Pécsi Napló, 1939. április (48. évfolyam, 75-98. szám)
1939-04-01 / 75. szám
V A ,,PÉCSI NAPLÓ“ REGÉNYE jígrólszakadtak Irta: RUSZKAB ANYAI ELEMÉR (62) Olga ujjal reszkettek midőn visszaült az asztalhoz és kezét feltette az abroszra. Egyenesen Ede szeme közé nézett s megkérdezte: — Mondd, miért voltál goromba Klárihoz? — szavában izgalom vibrált és színtelen arca telefutott vérrel. — Azt, hogy engem is megbántottál, most hagyjuk. De Klárit jobban kímélhetted volna ... — Miért küldted hozzám? Miért nem te szóltál? — Én nem küldtem. — Hát? — Magától ment. — Ezt nem tudhattam. — Most tudod és kérlek, később majd magyarázd ki magad előtte. Úgyis van elég baja. Egész éjjel sírt, alig sikerült megvigasztalnom . Te még nem vettél észre semmit?... — Micsodát? Mit kellett volna észre vennem? — Hogy Döncike már nem a régi. Edének leesett az álla. — Döncike? Az, bizony ... Döncike ... Klári már régen panaszkodik, hogy mindenféle szamárságon össze-összevesznek s mindig Döncike kezdi, mintha szándékosan csinálná és tegnap azután egy névtelen levél érkezett Klári címére, amelyben az áll, s hogy ne is számítson Döncikére, mert Döncike mást fog elvenni, már udvarol is az illetőnek, komoly szándékkal... — Ejha! — Ede közelebb simult Olgához. (Hát így vagyunk Döncikével? Hiába, nekem az első perctől ellenszenves volt! Na, Dömötör mama!) — És Klári nem sejti, ki írta a levelet? — Nem. Holnap szándékozik Döncikét kivallatni, azért rendezi a kirándulást. — Ő rendezi? — Igen. — Olga kedveskedve odahajolt Ede vállára. — Ugye, eljössz? És Klárinak is segítesz, ha úgy adódik? ... Ugye, nem hagysz el engem? ... Te jobb vagy, mint Döncike és ugye, szeretsz? ... Na ígérd meg, hogy eljössz ... Ede pillanatnyi habozás után kimondta: — Jövök. És megcsókolták egymást, olyan természetesen, mint amilyen természetesen fut tova a patakok vize. S Ede megállapította magában, hogy Olga sokkal jobb testvére Klárinak, mint megfordítva. Olga áldozatos, míg Klári önző, viszont igaz: ő fiatalabb ... bár a lelkiadottságoknak egyáltalán nincsen közük a korhoz ... Miután ajkaik szétváltak a hosszú csók után, Olga azt mondta: — Tudtam. Tudtam, hogy nem hagysz egyedül — és gazdag, diadalmas szint nyert a hangja megint. Ede szabadkozott most s igyekezett magyarázattal szolgálni. — Azért jöttem dühbe, mert úgy gondoltam, te küldted Klárit, hogy tartsak veletek. Már előzőleg feltűnt, hogy tárgyaltatok ... — Na igen, vigasztaltam. — Nem értettem, miért nem te magad álltál elő a kirándulás tervével? — Arról szó sem volt. Kizárólag Döncikét tárgyaltuk ... — Nekem úgy tűnt, rajtam nevettetek és... ’ — Nahát! — Olga őszinte megbotránkozással csapta össze tenyerét. — Hogyan is tételezhettél fel ilyent rólam? És Kláriról? Mert Klári se jellemtelen ám, ne hidd. Klári szeret s becsült téged.. . Hogy jobb kedvre derítsem, mindenféle csacsiságot mondtam, azon nevettünk a sok sírás után ... Többek közt azt ajánlottam, hogy vágjon bele ollóval Döncike hajába, csúfítsa el... Ezen már Ede is nevetett. — S mi a véleményed, hiszel annak a bizonyos levélnek? — kérdezte. — Tudja Isten ... — Nemcsak az Isten tudja, én is tudom . .. Döncikéről mindent elhiszek ... — Folyt. köv. — 2. oldal PÉCSI NAPLÓ 1939. április 1. 1 szóló híresztelések hivatalos megerősítését, ennélfogva nem tehető fel, hogy a kormány ezeket igazaknak fogadja el. A kormány általános politikája a követkkező: — Állandóan pártoljuk az ellentétek kiküszöbölését, az érdekelt felek közötti szabad tárgyalás útján. Csakis ezt tekinthetjük természetes és helyes eljárásnak ellentétek felmerülése esetén. Meggyőződésünk szerint nincs olyan kérdés, amelyet nem lehetne békés úton megoldani. Amikor a Ház bizonyára tudja, hogy bizonyos tanácskozások folynak más kormányokkal, hogy addig is, amíg ezek a tanácskozások véget nem érnek, teljes szavatossággal szögezzük le az angol kormány álláspontját, ezennel bejelentem a Háznak, hogy ezen időszak alatt olyan cselekmény esetén, amely világosan fenyegetné a lengyel függetlenséget és amellyel szemben a lengyel kormány létérdekének tekintené a nemzeti haderejével való ellenállást, az angol kormány kötelezettnek érezné magát, hogy haladéktalanul megadjon a lengyel