Ország-Világ, 1888 (9. évfolyam, 1-26. szám)

1888-01-01 / 1. szám

16 A szám rejtvénye: «Az ember­ sziv ha egyszer megreped, Nincs balzsam, mely hegeszsze a sebet.» A december 17-én megjelent szám rejtvényemen megfejtei: Fenyves Henrik, Grünstein Mór, Rátvay Geyza, Terplán Lajosné, Rohács János, Kirinyi Zelma, A kapnikbányai olvasó egylet, Ajtay Rózsika, Frankel Johanna és Róza, Tikk László, Büttner Róbertné, Gottlieb Mórné, Jánosits József, Keményfy nővérek, Schilling Kálmánna, Thurzó Alajos, Lipták János, Rottler Irma, Szabadszállási Mariska, Magyar Rózsika, Deres Erzsike, Roller Antal, Weisz Sándor, Horovitz Szidónia és Ilka. id. Lángh Gyula, Méry Gizella, Schröder Gyula, Kovács Lujza, Szedressi Karolin, Berger Szeréna, Csapó Károly, Pollák Amália, Jurányi Aranka, Müller Teréz, Németh Zsófi, Ellenberger nővérek, Nagy Juliska, A kri olvasó­ egylet ifjúsága, Szilágyi Irén. A deczember 17-én megjelent szám rejtvényeinek meg­fejtői között a jutalmul kitűzött mű kisorsolt­atván, azt Németh Zsófi úrhölgy (Párkány) nyerte meg, minek folytán megküldjük a nevezett úrhölgynek Bérczik Árpád «Víg órák» czímű­ beszélykötetét. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. P. S. (1tajzok­­ipárisi művész­világból.) Mindhárom meg van már nekünk másnak a fordításában. Kéziratát félretettük. — L. S. (Kereszt-lit­on stb) Ha két út közül a versfaragás áll ön előtt, ezt semmi esetre se válaszsza. Nincs hozzávaló tehetsége. — L. E. (Nem volt elég...) Közvetlenséggel, mély érzéssel van megírva. Verselése is jó általában, de itt-ott erősen kirí egy erőszakolt sor vagy szó. Az ilyen sor, mint: «Bejárva véle föld, eget», már nem az a poetica licencia, mit meg lehetne bocsátani. Simítással közölhetjük. — G. K. (A megtért gyilkos.) Azt írja, hogy 1887-ben a «kazal tövé­ben» csinálta ezt a verset. Hát bizony meg is látszik rajta, nem az, hogy 87-ben, de hogy a kazal tövében irta. Üres és száraz, mint a szalma. Rég olvastunk ilyen kritikán alul álló együgyüséget. — Homo. (Dalok.) Bizony nem mindig elég, ha a vers csinos és lendül. Legalább arra nem, hogy az Ország-Világban közöljük. A «dalok» is csinosak, de nem ütik meg a mi mértékünket. Csinos, csinos, csinos, három­szor is csinos legyen, ha be akar jutni a társaságunkba. — H. Gy. (Borongás.) Igen gyakorlott verseidnek kell annak lennie, ki egy-két szavas, egymással rímelő sorokban hosz­­szabb verset akar írni. Ön pedig még kezdő ember s nem is tudott megküzdeni a háládatlan feladattal. De minek is három sorra szakgatni egy sort? Természetesség: ez az első. Aztán nem is igaz «borongás» az, ha a poéta ilyen rövid rímelő sorokon töri fejét meg rágja a tollát. — T. K. (Szil­veszter éjjelén.) Az utolsó két strófa szépen neki lendül, de már elkésve. Az előzők laposak. Most még nem állapíthatjuk meg a «Magyar Nép» részére elfogadott dalok közlésének az idejét. H. L. (A bujdosó.) Hol bujdosik? Az asztalfiókok valame­­lyikében. Majd előrántjuk. — E. G. kereskedő. Értjük