Pápai Lapok, 1874 (1. évfolyam, 1-35. szám)

1874-09-06 / 19. szám

Voltaire Franciaországból száműzetett, s most Angliában, hol menedéket keresett, nevezetes fordulatpont állott be pályá­ján. A legelőkelőbb bölcsészekkel, költők és államférfiakkal jött közelebbi érintkezésbe, mint Locke, Bolingbroke, Col­lins, Toland és másokkal. Nagy mértékben tágult itt Voltaire eszmeköre, s ezen új elem felvételével, szellem irányában oly változás jött létre, mely alapja lön utóbbi nagyságának. Angliából bocsátotta nyilvánosságra „Henriade" címü eposzát s „bölcsészeti­ leveleit," — a melyekben kiváló sza­badsággal támadta meg a hierarchia féktelenségét, túlkapá­sait stb. De később ( Fi­nney, sclnveizi helységben tartózkod­ván) még sokkal élesebben és a legmerészebb ékesszólással kelt ki minden ellen, a­mi az ő szabadsági és függetlenségi eszméinek ellenére volt, világi és egyházi dolgokban egy­aránt. Biztos lévén és ment a királyok gyűlölete elöl ua iv, mint barátságától. Voltaire, az egész világ történetét szigorú ítélőszéke elé idézte, — csodáltatva és tömjénnel elárasztatva még azok által is, kik csapásaitól sújtattak. Legélesebb fegyvere a kíméletlenül ostorozó gúny volt, s ezzel nem is fukarkodott korának álmodozó iskolatudósai irányában. So­kan rászalják Voltairenek e módszerét — elég alaptalanul. Nem bizonyítékok használtá­k a fegyvert, mint tévesen állították, hiányában ; senki élesebben érvelni nem tu­dott, mint Voltaire, ha az célját elősegítette. De neki oly emberekkel volt dolga, kik ellen minden logikus bizonyítás hiába lett volna, mert ezek örökké azon két gondolatba ka­paszkodtak, hogy minden, a­mi régi, helyes­ és minden, a­mi új, kárhozatos. Ily nézetek ellen felesleges volna bizo­nyítékokkal küzdeni. S más nem maradt hátra, mint befo­lyásukat az által gyengíteni, hogy szerzőik nevetségessé, a közmegvetés tárgyává tétettek. Ez volt egyike azon fölada­toknak, melyeket Voltaire maga elé tűzött, és ki is vitte azt emberül." — (Buckle) Voltaire teljes joggal alkalmazta a természettől nyert nagyszerű eszközeit, mert ily úton terjesz­tette az igazság érdekeit, csak így szabadíthatta meg az embe­reket mélyen begyökerezett előítéleteik jelentékeny részétől. Rendesen istentagadónak tartják Voltairet, de ezen ál­lítás is csak szűkkeblű felfogáson alapul. Voltaire és Rous­seau hittek istent, erényt és halhatatlanságot. Csak annyi igaz, hogy ők, mint minden pozitív vallásnak ellenei, min­den tudást a külvilágtól nyert reflexióból vonják le, s az­ igazságot csak az észlelés és tapasztalat útján igyekeznek megtalálni. Voltaire és Rousseau megegyeznek azon egy­szerű tételben, hogy az ember nem a külső látszatban, ha­nem bensőleg önmagában bírja hitét. Továbbá: az ember szabad,­­és minden, a­mi rajta megesik, cselekvényeinek ki­folyása. — Voltaire egy szóval — francia philosoph vala. Bölcselési módszere nem annyira tudományos, mint inkább népszerű.­­ P téren érdeme különösen abban áll, hogy nagy­számú bölcsészeti gondolatokat vitt és terjesztett a­ társada­lom magasabb rétegeibe úgy, mint a legalsóbb körökbe is. Brougham mondja felőle, hogy Luther korától fogva senki sem volt, a­kinek a szabad vizsgálódás szelleme, vagy in­kább az emberi szellem felszabadulása nagyobb és állan­dóbb hálával tartoznék. Történetírói működéséről már mondottuk, hogy Vol­taire általános magasabb szempontokból, a szellemi törvé­nyekből indulván ki, a történetírás addigi rendszerét gyö­keresen reformálta. Legjobb műve : XIV. Lajos kora. Ő az egyes eseményeket csak akkor tanulmányozta, ha támpon­tokul szolgálhattak nagy és egyetemes elveinek felállításá­ban ; nála háttérbe lép a kor embereinek jellemzése, a fő­suly a nép fejlődési fokozatainak kimutatására van fektetve. Mint elbeszélő, Voltaire páratlanul áll, a maga nemé­ben. A színköltészet mezején is méltó babérokat szerzett. Nála mindig csak a nagyszabású, az egyetemes jöhetvén kifejezésre, még drámáiban is nem annyira egyesek szen­vedélyeit, hanem inkább egész korok szellemét akarja raj­zolni. Tanúsítják ezt első­sorban Mahomed, Tancréd, Alzire, Brutus, de még egyéb maradandó becsű színművei is. (Folytatjuk). gy m­úlnak el napok, hetek;­­.^Gondolkodom mélyen, mélyen; NE11tiercn­gek óra t­osszal Egy, a múltból vett bús képen: Midőn te engem szerettél, És én téged szerettelek! Elváltunk, mint hívek . . . és én Örökre elvesztettelek.' Fölkeresem a társaság­ Tréfás, enyelgő, víg zaját. De sem tréfa, sem enyelgés Nyugalmat szivemnek nem ád. A fájó kép élénken áll Babamerült szivem előtt, Mely egyre csak azt dobogja: •Szeretem őt! szeretem őt! IGY MUf.XAK EL . Hiába küzdök magamban, nem tudom elfelejteni! Kedves képét a szerelem Előttem egyre lengeti. Hogy is lehet felednem azt, Ki egyetlen kincsem vala? •Szivem élte, boldogságom; •Szerelmem fénylő csillaga! Mint a honfit a lobogó Lelkesíti színeivel Győzelemre vagy halálra, — 8 vérét bátor ontni, ha kell, tfgy engemet a szerelem Lobogója egyre tüzel. Győzni szivén! vagy sziveért Meghalni, hogyha halni kell! Újvári Elek.

Next