kormánynak minden hatalmában álló segítséget. Az angol kormány ilyen irányú biztosítékot nyújtott a lengyel kormánynak. Hozzátehetem, hogy a francia kormány felhatalmaz annak világos kijelentésére, hogy Franciaország álláspontja ebben az ügyben ugyanaz, mint az angol kormányé. Greenwood: — A Ház bizonyára felismeri a miniszterelnök nyilatkozatában előálló lehetőségeket. Meglehet, hogy következményei éppen olyan sorsdöntően fontosak lesznek, mint ama nyilatkozaté, amely egy negyedszázaddal előbb hangzott el ebben a Házban. Kérdem a miniszterelnök Urat, vájjon az imént felolvasott nyilatkozata első lépésnek tekintendő-e a támadás elriasztását, vagy visszatartását célzó politika fejlesztése felé és ha igen, haladéktalanul tevékeny és erélyes lépéseket tesz-e a kormány, hogy más hatalmakat is ehhez való csatlakozásra bírjon, beleértve a szovjet köztársaságot a többi nagy és kishatalmakkal együtt? Chamberlain: — Nyilatkozatom csak a megnevezett ideiglenes időszakra vonatkozik. Az angol kormány tanácskozásban áll különböző hatalmakkal, beleértve természe tesen a szovjet kormányt is. Lord Halifax külügyminiszter ma délelőtt fogadta a szovjet nagykövetet, akivel nagyon kimerítő megbeszélést folytatott. Az iránt nincs kétségem, hogy a szovjet kormány teljes mértékben megérti és nagyrabecsüli azokat az elveket, amelyeknek alapján cselekszünk. Amint a Ház tudja, a jövő héten Beck ezredes, lengyel külügyminiszter látogatását várjuk, (Lelkes éljenzés a Ház minden oldalán.) Kivel tanácskozni fogunk különböző rendszabályokról, amelyeket azért foganatosítunk, hogy az együttműködés lehető legnagyobb mértékét halmozzuk fel, ama előfeltételek érdekében, amelyeknek célja egyszers mindenkorra véget vetni a fegyveres támadásnak. Greenwood: — Ami az értekezletet illeti, szívesen látná a miniszterelnök az összes hatalmas együttműködésnek legnagyobb mértékét, beleértve Szovjetoroszországot is? Chamberlain: — Igen, örömmel üdvözöljük az együttműködés legnagyobb mértékét. Cranborne: — A miniszterelnök nagyfontosságú nyilatkozatokat mondott, amelyet a Ház összes pártjai megelégedéssel fogadtak. Javaslom, halassza el a Ház a nyilatkozat vitáját hétfőre, miután nagyon kétes, hogy addig újabb események merülnének fel. A jelen kényes körülmények között a vita többet árthat, mint használhat. (Helyeslés a konzervatív párton.) A Ház ezzel az ülést elnapolta. Tanzig került Németország érdeklődésének előterébe B Berlin számol a német-angol flottaegyezmény felbontásával Berlin, márc. 31. Német politikai körökben nem csinálnak titkot abból a felfogásból, hogy a Birodalom kihívásnak tekint minden németellenes blokkban való szereplést. Berlini álláspont szerint Chamberlain tévesen értelmezte a müncheni egyezményt és az utána aláírt angol-német „soha többé háborút“ megállapodást, ha azt hitte, hogy ezzel sakkba szoríthatja a Német Birodalmat és megakadályozhata annak külső életterei és a határain túl élő kisebbségei felé való, Berlinben természetes folyamatnak tartott törekvését. Ha A Nádor étteremben ===== á p r 111 • 1-151 == Rácz Marci szalon és jazz-zenekara A Fészek Grillben: Kárpáti-Balogh jazz-duó Magyar nótát Kóródi Jancsi muzsikál Vasár- és ünnepnap délben sorzene, délután 5 órai tea, tánc, tehát Anglia és vele együtt Franciaország méigis folytatni próbálnák ezt a németellenes nemzetközi szervezkedésüket, úgy Berlinben ismét nagyon feszült légkörrel teli hetekre számítanak. Berlinben éppen ezért nem tartják kizártnak, hogy Hitler holnap Wilhelmshavenban célzásokat fog tenni a két évvel ezelőtt kötött angol-német flottaegyezmény esetleges felbontására is és ezzel fog Londonra bizonyos befolyást gyakorolni A londoni tanácskozás másik érdekeltjével, Lengyelországgal kapcsolatban Berlin külföldi diplomáciai köreiben úgy vélik, hogy Varsóval szemben Németországnak nem lesz szüksége különösebb érvekre. Mióta ugyanis most már Szlovákiában is a német katonaság állomásozik, északon pedig Keletporoszország és a most hozzákapcsolt Memelvidék jelent Berlinnek újabb pozíciót, Lengyelországot nyugat felől teljesen körülölelik a német határok. Ezzel a fordulattal Beck kétségtelenül számolni fog és abból a tényből, hogy a berlini lapok a múlt