önt. Megvette a karácsonyi számot és 42 író közül kettőnek a dolga nem tetszett. Ezt mi egészen természetesnek találjuk, sőt az sincs kizárva, hogy akad olvasó, a­kinek, a 42 író közül egynek se tetszik a dolga. A­mi különben a két ki­fogásolt apróságot illeti, azok bizony ártatlan természetűek s ugyanazon íróktól már kevésbé ártatlan dolgokat nézett bi­zonyára végig a nemzeti színházban és valószínűleg jól is mulatott. Persze nem 40 krajczárért. — Egy előfizető. A «Magyar Nép» első száma január 5-én jelen meg. Czikkei teljesen különbözők az «Ország-Világ»-éitól s a legszigorúb­ban ragaszkodunk ahhoz, hogy semmi oly czikket ne közöl­jünk a «Magyar Nép»-ben, mely az «Ország-Világ»-ban már megjelent. Ila öt előfizetőt gyűjt, tiszteletpéldányt kap és az «Ország-Világ»-ra 10 forint helyett 7 forintért fizethet elő. — E. I- Hát persze, hogy úgy semmi értelme nincs a kép­­rejtvénynek, a­hogy ön megfejtette. Ön e helyett: Hullatja levelét az idő vén fája, Terítve hatalmas rétegben alája, (Arany János), a következő értelmetlenséget sütötte ki. Halottja levelét az idővel megtérítve, hatalmas égben meg­találja. ilyen badar feladványt soha még újság ki nem adott. —, G. M. (Szolnok). Ugyanez a megfejtésű talány már egyszer megjelent lapunkban. Újat kérünk. — V. A. Talá­nyait átadtuk a rajzolónak. — E. R. Köszönjük a talányo­kat , egynéhányat, felhasználunk belőlük. Hát szótag- és szám­rejtvény-készítéssel nem próbálkoznék meg? JANUÁR. AZ «ORSZÁG-VILÁG» HETI NAPTÁRA. Havi és K­a­t­h­o­l­i­k­us heti nap naptár Protestáns naptár Görög­ naptár Zsidó naptár­­ Vasárnap­i A Kis K. Újév A. Újév napja Ignácz 17 2 Hétfő Makár Abel Juliána 18 3 Kedd Genovéva Enok Neszte 19 4 Szerda Titus Loth Krét. 10 vt. 20 5 Csütörtök: Teleszfor Simeon Jenőke 21 fi Péntek Vizkereszt Vizkereszt VI. Karácsony 22 7 Szombat : Izidor Izidor Egypt men. 23 SbSem Tamilom: Stróbl Alajos. (Arc­.képpel.) Még egyszer. (Költemény) Irta Reviczky Gyula. — Az ördög ajándéka. Irta Bársony István. — A holló-ki­rály. (Eb­eszélés.) Irta Bérczy Károly. — A magyar urak otthon. (Képekkel.) Irta Justh Zsigmond. — Költő és közönség. (Költemény.) Irta Palágyi Lajos — Az uralkodó planétákról. Irta Rácz Sándor. — Párt­­­levél. Irta Chélard Raoul. — A hétről. Irta Székely Huszár.­­ Az ifj káplán. (Képpel.) — Állandó rovatok: Tud. és írod. társulatok, Irodalom és művészet, Könyv­­piacz, Nők világa, Tudományos apróságok, Hymen. Gyászrovat, Szerkesztői üzenetek, Hirdetések. Sok millió nyeremény hever felvetetlenül a különféle pénztárakban, azért, mert a nyereménynyel kihúzott sorsjegyek birtokosai nincsenek értesülve ezen reájuk­­ nézve örvende­tes tényről. Pedig gyakran egy-egy sorsjegy képezi számos család egyedüli reményét. Ez okból mindazokra, a­kik sors­jegyekkel bírnak, rendkívüli fontossággal bír egy idő­szakon­­kint megjelenő sorsolási értesítő tartása. A «Magyar Mer­­cur», mely most tizedik évfolyamában jár, megbízhatósága és