, még többet is akar, ismeri ezt a franczia aforizmát: «A szépség vonz, a szellem leköt», s így nemcsak legszebb, de leg­­legműveltebb s legszellemesebb asszonya korának. Mi tette páratlanná ? Tán mindaz, a mi egyé­niségében tudatos, vagy tán az, a­mi öntudat­lan ? Ki tudná megmondani ? Az a magas királynői alak abban a lángszin costume-ben, leánya Batthyány Ilona grófné. Ko­mor, méltóságos szépség ; míg édes­anyja madame d’Epernay-t vagy madame Necker-t juttatja eszünkbe, addig Ilona grófné a renaissance női alakjaira emlékeztet; egyénisége sonore, szemein keresztül mély, egyenes, határozott lélek tükrözik vissza . . . ... És így vonulnak fel ez ismert profil­ok előttem ... De ki merné mind őket leirni, kicsiny a tér, gyenge a toll, s igen nehéz a tárgy. Ebéd után színielő­adás s élőképek. S most feltűnnek előt­tem a­zok a felejthetetlen tableaux-k: ott lebeg a habszerű, illusion-ruhájú, aranyszőke angyal, kérdő s a mellett feleletet nem adó aczélkék szemeivel; feltűnik a páratlan fen­séges istennő, a hideg, szoborszerű Diana, a­mint elálmodozik a hideg vár déli holdvilágnál; aztán a finom arczélű Ruth nyitott hajjal, klassikus egyszerűségű ruhában ; az albán leányok kele­ties ékszerekkel, moso­lyogva, vigan; azután egy «laitiére», olyan, a­milyeneket Watteau fes­tett inspirált pillanatai- KÉPEK ANDRÁSSÁ ALADÁR GR. HOMONNAI KASTÉLYÁBÓL: Részlet a pakliból. 58

Next