pontossága, valamint azon körülmény miatt, hogy a fon­tosabb sorsjegyeknél nem csak a húzásokat közli, hanem a hátralékokat, vagyis azon sorsjegyek kimutatását is, a­me­lyek már régebben kihúzottak, de kifizetés végett még bemu­tatva nincsenek, különösen ajánlható úgy a sorsjegyek bir­tokosainak, mint az értékpapírok tulajdonosainak is, mert a «Magyar Mercur» önjáró C­ikkekben beszéli meg a pénz­ügy eseményeket, szerkesztői üzeneteiben kimerítő választ ad minden hozzá érkező szakkérdésre, behatóan foglalkozik biztosítási ügyekkel és felöleli a vasúti kérdéseket is. E mellet a lapot olcsósága is ajánlja, mert előfizetési ára egész évre csak 2 frt. Előfizethetni a kiadóhivatalban Budapest, Hatvani-utcza 17. sz. a. Valamennyi külföldi szerektől előnybe helyezendők, a magyar közön­ségnél különben már a legjobb hírnévnek és fokozatos elterjedésnek örvendő a külföldi labdacsgyárosok óriási reklámja daczára örvendő, százezer esetben tíz éven át legjobban megkisérlett és több éveken át a bel- és külföldön nyert tapasztalatok nyomán, csakis növénykivonatokból összeállított­­ Kárpáti egészségi labdacsok melyek biztosan, minden káros következmények nélkül, nem erőszakolva, hanem minden fájdalom nélkül hatnak: eldugulás, nyálkásodás, étvágyhiány, gyomorbaj, felfúvódások, szédülés, fejfájás, váltóláz, aranyér, bőrkiütéseket, sárgaság ellen. Pótolja a keserűvizeket, melyek vizenyős ürülést ezközölnek. i®“ Védjegy! 'Wy Kaktsirak: Budapesten: Pataky Károly gyógyszerész­nél az új épülettel szemben; Pozsony­ban: Erdy István gyógyszerésznél; Debreczenben: Mihálovits István gyógysz.; Kecske­­m­éten: Molnárján, gyógysz.; Szegeden: Csak akkor valódi, h­a Kovács Albert minden h­asználali­nta- gyógysz.: Temes­­sill is a fenti védjegygyel várott: Tárczay István --------------­gyógyszerész Jlalaczkán. Egy skatulya ára 21 kr.; egy tekercs 6 skatulyával I frt. 5 kr. JELENTÉKENY ÁRLESZÁLLÍTÁS. Szabadalmak : Osztr. Magyarország 12032. sA legjobb ruhaállvá­nyokat spanyol nádból, igazítható és nem igazít­ható lűkülönböző szám­ban. — Nádállványt 15 I márkától kezdve, egész lvéig alakot 8 márkától kezd­h­eti ab | ve’ ^el- külföldi lan­|j!|r!h­ll| intézetektől legjobban HM ajánlva, szállít mostan­­é- - | tól jóval olcsóbban TETTWEILER B. in­ai kosá­r-fon­ód­ás­a BERLIN W., Königin Angu­st­str Nr. 19. Csomagolás ingyen. Legújabb árjegyzék ingyen és bérmentve küldetik TÁRCZA-NAPTÁR jegyzék-naplóval. IBBS-ik ívre, érten­i és Társa első rangú 1361 fényképészeti müintézete Erzsébet-tér 7., a bécsi-utcza sarkán. * Legnagyobb műterem csoport-felvételekhez. * Óhíjfestmén­y­ek. ‘’^­ Szobapadló-takarékfénymáz, parket-, puhafa- és lakk­­­ozott padlókra. DSÁIU-nó BUDAPEST, V., Bécsi-utcza 10. sz. Művirág- és disztoll-gyára. Ajánlja dús választékú menyasszonyi koszorúk, fej- és ruhadiszek, mindennemű strucz-tollak, színházi és sirkoszoruk, szalaggal és felirattal, makar­t-csokrok, cserép-állvány és kosár-szalon-díszvirágokból álló rak­tárát izlésteljes kiállításban, olcsó árak mellett. Legolcsóbb, legegyszerűbb szer, melylyel min­denki maga beeresztheti ; színtelen parketnek, továbbá világossárga, sárga, sötétsárga, veres­barna (8 dióbarna­ parkett és puhapadlóra. Azon­nal megszárad, és befélés nélkül tartós tü­­körfényű­ lesz. Egy doboz ára 85 kr és 1 frt ,90 kr. Csak akkor valódi, ha ezen­­egy nagyobb szobára elég egy 85 kros doboz védjegyed van ,minden du- Prospektust ingyen küld Schneider és társa Bécs, V. Franzensgasse 18. és Sinkó József Budapest, 8602 VI. Uj­ utcza 1. sz. Kapható minden nagyobb fűszer- és festékkereskedésben A legszebbet a legolcsóbban HÖTTELMANN A.-nál kaphatni BUDAPESTEN Főraktár: V., Váczi-körút 28. sz. Fiók­raktár : IV., Koronaherczeg utcza 5. Wotai.bu­mi remontok­ zsebórát fi.50 W ttlei Ulti­y , Chronometer* 9.25 Csinosak, tartósak, pontossak, 3 évi kezesség. Órák csakis jól repasszírozva és szabályozva küldetnek szét. Japán- és ch­im­i­sruk nagy vá­­lasztékban. Megrendelések alkalmi ajándé­kokra idejekorán kéretnek. Szét­küldés csakis előleges fizetés vagy utánvét mellett történik. A legrégibb népies gyógyszer a concentrált klosterneuburgi tag-esszenczia (köszvény-folyadék) az orvosrendőri vegyészeti műteremben megvizsgálva és bejegyzett védjegy által eladása biztosítva.­­ üveg 50 kr.­­ üveg 1 frt. postai szállítással 15 kraj­­czárral több. 3817 HOFFMANN ALFRED groOT. Klosterneuburgrau. Valódi minőségben a következő gyógyszertárakban: Főraktár Ma­gyarország részére Török Jd­­ány, Itiulapest: király-ut­­­­ez. 13. Arad : Rozsnyai M. Inolgreezen­: Dr. Rothschnek. Sza­badkán : Joó. Péc­s : Sipőcz B. Pozsonyban : I­r. Adler R. és Erdy István. Győrött : Petri P. Szegeden : Barcsay . Verse- I ezen : Müller O., Kachler B. Székesfehérvár: Say R. Kassán , Wandraschek K. Temesvárod. : Jahner C. és Klausmannes Albert. -¡•© - I kit. ok­valamint 2000 különféle UJ ÉVI ajándékok, h­ívös lámpák, ködfátyolkép-készü­lékek, stereoskopok, graphoscopok, mik­­roskopok, svájczi rajzos­.közök, gőzgépek, gőzhajók, villamos vasutak, stro­­boscopok, társasjátékok, foglalkoztató­ eszközök, ásvány-, rovar- és rpke­­gyűjtemények, továbbá kitűnő színházi látcsövek, arany és ezüst szemüvegek stb. legjutányosabb árakon kaphatók LIPPERT és FÁY látszerészeknél B­udapest. IV., Egyetem-ntera I-sd szám, és IV., Múzeum­­körút III. szám. Árjelfyzékik íngyen és bi­rmimtve állanak romlalkezésre. Gyönyörűen, éjjel és nappal éneklő kitűnő harzi kanárik saját tenyésztéseimből, kiállják a versenyt kitűnő énekre névre a külföldiekkel, sőt ezeknél tartósabb énekesek, 5—14 forintig. Részleteit árjegyzék bér mentre. 1 L E M IC rr E R W. Lipótvár (Nyitramegye). Franciaország és a Külföld illatszerész­é­nél és Fo­­*y­dr­ászánál T­araszánál 8 PARIS — 9. rue . Különleges Rizspor BISMUTTAL VEGYÍTVE FAY, ILLATSZERÉSZ, 9. rue de la Paix. 9 PARIS. Palla.« irodalmi és nyomda­i részvénytársaság, Budapest. Kecskeméti­ utcza 6. SZ. ORSZÁG-VILÁG 1888

Next